diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 24509615..b2b27e0f 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 66910152..cd26cc50 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Deutsche Übersetzungen für e2fsprogs +# German translation of e2fsprogs # Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. # # Olaf Klemke ,2002. # Marc Langer ,2003. # Philipp Thomas , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to @@ -65,377 +66,381 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.99.1009\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:50+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" -"Language: deX-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" -msgstr "während der logischen Prüfung des »Bad Block«-Inodes" +msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" -msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes" +msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158 -#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192 -#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 -#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 +#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249 +#: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288 +#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1894 resize/main.c:308 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" -msgstr "beim Versuch, »%s« mittels »popen« zu öffnen" +msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "beim Lesen der »Bad Block«-Liste aus der Datei" +msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" -msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes" +msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! Bereinigt.\n" +msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Ignoriere Fehler" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Rückschreiben erzwingen" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "leere Verzeichnisblöcke" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "leere Verzeichnisliste" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:47 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:902 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung." -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286 +#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:908 resize/main.c:284 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 +#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1065 msgid "while opening inode scan" msgstr "beim Start des Inode-Scans" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 +#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1083 msgid "while getting next inode" msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:139 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u Inodes untersucht.\n" -#: e2fsck/journal.c:508 +#: e2fsck/journal.c:511 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "Lese Journal-Superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:565 +#: e2fsck/journal.c:568 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" -#: e2fsck/journal.c:574 +#: e2fsck/journal.c:577 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" -#: e2fsck/journal.c:861 +#: e2fsck/journal.c:864 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n" -#: e2fsck/journal.c:863 +#: e2fsck/journal.c:866 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" -#: e2fsck/journal.c:888 +#: e2fsck/journal.c:893 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aerweiterte Eigenschaft" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "AFehler beim Zuweisen" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bBlock" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "BBitmap" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ckomprimieren" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "iInode" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegal(er)" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jJournal" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dgelöscht" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "dVerzeichnis" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eEintrag" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" -msgstr "E@e »%Dn« in %p (%i)" +msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fDateisystem" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "gGruppe" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "List ein Link" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmehrfach beansprucht" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "nungültig" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "overwaist" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pProblem in" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "qQuota" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "rRoot @i" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "ssollte sein" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "SSuper@b" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "unicht verbunden" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vGerät" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "xextent" msgstr "xErweiterung" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zNull-Länge" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:152 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" - #: e2fsck/message.c:155 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:156 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #: e2fsck/message.c:157 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #: e2fsck/message.c:158 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #: e2fsck/message.c:159 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:160 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:161 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:330 +#: e2fsck/message.c:332 #, c-format msgid "regular file" msgstr "'reguläre Datei" -#: e2fsck/message.c:332 +#: e2fsck/message.c:334 #, c-format msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: e2fsck/message.c:334 +#: e2fsck/message.c:336 #, c-format msgid "character device" msgstr "zeichenorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:336 +#: e2fsck/message.c:338 #, c-format msgid "block device" msgstr "Blockgerät" -#: e2fsck/message.c:338 +#: e2fsck/message.c:340 #, c-format msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:340 +#: e2fsck/message.c:342 #, c-format msgid "symbolic link" msgstr "symbolische Verknüpfung" -#: e2fsck/message.c:342 +#: e2fsck/message.c:344 misc/uuidd.c:161 #, c-format msgid "socket" msgstr " Socket" -#: e2fsck/message.c:344 +#: e2fsck/message.c:346 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" @@ -460,308 +465,308 @@ msgstr "Übersetzerblock" msgid "block #" msgstr "Block Nr." -#: e2fsck/pass1b.c:220 +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 +#: e2fsck/pass1b.c:599 e2fsck/pass1b.c:712 #, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" -msgstr "interner Fehler; dup_blk für %u nicht gefunden\n" +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" +msgstr "interner Fehler; dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n" -#: e2fsck/pass1b.c:757 +#: e2fsck/pass1b.c:825 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:776 +#: e2fsck/pass1b.c:847 #, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" -msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %u wurde nicht gefunden" +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" +msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1b.c:788 +#: e2fsck/pass1b.c:859 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:777 msgid "reading directory block" msgstr "lese Verzeichnisblock" #: e2fsck/pass1.c:597 msgid "in-use inode map" -msgstr "»in-use inode«-Liste" +msgstr "„in-use inode“-Liste" #: e2fsck/pass1.c:606 msgid "directory inode map" -msgstr "»directory inode«-Liste" +msgstr "„directory inode“-Liste" #: e2fsck/pass1.c:614 msgid "regular file inode map" -msgstr "»regular file inode«-Liste" +msgstr "„regular file inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:621 +#: e2fsck/pass1.c:622 msgid "in-use block map" -msgstr "»in-use block«-Liste" +msgstr "„in-use block“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:675 +#: e2fsck/pass1.c:684 msgid "opening inode scan" msgstr "Starte Inode-Scan" -#: e2fsck/pass1.c:699 +#: e2fsck/pass1.c:718 msgid "getting next inode from scan" msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1173 +#: e2fsck/pass1.c:1228 msgid "Pass 1" msgstr "Durchgang 1" -#: e2fsck/pass1.c:1230 +#: e2fsck/pass1.c:1285 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1274 +#: e2fsck/pass1.c:1330 msgid "bad inode map" msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1352 msgid "inode in bad block map" -msgstr "Inode in »Bad Blocks«-Liste" +msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1316 +#: e2fsck/pass1.c:1372 msgid "imagic inode map" -msgstr "i»magic inode«-Liste" +msgstr "i„magic inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1343 +#: e2fsck/pass1.c:1399 msgid "multiply claimed block map" msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln" -#: e2fsck/pass1.c:1443 +#: e2fsck/pass1.c:1499 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:2181 +#: e2fsck/pass1.c:2247 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2533 +#: e2fsck/pass1.c:2608 msgid "block bitmap" msgstr "Block Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2537 +#: e2fsck/pass1.c:2614 msgid "inode bitmap" msgstr "Inode Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2541 +#: e2fsck/pass1.c:2620 msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" -#: e2fsck/pass2.c:277 +#: e2fsck/pass2.c:278 msgid "Pass 2" msgstr "Durchgang 2" -#: e2fsck/pass2.c:799 +#: e2fsck/pass2.c:800 msgid "Can not continue." msgstr "Fortsetzung nicht möglich." -#: e2fsck/pass3.c:76 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" -msgstr "»inode done«-Bitmap" +msgstr "„inode done“-Bitmap" -#: e2fsck/pass3.c:84 +#: e2fsck/pass3.c:85 msgid "Peak memory" msgstr "Peak-Memory" -#: e2fsck/pass3.c:134 +#: e2fsck/pass3.c:135 msgid "Pass 3" msgstr "Durchgang 3" -#: e2fsck/pass3.c:320 +#: e2fsck/pass3.c:321 msgid "inode loop detection bitmap" -msgstr "»inode loop detection«-Bitmap" +msgstr "„inode loop detection“-Bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:193 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "Durchgang 4" -#: e2fsck/pass5.c:64 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Durchgang 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(nicht interaktiv)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Repariere" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Bereinige" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Zurücksetzen" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Gebe frei" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Erweitere" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Verbinde nach /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Erstelle" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Rette" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Verkürze" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Bereinige Inode" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Aufsplitten" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "multiply claimed block map" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Lösche Datei" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Ausgaben unterdrücken" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Unlink" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Bereinige HTree-Index" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Zurücksetzen" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(NICHTS)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "REPARIERT" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "BEREINIGT" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "ZURÜCKGESETZT" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "FREIGEGEBEN" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "ERWEITERT" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "WIEDER VERBUNDEN" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "ANGELEGT" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "GERETTET" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "BEENDET" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE BEREINIGT" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "ABGEBROCHEN" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "ABGESPALTET" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "SETZE FORT" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "DATEI GELÖSCHT" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "UNTERDRÜCKT" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "GETRENNT" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "ANGELEGT" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -821,18 +826,18 @@ msgstr "" "Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" "@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -853,54 +858,54 @@ msgstr "" "Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n" "neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n" "verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n" -"mit der Option »-b %S« zu starten. Das Problem könnte\n" +"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n" "im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n" "Sicherungskopie in Ordnung sein.\n" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Kann kein externes @j finden.\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" @@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" @@ -919,81 +924,81 @@ msgstr "" "Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "@S hat das ext3 »needs_recovery«-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n" +msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Bereinige @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:690 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:250 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:256 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 +#: e2fsck/problem.c:261 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:265 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i in @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:276 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:280 +#: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1027,18 +1032,18 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:306 +#: e2fsck/problem.c:307 msgid "Run @j anyway" msgstr "Starte @j trotzdem" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:311 +#: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1057,18 +1062,18 @@ msgstr "" "ist %N; @s Null. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "@r ist kein @d. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:337 +#: e2fsck/problem.c:338 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:342 +#: e2fsck/problem.c:343 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1087,14 +1092,14 @@ msgstr "" "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1103,46 +1108,46 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 +#: e2fsck/problem.c:357 #, c-format msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 +#: e2fsck/problem.c:367 #, c-format msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:377 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. " -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:382 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:386 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:390 +#: e2fsck/problem.c:391 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:397 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " @@ -1162,122 +1167,152 @@ msgstr "" "\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:403 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig. " +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:413 +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n" + +#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:418 +msgid "" +"Making @q @is hidden.\n" +"\n" +msgstr "" +"Verstecke @q Inodes.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "@S hat einen ungültigen MMP Block. " + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:428 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "@S besitzt eine falsche MMP Magic number. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:409 +#: e2fsck/problem.c:435 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:439 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r ist kein @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:454 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i ist ein @z @d. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:443 +#: e2fsck/problem.c:469 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:448 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:453 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:458 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:463 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:468 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:473 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:478 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:483 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:488 +#: e2fsck/problem.c:514 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:493 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:524 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:529 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. " @@ -1285,7 +1320,7 @@ msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1294,12 +1329,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n" -"nun eher innehalten und »e2fsck -c« ausführen, um nach defekten\n" +"nun eher innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten\n" "Blöcken in @f zu suchen.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:525 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1310,7 +1345,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1322,121 +1357,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:536 +#: e2fsck/problem.c:562 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:573 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:584 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:564 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:569 +#: e2fsck/problem.c:595 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:574 +#: e2fsck/problem.c:600 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:579 +#: e2fsck/problem.c:605 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:610 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:620 e2fsck/problem.c:1455 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:599 +#: e2fsck/problem.c:625 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:604 +#: e2fsck/problem.c:630 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A icount link information: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:609 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A @d @b array: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:614 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:619 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:624 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:629 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:669 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:648 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1446,13 +1481,13 @@ msgstr "" "oder append-only Flag gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:680 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1460,137 +1495,137 @@ msgstr "" "oder append-only Flag gesetzt. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:695 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:705 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:711 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A icount structure: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:741 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:725 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:730 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:735 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:740 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:745 +#: e2fsck/problem.c:771 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i ist zu groß. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:775 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:780 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:785 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:790 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:779 +#: e2fsck/problem.c:805 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:810 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:789 +#: e2fsck/problem.c:815 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:794 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1599,55 +1634,55 @@ msgstr "" "den @f Metadaten in Konflikt steht. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:826 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:831 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:856 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:835 +#: e2fsck/problem.c:861 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:840 +#: e2fsck/problem.c:866 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:845 +#: e2fsck/problem.c:871 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1657,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:877 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1667,7 +1702,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1676,31 +1711,31 @@ msgstr "" "\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:887 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n" -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:907 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1709,19 +1744,45 @@ msgstr "" "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:911 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n -#: e2fsck/problem.c:889 +#: e2fsck/problem.c:915 msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Fehler beim umwandeln der Subcluster-Bitmap: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "@q %i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "@q @i ist sichtbar für den Benutzer. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "Die „Bad Blocks“-Inode sieht ungültig aus. " + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1732,46 +1793,46 @@ msgstr "" "Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(s) in @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:969 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:984 e2fsck/problem.c:1299 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:989 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:945 +#: e2fsck/problem.c:995 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:950 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1780,18 +1841,18 @@ msgstr "" " hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:1006 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f metadata>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:966 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1801,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:971 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1809,315 +1870,315 @@ msgstr "" "Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1034 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1045 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "Falsche @i Nummer für ».« in @d @i %i.\n" +msgstr "Falsche @i Nummer für „.“ in @d @i %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1050 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E @L to '.' " -msgstr "@E @L nach ».« " +msgstr "@E @L nach „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1015 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1020 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L zur @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1085 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "Fehlende ».« in @d @i %i.\n" +msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" -msgstr "Fehlende »..« in @d @i %i.\n" +msgstr "Fehlende „..“ in @d @i %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1095 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Erster @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s ».«\n" +msgstr "Erster @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s „.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "Zweiter @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i @s »..«\n" +msgstr "Zweiter @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d @i %i @s „..“\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1140 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1145 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "».« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" +msgstr "„.“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "»..« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" +msgstr "„..“ @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1160 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" -msgstr "@E ist ein doppelter ».« @e.\n" +msgstr "@E ist ein doppelter „.“ @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" -msgstr "@E ist ein doppelter »..« @e.\n" +msgstr "@E ist ein doppelter „..“ @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1180 e2fsck/problem.c:1480 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1185 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1190 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A icount structure: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1200 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1210 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" -msgstr "Verzeichniseintrag für ».« in %p (%i) ist gross.\n" +msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist gross.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1185 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1275 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1280 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1285 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1290 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Invalid @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1294 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1304 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1309 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1319 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1324 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1329 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelte @E gefunden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1334 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2129,7 +2190,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1339 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2140,116 +2201,116 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1353 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r nicht zugeordnet. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Kein Platz in @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1385 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1390 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l nicht gefunden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" -msgstr "»..« in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1405 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2260,7 +2321,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2270,75 +2331,75 @@ msgstr "" "parent @d nicht gefunden.\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1460 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1470 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1442 +#: e2fsck/problem.c:1492 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n" -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1497 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1502 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1507 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimiere Verzeichnisse: " -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1524 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1529 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@I @o @i %i in @S. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1539 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1493 +#: e2fsck/problem.c:1543 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2349,118 +2410,118 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1503 +#: e2fsck/problem.c:1553 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1508 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1513 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1518 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B differieren: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1538 +#: e2fsck/problem.c:1588 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B differieren: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1608 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1578 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1583 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1644 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1624 +#: e2fsck/problem.c:1674 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1629 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1636 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "Recreate @j" msgstr "@j zurücksetzen" -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1805 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1855 +#: e2fsck/problem.c:1905 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIERT" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:82 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:101 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "Größe des Inode=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:122 msgid "while starting inode scan" msgstr "beim Starten der Inodeprüfung" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:133 msgid "while doing inode scan" msgstr "während der Inodeprüfung" @@ -2471,18 +2532,18 @@ msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d" #: e2fsck/super.c:209 #, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" -msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount für Inode %d" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" +msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:269 msgid "Truncating" -msgstr "Kürze" +msgstr "Kürzen" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:270 msgid "Clearing" -msgstr "Bereinige" +msgstr "Bereinigen" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:77 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2495,7 +2556,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:83 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2514,7 +2575,7 @@ msgstr "" " -c suche nach defekten Blöcken\n" " -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:89 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2531,38 +2592,166 @@ msgstr "" " -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" " -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" -#: e2fsck/unix.c:132 +#: e2fsck/unix.c:133 #, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" -msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n" +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" +msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8u Inode ist in Benutzung (%2.2f%%)\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:157 +#: e2fsck/unix.c:158 #, c-format msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Erweiterungstiefe Histogramm: " -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:249 +#: e2fsck/unix.c:167 +#, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%8llu Block wird benutzt (%2.2f%%)\n" +msgstr[1] "%8llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:170 +#, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%u ungültiger Block\n" +msgstr[1] "%u ungültige Blöcke\n" + +#: e2fsck/unix.c:172 +#, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "%8u große Datei\n" +msgstr[1] "%8u große Dateien\n" + +#: e2fsck/unix.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8u reguläre Datei\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%8u reguläre Dateien\n" + +#: e2fsck/unix.c:176 +#, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "%8u Verzeichnis\n" +msgstr[1] "%8u Verzeichnisse\n" + +#: e2fsck/unix.c:178 +#, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "%8u zeichenorientierte Gerätedatei\n" +msgstr[1] "%8u zeichenorientierte Gerätedateien\n" + +#: e2fsck/unix.c:181 +#, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "%8u Blockgerätedatei\n" +msgstr[1] "%8u Blockgerätedateien\n" + +#: e2fsck/unix.c:183 +#, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "%8u Fifo\n" +msgstr[1] "%8u Fifos\n" + +#: e2fsck/unix.c:185 +#, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "%8u Verknüpfung\n" +msgstr[1] "%8u Verknüpfungen\n" + +#: e2fsck/unix.c:188 +#, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "%8u symbolische Verknüpfung" +msgstr[1] "%8u symbolische Verknüpfungen" + +#: e2fsck/unix.c:190 +#, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n" +msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n" + +#: e2fsck/unix.c:192 +#, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "%8u Socket\n" +msgstr[1] "%8u Sockets\n" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "%8u Datei\n" +msgstr[1] "%8u Dateien\n" + +#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1965 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:251 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." -#: e2fsck/unix.c:225 +#: e2fsck/unix.c:227 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:231 #, c-format msgid "%s is mounted. " msgstr "%s ist eingehängt. " -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:233 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2570,94 +2759,94 @@ msgstr "" "Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 +#: e2fsck/unix.c:235 #, c-format msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" -"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNUNG!!! Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n" -"Dateisystem führt zu SCHWERWIEGENDEN SCHÄDEN im Dateisystem.\n" +"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n" +"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:239 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Wirklich fortfahren" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:241 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "Prüfung abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:323 msgid " contains a file system with errors" msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" -#: e2fsck/unix.c:320 +#: e2fsck/unix.c:325 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt" -#: e2fsck/unix.c:322 +#: e2fsck/unix.c:327 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup" -#: e2fsck/unix.c:326 +#: e2fsck/unix.c:331 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt" -#: e2fsck/unix.c:333 +#: e2fsck/unix.c:338 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:344 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt" -#: e2fsck/unix.c:348 +#: e2fsck/unix.c:353 msgid ", check forced.\n" msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" -#: e2fsck/unix.c:351 +#: e2fsck/unix.c:386 #, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" -msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %u/%u Blöcke" +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" +msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:368 +#: e2fsck/unix.c:404 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:371 +#: e2fsck/unix.c:407 msgid " (check after next mount)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:409 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" -#: e2fsck/unix.c:521 +#: e2fsck/unix.c:559 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n" -#: e2fsck/unix.c:591 +#: e2fsck/unix.c:628 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Invalid EA version.\n" -#: e2fsck/unix.c:606 +#: e2fsck/unix.c:649 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:629 +#: e2fsck/unix.c:674 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2666,55 +2855,55 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:743 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:701 +#: e2fsck/unix.c:747 msgid "Invalid completion information file descriptor" -msgstr "Ungültiger »completion information«-Datei-Deskriptor" +msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor" -#: e2fsck/unix.c:716 +#: e2fsck/unix.c:762 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." -#: e2fsck/unix.c:737 +#: e2fsck/unix.c:783 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" -#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873 -#: misc/tune2fs.c:891 +#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:799 misc/tune2fs.c:1088 +#: misc/tune2fs.c:1106 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" -msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen" +msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen" -#: e2fsck/unix.c:819 +#: e2fsck/unix.c:865 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:824 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:875 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:869 +#: e2fsck/unix.c:915 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:963 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2725,43 +2914,56 @@ msgstr "" "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1074 e2fsck/unix.c:1079 +msgid "while checking MMP block" +msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks" + +#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1899 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" +"Wenn Sie sicher sind, daß das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n" +"starten Sie bitte:\n" +"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" + +#: e2fsck/unix.c:1130 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1138 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:1019 +#: e2fsck/unix.c:1149 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBenutze %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1031 +#: e2fsck/unix.c:1161 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen" -#: e2fsck/unix.c:1064 +#: e2fsck/unix.c:1200 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n" -#: e2fsck/unix.c:1066 +#: e2fsck/unix.c:1202 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblock ungültig" -#: e2fsck/unix.c:1067 +#: e2fsck/unix.c:1203 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:1079 +#: e2fsck/unix.c:1215 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" -#: e2fsck/unix.c:1106 +#: e2fsck/unix.c:1242 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2772,22 +2974,22 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1112 +#: e2fsck/unix.c:1248 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1114 +#: e2fsck/unix.c:1250 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1119 +#: e2fsck/unix.c:1255 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1121 +#: e2fsck/unix.c:1257 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" @@ -2795,12 +2997,12 @@ msgstr "" "\n" "geöffnet worden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1260 #, c-format msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1127 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2809,40 +3011,40 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1191 +#: e2fsck/unix.c:1327 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" -#: e2fsck/unix.c:1221 +#: e2fsck/unix.c:1373 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1384 #, c-format msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n" -#: e2fsck/unix.c:1245 +#: e2fsck/unix.c:1397 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1251 +#: e2fsck/unix.c:1403 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1276 +#: e2fsck/unix.c:1428 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1444 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1449 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2851,25 +3053,25 @@ msgstr "" "Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n" "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" -#: e2fsck/unix.c:1350 +#: e2fsck/unix.c:1502 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: e2fsck/unix.c:1352 +#: e2fsck/unix.c:1504 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" -#: e2fsck/unix.c:1378 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" -#: e2fsck/unix.c:1381 +#: e2fsck/unix.c:1546 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344 +#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2877,12 +3079,12 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals" -#: e2fsck/unix.c:1391 +#: e2fsck/unix.c:1556 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2891,25 +3093,25 @@ msgstr "" "\n" "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1399 +#: e2fsck/unix.c:1569 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1403 +#: e2fsck/unix.c:1573 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1410 +#: e2fsck/unix.c:1580 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1415 +#: e2fsck/unix.c:1585 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1427 +#: e2fsck/unix.c:1597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2918,12 +3120,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1430 +#: e2fsck/unix.c:1600 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1438 +#: e2fsck/unix.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2934,43 +3136,43 @@ msgstr "" "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1648 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:141 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:142 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:156 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:160 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:175 msgid "cancelled!\n" msgstr "abgebrochen!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:192 msgid "no\n" msgstr "nein\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:202 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2979,7 +3181,7 @@ msgstr "" "%s? nein\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:206 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -2988,38 +3190,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:210 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:210 msgid "no" msgstr "nein" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:224 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:229 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lese Inode und Block bitmaps" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:234 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:246 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:251 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben." -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3032,45 +3234,49 @@ msgstr "" "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" "\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n" -#: e2fsck/util.c:341 +#: e2fsck/util.c:344 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:345 +#: e2fsck/util.c:348 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " -#: e2fsck/util.c:352 +#: e2fsck/util.c:355 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:357 +#: e2fsck/util.c:360 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 +#: e2fsck/util.c:394 e2fsck/util.c:408 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 +#: e2fsck/util.c:422 e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:581 +#: e2fsck/util.c:584 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" -msgstr "erledigt \n" +#: e2fsck/util.c:736 +msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:69 +msgid "done \n" +msgstr "erledigt \n" + +#: misc/badblocks.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3084,7 +3290,7 @@ msgstr "" " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3093,80 +3299,80 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" -msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" +msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)" -#: misc/badblocks.c:296 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: " -#: misc/badblocks.c:314 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Teste mit Muster 0x" -#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "beim Suchen" -#: misc/badblocks.c:353 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" -#: misc/badblocks.c:431 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "während ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:750 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs" +msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs" -#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:603 misc/badblocks.c:760 msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/badblocks.c:468 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:473 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:482 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643 -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:529 misc/badblocks.c:635 misc/badblocks.c:677 +#: misc/badblocks.c:823 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n" -#: misc/badblocks.c:573 +#: misc/badblocks.c:610 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737 +#: misc/badblocks.c:612 misc/badblocks.c:773 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:633 +#: misc/badblocks.c:667 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lesen und Vergleichen:" -#: misc/badblocks.c:736 +#: misc/badblocks.c:772 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:742 +#: misc/badblocks.c:778 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:785 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3174,181 +3380,189 @@ msgstr "" "\n" "Unterbrochen, räume auf\n" -#: misc/badblocks.c:825 +#: misc/badblocks.c:868 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" -#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:989 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s ist eingehängt; " -#: misc/badblocks.c:938 +#: misc/badblocks.c:991 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:943 +#: misc/badblocks.c:996 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" -#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1001 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " -#: misc/badblocks.c:951 +#: misc/badblocks.c:1004 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:971 +#: misc/badblocks.c:1024 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ungültige %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1080 +#: misc/badblocks.c:1134 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s" -#: misc/badblocks.c:1107 +#: misc/badblocks.c:1164 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" -#: misc/badblocks.c:1113 +#: misc/badblocks.c:1170 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1184 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1190 msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "last block" msgstr "letzter Block" -#: misc/badblocks.c:1144 +#: misc/badblocks.c:1201 msgid "first block" msgstr "erster Block" -#: misc/badblocks.c:1147 +#: misc/badblocks.c:1204 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein" -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1260 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1218 +#: misc/badblocks.c:1275 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu" -#: misc/badblocks.c:1242 +#: misc/badblocks.c:1299 #, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" -msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n" +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" +msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n" -#: misc/chattr.c:153 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "falsche Version - %s\n" -#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "beim Auslesen des Status von %s" -#: misc/chattr.c:207 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "beim Lesens der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 #, c-format msgid "Clearing extent flag not supported on %s" msgstr "" -"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »Erweiterung« wird auf %s\n" +"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n" "\tnicht unterstützt" -#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: " -#: misc/chattr.c:249 +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "beim Setzen der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:257 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" -#: misc/chattr.c:261 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "beim Setzen der Version in %s" -#: misc/chattr.c:281 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren" -#: misc/chattr.c:320 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n" -#: misc/chattr.c:328 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" -msgstr "Benutze »-v«, =, - oder +\n" +msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 +#: misc/dumpe2fs.c:54 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" -#: misc/dumpe2fs.c:182 +#: misc/dumpe2fs.c:152 +msgid "blocks" +msgstr "Blöcke" + +#: misc/dumpe2fs.c:161 +msgid "clusters" +msgstr "Cluster" + +#: misc/dumpe2fs.c:189 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " -#: misc/dumpe2fs.c:187 +#: misc/dumpe2fs.c:194 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" -msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %d ungenutzte Inodes\n" +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %u\n" +msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %u ungenutzte Inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:192 +#: misc/dumpe2fs.c:199 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s Superblock in " -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:200 msgid "Primary" msgstr "Primary" -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:200 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppendeskriptoren in " -#: misc/dumpe2fs.c:201 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3357,20 +3571,20 @@ msgstr "" "\n" " reservierte GDT Blöcke bei " -#: misc/dumpe2fs.c:208 +#: misc/dumpe2fs.c:215 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr ", Gruppendeskriptor in " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 msgid " Block bitmap at " msgstr " Block bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:219 +#: misc/dumpe2fs.c:225 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode Bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3378,59 +3592,59 @@ msgstr "" "\n" " Inode-Tabelle in " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:235 #, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" -" %u freie Blöcke, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" +" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:242 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:245 msgid " Free blocks: " msgstr " Freie Blöcke: " -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:256 msgid " Free inodes: " msgstr " Freie Inodes: " -#: misc/dumpe2fs.c:282 +#: misc/dumpe2fs.c:287 msgid "while printing bad block list" -msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste" +msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" -#: misc/dumpe2fs.c:288 +#: misc/dumpe2fs.c:293 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281 +#: misc/dumpe2fs.c:320 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:321 +#: misc/dumpe2fs.c:326 msgid "while opening journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:332 msgid "while reading journal super block" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:337 +#: misc/dumpe2fs.c:342 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Jounaleigenschaften: " -#: misc/dumpe2fs.c:350 +#: misc/dumpe2fs.c:355 msgid "Journal size: " msgstr "Journalgrösse: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:366 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3441,15 +3655,15 @@ msgstr "" "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" "Journal-Start: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202 +#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:388 +#: misc/dumpe2fs.c:393 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden" -#: misc/dumpe2fs.c:392 +#: misc/dumpe2fs.c:397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3468,27 +3682,27 @@ msgstr "" "Journal Start: %u\n" "Journal Anzahl Nutzer: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:405 +#: misc/dumpe2fs.c:410 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Jounalnutzer: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910 +#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1125 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:447 +#: misc/dumpe2fs.c:452 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:462 +#: misc/dumpe2fs.c:467 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3505,25 +3719,25 @@ msgstr "" "Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n" "\n" "Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" -"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" "\n" "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462 +#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1499 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626 -#: resize/main.c:312 +#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1910 +#: resize/main.c:310 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:593 +#: misc/dumpe2fs.c:599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3532,77 +3746,82 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 +#: misc/e2image.c:87 #, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" -msgstr "Aufruf: %s [-r] Gerätedatei\n" +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" +msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n" -#: misc/e2image.c:64 +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" +msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n" + +#: misc/e2image.c:141 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header" - -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "beim Schreiben des Superblocks" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1322 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2060 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:791 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Aufruf: %s \n" @@ -3611,7 +3830,7 @@ msgstr "Aufruf: %s \n" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesenb werden \n" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "tdb_fetch von %s ist misslungen\n" @@ -3625,153 +3844,154 @@ msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n" -#: misc/e2undo.c:162 +#: misc/e2undo.c:163 #, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "tdb_open von %s ist misslungen\n" -#: misc/e2undo.c:168 +#: misc/e2undo.c:169 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n" -#: misc/e2undo.c:174 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n" -#: misc/e2undo.c:183 +#: misc/e2undo.c:184 #, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: misc/e2undo.c:209 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" -msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" +msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n" -#: misc/e2undo.c:215 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n" -#: misc/fsck.c:343 +#: misc/fsck.c:344 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: misc/fsck.c:353 +#: misc/fsck.c:354 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n" -#: misc/fsck.c:368 +#: misc/fsck.c:371 msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" msgstr "" -"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein »fsck passno«\n" -"\tFeld. Ich werde dieses ignorieren, aber Sie\n" -"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n" +"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n" +"\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Ich werde dieses\n" +"\tignorieren, aber Sie sollten ihre /etc/fstab so schnell\n" +"\twie möglich korrigieren.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:477 +#: misc/fsck.c:479 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n" -#: misc/fsck.c:593 +#: misc/fsck.c:595 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n" -#: misc/fsck.c:615 +#: misc/fsck.c:617 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n" -#: misc/fsck.c:621 +#: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n" -#: misc/fsck.c:660 +#: misc/fsck.c:662 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n" -#: misc/fsck.c:720 +#: misc/fsck.c:722 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n" -#: misc/fsck.c:741 +#: misc/fsck.c:743 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein »no« bzw. »!«\n" +"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n" "vorangestellt werden.\n" -#: misc/fsck.c:760 +#: misc/fsck.c:762 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" -#: misc/fsck.c:883 +#: misc/fsck.c:885 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" msgstr "" "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n" " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" -#: misc/fsck.c:910 +#: misc/fsck.c:912 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n" -#: misc/fsck.c:966 +#: misc/fsck.c:968 msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n" +msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n" -#: misc/fsck.c:1057 +#: misc/fsck.c:1059 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: misc/fsck.c:1077 +#: misc/fsck.c:1079 msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n" -#: misc/fsck.c:1119 +#: misc/fsck.c:1121 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: zu viele Geräte\n" -#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 +#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: zu viele Argumente\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Beim Lesen der Version von %s" -#: misc/mke2fs.c:108 +#: misc/mke2fs.c:115 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" @@ -3779,46 +3999,46 @@ msgid "" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n" +"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n" "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n" "\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n" "\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n" "\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n" "\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n" "\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" -"\t[-T Dateisystemtyp] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n" +"\t[-T Dateisystemtyp] [-U UUID] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" -msgstr "Führe aus: %s\n" - -#: misc/mke2fs.c:214 -#, c-format -msgid "while trying to run '%s'" -msgstr "während des Versuchs, »%s« auszuführen" +msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n" #: misc/mke2fs.c:221 -msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "beim Auswerten der »Bad Block«-Liste vom Programm" +#, c-format +msgid "while trying to run '%s'" +msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen" -#: misc/mke2fs.c:248 +#: misc/mke2fs.c:228 +msgid "while processing list of bad blocks from program" +msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm" + +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" -#: misc/mke2fs.c:250 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n" "\tDateisystem zu erstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:253 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" -msgstr "Breche ab...\n" +msgstr "Abbruch...\n" -#: misc/mke2fs.c:273 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3829,193 +4049,210 @@ msgstr "" "\tdefekte Blöcke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:292 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" -msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als »belegt«" +msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“" -#: misc/mke2fs.c:350 -msgid "done \n" -msgstr "erledigt \n" - -#: misc/mke2fs.c:364 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " -msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: " +msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:388 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n" +"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:412 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2148 misc/mke2fs.c:2401 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "erledigt \n" + +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/mke2fs.c:419 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "beim Lesen des Root-Inode" -#: misc/mke2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" -#: misc/mke2fs.c:451 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "beim Erstellen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:458 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:471 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" -msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes" +msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:523 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" -#: misc/mke2fs.c:539 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n" -#: misc/mke2fs.c:555 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: " -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" -msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)" +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" +msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" -"Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n" +"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:612 -msgid "OS type: " -msgstr "OS-Typ: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, c-format +msgid "OS type: %s\n" +msgstr "OS-Typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:617 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:619 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" -msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n" +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" +msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:625 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" -msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:628 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:634 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:636 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:637 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:646 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " -#: misc/mke2fs.c:725 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1153 +#, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:740 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:769 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:793 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4029,6 +4266,7 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" @@ -4038,21 +4276,22 @@ msgstr "" "Ungültige Option(en) angegeben: %s\n" "\n" "Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" -"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" "\n" -"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" "\n" "gültige erweiterte Optionen sind:\n" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 für Ab-, 1 für Einschalten>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 für Ab-, 1 fúr Einschalten>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:837 +#: misc/mke2fs.c:821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4064,7 +4303,7 @@ msgstr "" "\tStride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:869 +#: misc/mke2fs.c:857 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4073,12 +4312,17 @@ msgstr "" "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:870 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1019 +#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4087,7 +4331,7 @@ msgstr "" "\n" "Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n" -#: misc/mke2fs.c:1023 +#: misc/mke2fs.c:1024 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4096,12 +4340,12 @@ msgstr "" "Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1027 +#: misc/mke2fs.c:1028 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Breche ab...\n" -#: misc/mke2fs.c:1064 +#: misc/mke2fs.c:1068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4112,124 +4356,118 @@ msgstr "" "Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1276 +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n" + +#: misc/mke2fs.c:1267 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n" + +#: misc/mke2fs.c:1307 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1280 +#: misc/mke2fs.c:1311 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1296 +#: misc/mke2fs.c:1327 #, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "falsche Fragmentgröße - %s" +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "unzulässige Clustergröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1302 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n" - -#: misc/mke2fs.c:1309 +#: misc/mke2fs.c:1336 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1314 +#: misc/mke2fs.c:1341 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1322 +#: misc/mke2fs.c:1349 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe" -#: misc/mke2fs.c:1328 +#: misc/mke2fs.c:1355 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein" -#: misc/mke2fs.c:1338 +#: misc/mke2fs.c:1365 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d" -#: misc/mke2fs.c:1348 +#: misc/mke2fs.c:1375 #, c-format msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1389 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1372 +#: misc/mke2fs.c:1399 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1390 +#: misc/mke2fs.c:1417 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1402 +#: misc/mke2fs.c:1429 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1422 +#: misc/mke2fs.c:1449 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299 +#: misc/mke2fs.c:1466 +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden" + +#: misc/mke2fs.c:1474 +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden" + +#: misc/mke2fs.c:1524 misc/mke2fs.c:2469 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1493 +#: misc/mke2fs.c:1530 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1499 +#: misc/mke2fs.c:1536 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1508 +#: misc/mke2fs.c:1547 #, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" +msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1512 -#, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" - -#: misc/mke2fs.c:1521 -#, c-format -msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'" -msgstr "ungültige Anzahl Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“" - -#: misc/mke2fs.c:1531 +#: misc/mke2fs.c:1557 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1567 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" -"%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n" -"\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381 +#: misc/mke2fs.c:1570 resize/main.c:379 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1576 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4237,7 +4475,7 @@ msgstr "" "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n" "Sie die Größe des Dateisystems an\n" -#: misc/mke2fs.c:1590 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4250,39 +4488,53 @@ msgstr "" "\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n" "\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1608 +#: misc/mke2fs.c:1600 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." -#: misc/mke2fs.c:1614 +#: misc/mke2fs.c:1620 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n" -#: misc/mke2fs.c:1648 +#: misc/mke2fs.c:1674 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n" +"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1690 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: " -#: misc/mke2fs.c:1655 +#: misc/mke2fs.c:1697 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1662 +#: misc/mke2fs.c:1704 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1674 +#: misc/mke2fs.c:1716 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1692 +#: misc/mke2fs.c:1730 +#, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf" + +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4291,90 +4543,91 @@ msgstr "" "Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" "Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:1709 +#: misc/mke2fs.c:1763 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1715 +#: misc/mke2fs.c:1769 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1802 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n" -#: misc/mke2fs.c:1751 +#: misc/mke2fs.c:1807 #, c-format msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1771 +#: misc/mke2fs.c:1838 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n" -#: misc/mke2fs.c:1774 +#: misc/mke2fs.c:1841 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n" -#: misc/mke2fs.c:1776 +#: misc/mke2fs.c:1843 #, c-format msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n" " wird empfohlen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1810 +#: misc/mke2fs.c:1854 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1858 +#, c-format +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" + +#: misc/mke2fs.c:1893 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" "\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt" -#: misc/mke2fs.c:1819 +#: misc/mke2fs.c:1902 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs" -#: misc/mke2fs.c:1834 +#: misc/mke2fs.c:1917 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1846 +#: misc/mke2fs.c:1929 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1860 +#: misc/mke2fs.c:1947 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?" -#: misc/mke2fs.c:1865 +#: misc/mke2fs.c:1954 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:1968 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -"inode_size (%u) * inodes_count (%u) is zu gross für ein\n" -"\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" -"\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" +"Inodegröße (%u) * Anzahl_Inodes (%u) ist zu gross für ein\n" +"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" +"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" -#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544 -msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" -msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n" - -#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566 -#, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" - -#: misc/mke2fs.c:1996 +#: misc/mke2fs.c:2087 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4386,58 +4639,68 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 -#, c-format -msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " -msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war " +#: misc/mke2fs.c:2101 +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n" -#: misc/mke2fs.c:2040 -#, c-format -msgid "failed.\n" -msgstr "nicht erfolgreich.\n" +#: misc/mke2fs.c:2127 +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: " -#: misc/mke2fs.c:2042 -#, c-format -msgid "succeeded.\n" -msgstr "erfolgreich.\n" +#: misc/mke2fs.c:2143 +msgid "failed - " +msgstr "nicht erfolgreich - " -#: misc/mke2fs.c:2109 +#: misc/mke2fs.c:2249 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:2119 +#: misc/mke2fs.c:2258 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n" -#: misc/mke2fs.c:2183 +#: misc/mke2fs.c:2341 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes OS - %s" -#: misc/mke2fs.c:2237 +#: misc/mke2fs.c:2393 +#, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: " + +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2268 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" -msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems" +#: misc/mke2fs.c:2406 +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "" +"\n" +"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap" -#: misc/mke2fs.c:2281 +#: misc/mke2fs.c:2438 +#, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" +msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" + +#: misc/mke2fs.c:2451 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517 +#: misc/mke2fs.c:2462 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:2304 +#: misc/mke2fs.c:2474 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/mke2fs.c:2311 +#: misc/mke2fs.c:2481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4446,27 +4709,41 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s" -#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:2486 misc/mke2fs.c:2518 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:2325 +#: misc/mke2fs.c:2495 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2336 +#: misc/mke2fs.c:2506 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): " -#: misc/mke2fs.c:2353 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" +"\n" +"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen." + +#: misc/mke2fs.c:2530 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n" + +#: misc/mke2fs.c:2543 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " -#: misc/mke2fs.c:2358 +#: misc/mke2fs.c:2550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4475,7 +4752,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:2361 +#: misc/mke2fs.c:2552 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4484,12 +4761,12 @@ msgstr "" "erledigt\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Aufruf: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4504,107 +4781,106 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: %s /dev/hda\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n" -#: misc/tune2fs.c:105 +#: misc/tune2fs.c:116 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Mounts] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" +"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n" -"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]]\n" +"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n" "\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n" "\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n" "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" "\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim Öffnen des externen Journals" -#: misc/tune2fs.c:194 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:209 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:242 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "Journal NICHT gelöscht\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" +"Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n" +"Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n" -#: misc/tune2fs.c:248 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal gelöscht\n" -#: misc/tune2fs.c:288 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen von Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:296 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:307 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:322 -#, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" - -#: misc/tune2fs.c:338 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n" -#: misc/tune2fs.c:372 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:378 +#: misc/tune2fs.c:402 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:387 +#: misc/tune2fs.c:411 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4612,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:395 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4620,7 +4896,45 @@ msgstr "" "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n" "der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n" -#: misc/tune2fs.c:428 +#: misc/tune2fs.c:438 +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"Die Eigenschaft \"Schutz vor mehrfachem Einhängen\" kann nur nicht\n" +"zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n" +"eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" +"Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n" +"intervall von %ds.\n" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" +"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n" +"wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:473 +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n" + +#: misc/tune2fs.c:487 +msgid "while reading MMP block." +msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes." + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -4628,7 +4942,7 @@ msgstr "" "Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n" "machen.\n" -#: misc/tune2fs.c:439 +#: misc/tune2fs.c:530 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4636,11 +4950,19 @@ msgstr "" "Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:512 +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" +msgstr "" +"\n" +"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n" + +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4649,21 +4971,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:534 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:548 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Erstelle Journal-Inode: " -#: misc/tune2fs.c:557 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4671,85 +4993,122 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen der Journaldatei" -#: misc/tune2fs.c:623 +#: misc/tune2fs.c:751 +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" + +#: misc/tune2fs.c:773 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:834 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s" -#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660 +#: misc/tune2fs.c:858 misc/tune2fs.c:871 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" -#: misc/tune2fs.c:676 +#: misc/tune2fs.c:887 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s" -#: misc/tune2fs.c:703 +#: misc/tune2fs.c:914 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s" -#: misc/tune2fs.c:736 +#: misc/tune2fs.c:947 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:765 +#: misc/tune2fs.c:976 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s" -#: misc/tune2fs.c:780 +#: misc/tune2fs.c:991 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1000 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:800 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s" -#: misc/tune2fs.c:829 +#: misc/tune2fs.c:1044 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:1061 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s" -#: misc/tune2fs.c:853 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s" -#: misc/tune2fs.c:942 +#: misc/tune2fs.c:1162 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1167 +#, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n" +msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1190 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:957 +#: misc/tune2fs.c:1205 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:972 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:978 +#: misc/tune2fs.c:1226 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:998 +#: misc/tune2fs.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4759,9 +5118,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4769,33 +5130,43 @@ msgstr "" "Ungültige Optionen wurden angegeben.\n" "\n" "Erweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben und erwarten\n" -"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«)\n" +"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen („=“)\n" "\tzugewiesenwird.\n" "\n" "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe-width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1710 +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1715 +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1732 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "zu verschiebende Blöcke" -#: misc/tune2fs.c:1474 +#: misc/tune2fs.c:1735 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" -#: misc/tune2fs.c:1480 +#: misc/tune2fs.c:1741 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n" -#: misc/tune2fs.c:1485 +#: misc/tune2fs.c:1746 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" -#: misc/tune2fs.c:1517 +#: misc/tune2fs.c:1778 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -4803,7 +5174,16 @@ msgstr "" "Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n" "Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" -#: misc/tune2fs.c:1576 +#: misc/tune2fs.c:1805 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n" + +#: misc/tune2fs.c:1827 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" + +#: misc/tune2fs.c:1837 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4815,57 +5195,72 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1637 +#: misc/tune2fs.c:1906 +#, c-format +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" +msgstr "" +"Die Kennung des MMP Blockes ist ungültig. Versuchen Sie ihn durch folgendes\n" +"Kommando zu reparieren:\n" +"„e2fsck -f %s“\n" + +#: misc/tune2fs.c:1923 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1642 +#: misc/tune2fs.c:1929 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n" -#: misc/tune2fs.c:1685 +#: misc/tune2fs.c:1976 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" -msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n" +msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1691 +#: misc/tune2fs.c:1982 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" -msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n" +msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1696 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" -msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n" +msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1701 +#: misc/tune2fs.c:1992 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" -msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n" +msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1706 +#: misc/tune2fs.c:1997 +#, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)" + +#: misc/tune2fs.c:2004 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" -msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n" +msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1713 +#: misc/tune2fs.c:2011 #, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" -msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n" +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" +msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1720 +#: misc/tune2fs.c:2017 #, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" -msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)" +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" +msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:1726 +#: misc/tune2fs.c:2024 #, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" -msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n" +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" +msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1732 +#: misc/tune2fs.c:2030 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4873,7 +5268,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n" -#: misc/tune2fs.c:1739 +#: misc/tune2fs.c:2037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4882,36 +5277,48 @@ msgstr "" "\n" "Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:1744 +#: misc/tune2fs.c:2042 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" "\n" -"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n" +"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n" "\tunterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" -msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" +msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1757 +#: misc/tune2fs.c:2056 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" -msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n" +msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1808 +#: misc/tune2fs.c:2088 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" +"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n" +"verwendet werden\n" + +#: misc/tune2fs.c:2106 +msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" +"eingehängt ist\n" + +#: misc/tune2fs.c:2139 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungültiges UUID Format\n" -#: misc/tune2fs.c:1820 +#: misc/tune2fs.c:2152 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n" "nicht eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1827 +#: misc/tune2fs.c:2160 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -4919,31 +5326,41 @@ msgstr "" "Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n" "Eigenschaft nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1839 +#: misc/tune2fs.c:2173 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" -msgstr "Setze Inode-Größe auf %lu\n" +msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1849 +#: misc/tune2fs.c:2176 +#, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n" + +#: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" -msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n" +msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1854 +#: misc/tune2fs.c:2192 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" -msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n" +msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2199 +#, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -4951,34 +5368,34 @@ msgstr "" "\n" "Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n" -#: misc/util.c:211 +#: misc/util.c:207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4987,7 +5404,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n" -#: misc/util.c:232 +#: misc/util.c:228 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5006,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Ungültige Journal-Optionen wurden angegeben.\n" "\n" "Journal-Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" -"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" "\n" "Gültige Journal-Optionen sind:\n" "\tsize=\n" @@ -5016,7 +5433,7 @@ msgstr "" "\tliegen.\n" "\n" -#: misc/util.c:262 +#: misc/util.c:258 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5024,7 +5441,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n" -#: misc/util.c:269 +#: misc/util.c:265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5035,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n" "1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n" -#: misc/util.c:277 +#: misc/util.c:273 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5053,26 +5470,150 @@ msgstr "" "alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Dies kann durch\n" "tune2fs -c oder -i geändert werden.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "Aufruf %s [-d] [-p Pid-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr " %s [-r|t] [-n Zahl] [-s Socketpfad]\n" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr " %s -k\n" + +#: misc/uuidd.c:154 +msgid "bad arguments" +msgstr "unzulässige Argumente" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "verbinden" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "schreiben" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "Anzhl Lesezugriffe" + +#: misc/uuidd.c:205 +msgid "bad response length" +msgstr "Ungültige Antwort-Länge" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "Der Uuid-Daemon läuft bereits mit PID %s\n" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "Der Unix Streamsocket konnte nicht erzeugt werden: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "Verbinden mit dem Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:315 +#, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "Das Lauschen am Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Fehler beim Lesen vom Klienten, Länge = %d\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "Operation %d, eingehende Zahl = %d\n" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "Erzeugte Zeit-UUID: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "Erzeugte Zufalls-UUID: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUID wurden erzeugt\n" +msgstr[1] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUIDs wurden erzeugt\n" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "Erzeugte %d UUIDs:\n" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Ungültige Operation %d\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "Unzulässige Zahl: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Fehler beim Aufruf des UUID-Dämons (%s): %s\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n" +msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "Liste der UUIDs:\n" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "Unerwartete Länge der Antwort von Server %d\n" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "Der uuidd mit pid %d konnte nicht beendet werden: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "Der uuidd mit pid %d wurde gewaltsam beendet\n" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:201 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Extent dump:\n" -#: resize/extent.c:202 +#: resize/extent.c:203 #, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" -msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" +msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n" -#: resize/extent.c:205 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5081,47 +5622,47 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Verteile die Blöcke neu" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:263 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "beim Öffnen von %s" # c-format -#: resize/main.c:277 +#: resize/main.c:275 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s" -#: resize/main.c:338 +#: resize/main.c:336 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -5130,155 +5671,891 @@ msgstr "" "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n" -#: resize/main.c:351 resize/main.c:451 +#: resize/main.c:349 resize/main.c:457 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -"Bitte zuerst »e2fsck -f %s« laufen lassen.\n" +"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n" "\n" -#: resize/main.c:355 +#: resize/main.c:353 #, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" -msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %u\n" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" +msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n" -#: resize/main.c:391 +#: resize/main.c:389 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" -#: resize/main.c:403 -#, c-format -msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" -msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%u)\n" +#: resize/main.c:397 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n" #: resize/main.c:409 +#, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n" + +#: resize/main.c:415 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ungültige Stride-Länge" -#: resize/main.c:433 +#: resize/main.c:439 #, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %u (%dk) Blöcke groß.\n" -"Sie hatten aber %u Blöcke vorgegeben.\n" +"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n" +"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n" "\n" -#: resize/main.c:440 +#: resize/main.c:446 #, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -"Das Dateisystem ist schon %u Blöcke groß. Nichts zu tun!\n" +"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n" "\n" -#: resize/main.c:455 +#: resize/main.c:461 #, c-format -msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %u (%dk) Blöcke geändert.\n" +"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:470 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" -#: resize/main.c:467 +#: resize/main.c:473 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -"Bitte führen Sie »e2fsck -fy %s« aus, um das Dateisystem\n" +"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n" "nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n" -#: resize/main.c:473 +#: resize/main.c:479 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" -"Das Dateisystem auf %s ist nun %u Blöcke groß.\n" +"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n" "\n" -#: resize/main.c:488 +#: resize/main.c:494 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen" -#: resize/online.c:37 +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n" -#: resize/online.c:41 +#: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt" -#: resize/online.c:60 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung" -#: resize/online.c:67 +#: resize/online.c:70 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen" -#: resize/online.c:75 +#: resize/online.c:78 resize/online.c:102 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems" -#: resize/online.c:78 -msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" - -#: resize/online.c:81 +#: resize/online.c:81 resize/online.c:108 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird" -#: resize/online.c:110 -#, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" -msgstr "Führe eine Online-Grössenänderung von %s auf %u (%dk) Blöcke durch.\n" +#: resize/online.c:93 +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu" -#: resize/online.c:120 +#: resize/online.c:105 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" + +#: resize/online.c:138 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" +msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n" + +#: resize/online.c:148 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern" -#: resize/online.c:179 +#: resize/online.c:202 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen" -#: resize/online.c:190 +#: resize/online.c:213 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" -#: resize/resize2fs.c:350 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen" -#: resize/resize2fs.c:582 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "reservierte Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:795 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "Metadaten-Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:1752 +#: resize/resize2fs.c:1734 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n" -#~ msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" -#~ msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42-WIP" +msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42-WIP" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für ext2_filsys Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_list Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_iterate Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für inode_scan Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für io_channel Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für unix io_channel Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für io_manager Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für block_bitmap Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für inode_bitmap Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für generic_bitmap Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für test io_channel Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für Verzeichnisblock-Liste Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für icount Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für Powerquest io_channel Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für ext2 file Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "Falsche magische Zahl für Ext2 Abbild-Vorspann" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "Falsche magische Zahl für Inode io_channel Struktur" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "Falsche magische Zahl für die ext4 Extent Handle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "EXT2 Verzeichnis beschädigt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "Ein Block konnte nicht in einem Zug gelesen werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "Ein Block konnte nicht vollständig in einem Zug geschrieben werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis vorhanden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr "Die Inode-Bitmap wurde nicht geladen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr "Die Block-Bitmap wurde nicht geladen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +msgid "Illegal inode number" +msgstr "Unzulässige Inodenummer" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +msgid "Illegal block number" +msgstr "Unzulässige Blocknummer" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "Der Platz reicht nicht aus, um das gewünschte Dateisystem zu erzeugen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "ext2fs_test_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "Es wurde ein doppelt indirekter Block gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "Es wurden doppelt indirekte Blöcke gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "Es wurde ein dreifach indirekter Block gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr "Die Blockbitmaps sind nicht identisch" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "Unzulässiger oder deformierter Gerätename" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine INodetabelle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "Die Rückruf-Funktion wird sich um diesen Fall nicht kümmern" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "Der Inode kommt von einem defekten Block in der Inodetabelle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Die Reservierung von Hauptspeicher ist gescheitert" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "Der Ext2-Bibliothek wurde ein ungültiges Argument übergeben" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "Kann keinen Block im Ext2 Dateisystem reservieren" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "Kann keinen Inode im Ext2 Dateisystem reservieren" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "Die Ext2-Inode ist kein Verzeichnis" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "Die Datei ist nur zum Lesen geöffnet" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "Der Ext2-Verzeichnisblock wurde nicht gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "Benutzer erbat den Abbruch" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "Ext2 Dataei zu groß" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein Blockgerät" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke umfassen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "Nicht unterstützte Journalversion" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +msgid "Error loading external journal" +msgstr "Fehler beim Öffnen des externen Journals" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +msgid "Journal not found" +msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "Verzeichnishash wird nicht unterstützt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "Der E2image-Schnappschusse wird nicht benutzt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "Zu viele reservierte Gruppenbeschreibungsblöcke" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "TDB: Erfolg" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "TDB: Defekte Datenbank" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "TDB: EA-Fehler" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "TDB: Fehler beim Sperren" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "TDB: Der Datensatz existiert bereits" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "TDB: Die Sperre existiert für andere Schüssel" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "TDB: Ungültiger Parameter" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "TDB: Schreiben istg nicht erlaubt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "Falsche magische Zahl für den gesicherten Pfad eine Ext4-Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "Falsche magische Zahl für die 64-bittige generischge Bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Blockbitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Inodebitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "Defekter Erweiterungs-Vorspann" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "Defekter Erweiterungsindex" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "Defekte Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "Kein freier Platz mehr in der Erweiterungstabelle" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +msgid "No 'next' extent" +msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "Keine „oben“ Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "Keine „unten“ Erweiterung" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "Kein aktueller Knoten" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "Ext2fs-Operation wird nicht unterstützt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "Kein PLatz vorhanden, um die Erweiterung im Knoten einzufügen" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "Aufteilen würde in einem leeren Knoten enden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +msgid "Extent not found" +msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "Länge der Erweiterung ist ungültig" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "MMP: ungültige magische Zahl" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "MMP: fsck wird ausgeführt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits des Bereichs des Dateisystems" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird ausgeführt" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "Profil Versikon 0.0" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_node" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +msgid "Profile section not found" +msgstr "Die Profilsektion wurde nicht gefunden" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +msgid "Profile relation not found" +msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "Ein Profilsektion-Vorspann hat einen Wert der nicht Null ist" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "UNgültige verkettete Liste in den Profilstrukturen" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "Ungültiger Zeiger auf Eltern in den Profilstrukturen" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "Ungültige magische Zahl im Profil-Iterator" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "Der Wert kann beim Sektionsknoten nicht gesetzt werden" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "Ein ungültiges Argument wurde der Profilierungsbibliothek übergeben" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu modifizieren" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "Vorspann der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "Syntaxfehler im Vorspann des Profilsektor" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "Syntaxfehler im Profilbezug" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "Überzählige schliessende Klammern im Profil" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_t" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Ungültiges Profilsektionsobjekt" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "Keine weiteren Sektionen vorhanden" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "Eine ungültiger Satz von Namen wurde der Abfrageroutine übergeben" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "Es ist keine Profildatei offen" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_file_t" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "Die Prfildatei konnte nicht geöffnet werden" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "Die Sektion existiert bereits" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "Ungültiger boolscher Wert" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +msgid "Invalid integer value" +msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t" + +#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n" +#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "falsche Fragmentgröße - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n" + +#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " +#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war " + +#~ msgid "succeeded.\n" +#~ msgstr "erfolgreich.\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"