diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index 805c42de..2be1c4c6 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ebc545b5..230ccab0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 22:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-05 13:11+0800\n" "Last-Translator: Dark Raven \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1099,7 +1099,6 @@ msgstr "" #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:388 -#, fuzzy msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n" @@ -2223,10 +2222,12 @@ msgid "" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" +"警告:E2FSCK中的程序错误!\n" +"\t或者是某个笨蛋(你)正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统.\n" +"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n #: e2fsck/problem.c:1467 -#, fuzzy msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n" @@ -2580,14 +2581,13 @@ msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" #: e2fsck/unix.c:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" -msgstr "<坏块 inode>" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:995 -#, fuzzy msgid "Superblock invalid," -msgstr "无效选项" +msgstr "超级块无效," #: e2fsck/unix.c:996 msgid "Group descriptors look bad..." @@ -2744,6 +2744,9 @@ msgid "" "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:1383 msgid "while setting block group checksum info" @@ -2852,7 +2855,7 @@ msgid "Memory used: %d, " msgstr "已使用内存: %d, " #: e2fsck/util.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" @@ -3232,7 +3235,7 @@ msgid "" msgstr "" #: misc/dumpe2fs.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "日志使用者: %s\n" @@ -3529,7 +3532,7 @@ msgid "Running command: %s\n" msgstr "正在执行命令: %s\n" #: misc/mke2fs.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "当尝试运行 '%s' 时" @@ -3548,9 +3551,8 @@ msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:248 -#, fuzzy msgid "Aborting....\n" -msgstr "中断...\n" +msgstr "正在终止...\n" #: misc/mke2fs.c:268 #, c-format @@ -3565,7 +3567,6 @@ msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:345 -#, fuzzy msgid "done \n" msgstr "完成 \n" @@ -3585,7 +3586,6 @@ msgid "while creating root dir" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:413 -#, fuzzy msgid "while reading root inode" msgstr "当读取坏块inode时" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "当尝试删除 %s 时" @@ -4154,12 +4154,10 @@ msgid "Journal removed\n" msgstr "日志已删除\n" #: misc/tune2fs.c:283 -#, fuzzy msgid "while reading bitmaps" msgstr "当读取位图时" #: misc/tune2fs.c:291 -#, fuzzy msgid "while clearing journal inode" msgstr "当读取坏块inode时" @@ -4207,7 +4205,7 @@ msgid "" msgstr "" #: misc/tune2fs.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(并且过后重启!)\n" @@ -4495,7 +4493,6 @@ msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "" #: misc/util.c:170 -#, fuzzy msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs 强制执行.\n" @@ -4613,9 +4610,9 @@ msgid "while opening %s" msgstr "打开%s时" #: resize/main.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while getting stat information for %s" -msgstr "获取%s stat信息时出错。" +msgstr "获取%s的stat信息时出错。" #: resize/main.c:332 #, c-format @@ -4659,7 +4656,7 @@ msgstr "" "\n" #: resize/main.c:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "当尝试调整%s的大小时" @@ -4698,7 +4695,6 @@ msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" #: resize/online.c:82 -#, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"