diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7d5111d3..5f181ebb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Olaf Klemke ,2002. # Marc Langer ,2003. -# Philipp Thomas , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 +# Philipp Thomas , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:15+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508 -#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 -#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345 +#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:604 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1953 misc/tune2fs.c:2042 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" @@ -120,9 +120,7 @@ msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" -"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! " -"Bereinigt.\n" +msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -134,20 +132,20 @@ msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. " msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Fehler ignorieren" -#: e2fsck/ehandler.c:67 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Rückschreiben erzwingen" -#: e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:112 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). " @@ -180,11 +178,6 @@ msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n" msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n" -#: e2fsck/extents.c:42 -#, fuzzy -msgid "extent rebuild inode map" -msgstr "„regular file inode“-Liste" - #: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" @@ -200,12 +193,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" @@ -215,11 +208,11 @@ msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "beim Start des Inode-Scans" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" @@ -228,31 +221,31 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u Inodes untersucht.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:524 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:581 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:590 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" -#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786 +#: e2fsck/journal.c:881 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n" -#: e2fsck/journal.c:968 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" -#: e2fsck/journal.c:995 +#: e2fsck/journal.c:910 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" @@ -421,56 +414,56 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "reguläre Datei" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "zeichenorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "blockorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische Verknüpfung" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "doppelt indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "dreifach indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "Übersetzerblock" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "Block Nr." @@ -478,109 +471,104 @@ msgstr "Block Nr." msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:625 e2fsck/pass1b.c:746 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:852 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:874 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:886 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen" -#: e2fsck/pass1.c:1107 +#: e2fsck/pass1.c:634 msgid "in-use inode map" msgstr "„in-use inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1118 +#: e2fsck/pass1.c:645 msgid "directory inode map" msgstr "„directory inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1128 +#: e2fsck/pass1.c:655 msgid "regular file inode map" msgstr "„regular file inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268 +#: e2fsck/pass1.c:664 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "„in-use block“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1146 -#, fuzzy -msgid "metadata block map" -msgstr "Metadaten-Blöcke" - -#: e2fsck/pass1.c:1205 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "opening inode scan" msgstr "Inode-Scan wird gestartet" -#: e2fsck/pass1.c:1243 +#: e2fsck/pass1.c:764 msgid "getting next inode from scan" msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1929 +#: e2fsck/pass1.c:1278 msgid "Pass 1" msgstr "Durchgang 1" -#: e2fsck/pass1.c:1990 +#: e2fsck/pass1.c:1335 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen" -#: e2fsck/pass1.c:2040 +#: e2fsck/pass1.c:1385 msgid "bad inode map" msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2080 +#: e2fsck/pass1.c:1408 msgid "inode in bad block map" msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2100 +#: e2fsck/pass1.c:1428 msgid "imagic inode map" msgstr "i„magic inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2127 +#: e2fsck/pass1.c:1455 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste" -#: e2fsck/pass1.c:2241 +#: e2fsck/pass1.c:1566 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:3408 +#: e2fsck/pass1.c:2514 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3823 +#: e2fsck/pass1.c:2896 msgid "block bitmap" msgstr "Block-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3829 +#: e2fsck/pass1.c:2902 msgid "inode bitmap" msgstr "Inode-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3835 +#: e2fsck/pass1.c:2908 msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" -#: e2fsck/pass2.c:287 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Durchgang 2" -#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207 +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren." @@ -592,30 +580,22 @@ msgstr "„inode done“-Bitmap" msgid "Peak memory" msgstr "Peak-Memory" -#: e2fsck/pass3.c:149 +#: e2fsck/pass3.c:148 msgid "Pass 3" msgstr "Durchgang 3" -#: e2fsck/pass3.c:344 +#: e2fsck/pass3.c:340 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "„inode loop detection“-Bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:207 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Durchgang 4" -#: e2fsck/pass5.c:81 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Durchgang 5" -#: e2fsck/pass5.c:104 -msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass5.c:158 -msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" -msgstr "" - #: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(nicht interaktiv)" @@ -777,18 +757,18 @@ msgid "WILL RECREATE" msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:114 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:119 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -805,7 +785,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: or\n #. @-expanded: e2fsck -b 32768 \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:125 +#: e2fsck/problem.c:122 msgid "" "\n" "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" @@ -831,7 +811,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:136 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -844,29 +824,28 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:143 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" "from the @b size.\n" msgstr "" "@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene " -"Fragmentgrößen.\n" +"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -874,7 +853,7 @@ msgstr "" "Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:165 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -893,49 +872,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:184 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n" -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "" -"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n" +msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n" @@ -943,106 +921,101 @@ msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:218 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht " -"unterstützt).\n" -"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format " -"nicht unterstützt.\n" +"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n" +"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n" "Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:228 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" msgstr "" "Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n" "Journal %s ist vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" -"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein " -"Journal\n" +"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n" "ist nicht vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" "Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n" "Journal enthält Daten.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:246 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Journal bereinigen" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:707 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n" "Revision-0-Dateisystem. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "" -"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n" +msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n" "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1053,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1065,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:306 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1076,12 +1049,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Journal trotzdem starten" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n" @@ -1089,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1099,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1108,20 +1081,18 @@ msgstr "" "ist %N; @s Null. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-" -"Null." +msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize-Inode ist ungültig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1131,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1140,14 +1111,14 @@ msgstr "" "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1156,13 +1127,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " -msgstr "" -"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " +msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" @@ -1170,264 +1140,223 @@ msgstr "" "als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "" -"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " +msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "" -"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n" +msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly -#. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 -#, fuzzy +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" -"Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly -#. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 -#, fuzzy +#. @-expanded: set). +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" -"Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" -#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set -#. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "" -"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " -"simultaneously." -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -#, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " -msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu" - #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " msgstr "" "Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n" "Platte zugreifen zu können. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:445 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). " -#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 -#, fuzzy -msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu" - -#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 -msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:477 -#, c-format -msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "" - #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:452 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:488 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:493 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "" -"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " +msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:466 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:481 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:526 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:536 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" -"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-" -"Inodes. " +msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1441,19 +1370,18 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" "\n" -"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert " -"werden.\n" +"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:573 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1465,294 +1393,277 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:611 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:616 +#: e2fsck/problem.c:584 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n" +msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:622 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:627 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten " -"Block (%b).\n" +msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:633 +#: e2fsck/problem.c:601 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n" +msgstr "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:639 +#: e2fsck/problem.c:607 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-" -"@g %g für %s: %m\n" +msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:644 +#: e2fsck/problem.c:612 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:617 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:622 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:637 e2fsck/problem.c:1501 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:642 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:662 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=" -"%N): %m\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:672 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=" -"%b, Anzahl=%N): %m\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:678 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:691 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter " -"für\n" +"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n" "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. " +#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. +#: e2fsck/problem.c:697 +#, c-format +msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " +msgstr "" +"Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n" +"welches dies nicht unterstützt. " + #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:729 +#: e2fsck/problem.c:702 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:717 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:722 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:755 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n" "verwaisten Inodes waren. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:760 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "" -"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. " +msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " -msgstr "" -"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig " -"wäre %N. " +msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. " -#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:795 -#, fuzzy -msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n" +#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:768 +msgid "@A @a @b %b. " +msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "" -"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der " -"Platzanforderungen). " +msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:783 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:788 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inode %i ist zu groß. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:819 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:824 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" -"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung " -"gesetzt.\n" +msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" -msgstr "" -"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n" +msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:817 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" -msgstr "" -"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root " -"node“).\n" +msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "" -"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n" +msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:827 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "" -"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-" -"Wurzelknoten.\n" +msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:837 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1761,63 +1672,55 @@ msgstr "" "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:870 +#: e2fsck/problem.c:843 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n" +msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von " -"%N.\n" +msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" -"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N " -"(muss 0 sein).\n" +msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n" +msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:878 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "" -"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein " -"Verzeichnis ist.\n" +msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:883 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:888 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1827,7 +1730,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1837,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:899 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1846,7 +1749,7 @@ msgstr "" "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1854,28 +1757,25 @@ msgstr "" "Erweiterungen nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "" -"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die " -"Eigenschaft EXTENTS\n" +msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "" -"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n" +msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n" -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:919 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:924 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1884,39 +1784,39 @@ msgstr "" "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:955 +#: e2fsck/problem.c:928 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:960 +#: e2fsck/problem.c:933 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:975 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:958 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1924,56 +1824,19 @@ msgstr "" "Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n" "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n" -#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i seems to contain garbage. " -msgstr "Inode %i ist zu groß. " - -#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:995 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap" - -#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " -msgstr "" -"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der " -"Platzanforderungen). " - -#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n -#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1008 -#, fuzzy -msgid "" -"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" -"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" -msgstr "" -"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n" -"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" - -#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1017 -msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "" - #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:965 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n" -"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten " -"Ebene." +"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene." #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:971 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1981,35 +1844,13 @@ msgstr "" "Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n" "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" -#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "" -"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die " -"Eigenschaft EXTENTS\n" - -#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1040 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "" -"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung " -"gesetzt.\n" - -#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 -msgid "" -"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:977 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:982 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" @@ -2018,112 +1859,18 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:987 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln " -"zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n" +"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n" "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n" -#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "" -"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n" - -#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n -#. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1073 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" -"or inline-data flag set. " -msgstr "" -"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter " -"für\n" -"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. " - -#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1079 -#, c-format -msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1084 -#, c-format -msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 -#, c-format -msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 -#, c-format -msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1099 -msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1104 -#, fuzzy -msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n" - -#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n -#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1109 -#, fuzzy -msgid "" -"@i %i has a duplicate @x mapping\n" -"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" -msgstr "" -"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n" -"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n" - -#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1114 -msgid "@A memory for encrypted @d list\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 -msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1124 -#, c-format -msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1129 -#, fuzzy, c-format -msgid "@i %i has corrupt @x header. " -msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). " - -#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 -#, c-format -msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1141 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2135,71 +1882,66 @@ msgstr "" "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1147 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:" -#: e2fsck/problem.c:1162 +#: e2fsck/problem.c:1015 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1167 +#: e2fsck/problem.c:1020 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1025 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1030 e2fsck/problem.c:1345 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" -"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte " -"Attribute %b (Inode %i): %m\n" +msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1187 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "" -"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken " -"durchsucht.\n" +msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1041 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1198 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n" -" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N " -"Datei(en):\n" +" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1204 +#: e2fsck/problem.c:1052 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1057 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f-Metadaten>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1062 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2209,7 +1951,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1067 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2217,366 +1959,317 @@ msgstr "" "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1080 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n" -#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1238 -#, fuzzy -msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" -msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n" - -#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" -msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" - -#. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1248 -#, fuzzy -msgid "Optimizing @x trees: " -msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: " - -#: e2fsck/problem.c:1263 -msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1268 -msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1273 -msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " -msgstr "" - #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1091 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1111 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "" -"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten " -"Block.\n" +msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1116 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1131 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1136 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "" -"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ " -"sein\n" +msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "" -"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ " -"sein\n" +msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1176 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1181 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1196 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" -"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" +msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1201 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" -"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" +msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1206 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1216 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1221 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1226 e2fsck/problem.c:1526 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1246 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1256 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n" +msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1261 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1266 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "" -"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N " -"sein).\n" +msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n" "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1350 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "" -"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung " -"(%N)\n" +msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1360 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" -msgstr "" -"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand " -"(%N)\n" +msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "" -"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" +msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "" -"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n" +msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1380 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2588,7 +2281,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2599,170 +2292,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1390 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1593 +#: e2fsck/problem.c:1399 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "" -"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die " -"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" +msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1598 +#: e2fsck/problem.c:1404 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" -"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter " -"Inodes\n" +"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n" "von Gruppe %g zu finden ist.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1409 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 -#, fuzzy, c-format -msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 -#, fuzzy, c-format -msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n" - -#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 -#, fuzzy -msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" -msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n" - -#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 -msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 -msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 -#, c-format -msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "Encrypted @E is too short.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1645 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1650 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@r not allocated. " msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1436 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found nicht gefunden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1446 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "" -"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht " -"möglich.\n" +msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" -"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " -"erzeugen.\n" +msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" -"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " -"erzeugen.\n" +msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "" -"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " -"erzeugen.\n" +msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1481 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" -"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /" -"lost+found\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2773,7 +2414,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1496 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2784,97 +2425,68 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1531 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n" -#. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1765 -msgid "/@l has inline data\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n -#. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1770 -msgid "" -"Cannot allocate space for /@l.\n" -"Place lost files in root directory instead" -msgstr "" - -#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n -#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1775 -msgid "" -"Insufficient space to recover lost files!\n" -"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1780 -#, fuzzy -msgid "/@l is encrypted\n" -msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n" - -#: e2fsck/problem.c:1787 +#: e2fsck/problem.c:1538 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n" -#: e2fsck/problem.c:1792 +#: e2fsck/problem.c:1543 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1553 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: " -#: e2fsck/problem.c:1819 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1824 +#: e2fsck/problem.c:1575 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1580 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. " @@ -2883,7 +2495,7 @@ msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1838 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2891,158 +2503,128 @@ msgid "" msgstr "" "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" "\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n" -"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " -"sein!\n" +"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1599 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1853 +#: e2fsck/problem.c:1604 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@b @B differences: " msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1883 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@i @B differences: " msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1903 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1908 +#: e2fsck/problem.c:1659 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" -"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" +msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1664 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1669 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1674 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1928 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1679 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen " -"nicht\n" +"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n" "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n" -#: e2fsck/problem.c:1934 +#: e2fsck/problem.c:1685 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1690 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1695 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1969 +#: e2fsck/problem.c:1720 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "" -"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT " -"markiert ist\n" +msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1974 +#: e2fsck/problem.c:1725 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "" -"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als " -"INODE_UNINIT markiert ist\n" - -#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1979 -#, c-format -msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1984 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" -msgstr "" +msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1991 +#: e2fsck/problem.c:1732 msgid "Recreate @j" msgstr "Journal wird wiederhergestellt" -#: e2fsck/problem.c:1996 +#: e2fsck/problem.c:1737 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:1742 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:1747 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:1752 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 -#, fuzzy -msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" -msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" - -#: e2fsck/problem.c:2137 +#: e2fsck/problem.c:1871 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266 +#: e2fsck/problem.c:1996 e2fsck/problem.c:2000 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIERT" -#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46 -msgid "in move_quota_inode" -msgstr "" - #: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" @@ -3079,27 +2661,27 @@ msgstr "Wird gekürzt" msgid "Clearing" msgstr "Wird bereinigt" -#: e2fsck/unix.c:77 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:74 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" -"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" +"\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n" "\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n" "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 msgid "" "\n" "Emergency help:\n" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -3111,8 +2693,7 @@ msgstr "" " Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" " -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n" -#: e2fsck/unix.c:88 -#, fuzzy +#: e2fsck/unix.c:86 msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -3120,7 +2701,6 @@ msgid "" " -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" -" -z undo_file Create an undo file\n" msgstr "" " -v Ausführliche Ausgaben\n" " -b Superblock Superblockkopie verwenden\n" @@ -3129,12 +2709,12 @@ msgstr "" " -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" " -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" -#: e2fsck/unix.c:134 +#: e2fsck/unix.c:131 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n" -#: e2fsck/unix.c:160 +#: e2fsck/unix.c:157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3149,51 +2729,51 @@ msgstr[1] "" "\n" "%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n" -#: e2fsck/unix.c:164 +#: e2fsck/unix.c:161 #, c-format msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:169 +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: " -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:188 #, c-format msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n" msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:192 #, c-format msgid "%12u bad block\n" msgid_plural "%12u bad blocks\n" msgstr[0] "%12u defekter Block\n" msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n" -#: e2fsck/unix.c:197 +#: e2fsck/unix.c:194 #, c-format msgid "%12u large file\n" msgid_plural "%12u large files\n" msgstr[0] "%12u große Datei\n" msgstr[1] "%12u große Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:199 +#: e2fsck/unix.c:196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3208,96 +2788,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "%12u reguläre Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%12u directory\n" msgid_plural "%12u directories\n" msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n" msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n" -#: e2fsck/unix.c:203 +#: e2fsck/unix.c:200 #, c-format msgid "%12u character device file\n" msgid_plural "%12u character device files\n" msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n" msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n" -#: e2fsck/unix.c:206 +#: e2fsck/unix.c:203 #, c-format msgid "%12u block device file\n" msgid_plural "%12u block device files\n" msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n" msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n" -#: e2fsck/unix.c:208 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format msgid "%12u fifo\n" msgid_plural "%12u fifos\n" msgstr[0] "%12u Fifo\n" msgstr[1] "%12u Fifos\n" -#: e2fsck/unix.c:210 +#: e2fsck/unix.c:207 #, c-format msgid "%12u link\n" msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n" msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n" -#: e2fsck/unix.c:212 +#: e2fsck/unix.c:209 #, c-format msgid "%12u symbolic link" msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung" msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen" -#: e2fsck/unix.c:214 +#: e2fsck/unix.c:211 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n" msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n" -#: e2fsck/unix.c:218 +#: e2fsck/unix.c:215 #, c-format msgid "%12u socket\n" msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "%12u Socket\n" msgstr[1] "%12u Sockets\n" -#: e2fsck/unix.c:222 +#: e2fsck/unix.c:219 #, c-format msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u Datei\n" msgstr[1] "%12u Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 -#: resize/main.c:353 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2120 misc/util.c:316 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." -#: e2fsck/unix.c:256 +#: e2fsck/unix.c:253 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n" -#: e2fsck/unix.c:259 +#: e2fsck/unix.c:256 #, c-format msgid "Warning! %s is in use.\n" msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n" -#: e2fsck/unix.c:265 +#: e2fsck/unix.c:262 #, c-format msgid "%s is mounted.\n" msgstr "%s ist eingehängt.\n" -#: e2fsck/unix.c:267 +#: e2fsck/unix.c:264 #, c-format msgid "%s is in use.\n" msgstr "%s wird verwendet.\n" -#: e2fsck/unix.c:269 +#: e2fsck/unix.c:266 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -3305,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:271 +#: e2fsck/unix.c:268 msgid "" "\n" "\n" @@ -3315,91 +2895,81 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, " -"***WERDEN***\n" +"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n" "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:276 +#: e2fsck/unix.c:273 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Wirklich fortfahren" -#: e2fsck/unix.c:278 +#: e2fsck/unix.c:275 msgid "check aborted.\n" msgstr "Prüfung abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:371 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " contains a file system with errors" msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:370 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt" -#: e2fsck/unix.c:375 +#: e2fsck/unix.c:372 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" -"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der " -"Datensicherung" +msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung" -#: e2fsck/unix.c:379 +#: e2fsck/unix.c:376 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt" -#: e2fsck/unix.c:386 +#: e2fsck/unix.c:383 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "" -" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des " -"Dateisystems" +msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems" -#: e2fsck/unix.c:392 +#: e2fsck/unix.c:389 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt" -#: e2fsck/unix.c:401 +#: e2fsck/unix.c:398 msgid ", check forced.\n" msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" -#: e2fsck/unix.c:434 +#: e2fsck/unix.c:431 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:454 +#: e2fsck/unix.c:451 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:457 +#: e2fsck/unix.c:454 msgid " (check after next mount)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:459 +#: e2fsck/unix.c:456 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" -#: e2fsck/unix.c:609 +#: e2fsck/unix.c:606 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n" -#: e2fsck/unix.c:679 +#: e2fsck/unix.c:675 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ungültige EA-Version.\n" -#: e2fsck/unix.c:692 -#, fuzzy -msgid "Invalid readahead buffer size.\n" -msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n" - -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:727 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3408,65 +2978,54 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:797 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:801 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:816 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:837 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:878 misc/tune2fs.c:1173 +#: misc/tune2fs.c:1191 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:921 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:926 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:931 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:986 -#, fuzzy -msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." -msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." - -#: e2fsck/unix.c:992 -#, fuzzy -msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." -msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." - -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" -"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" +msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3477,20 +3036,18 @@ msgstr "" "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1132 #, c-format -msgid "" -"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " -"wait...\n" +msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" msgstr "" "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n" "Bitte warten...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154 msgid "while checking MMP block" msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:2047 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3499,76 +3056,47 @@ msgstr "" "führen Sie bitte Folgendes aus:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 -#, fuzzy -msgid "while reading MMP block" -msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks." - -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276 -#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" -" e2undo %s %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des " -"Befehls\n" -"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n" - -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644 -#: resize/main.c:221 -#, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" - -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242 -msgid "while trying to setup undo file\n" -msgstr "" -"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n" - -#: e2fsck/unix.c:1363 +#: e2fsck/unix.c:1207 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:1370 +#: e2fsck/unix.c:1214 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:1393 +#: e2fsck/unix.c:1237 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1405 +#: e2fsck/unix.c:1249 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt" -#: e2fsck/unix.c:1466 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1305 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblock ungültig," -#: e2fsck/unix.c:1469 +#: e2fsck/unix.c:1306 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:1479 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:1483 +#: e2fsck/unix.c:1320 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" -#: e2fsck/unix.c:1512 +#: e2fsck/unix.c:1349 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3578,31 +3106,30 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1519 +#: e2fsck/unix.c:1356 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1521 +#: e2fsck/unix.c:1358 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1527 +#: e2fsck/unix.c:1364 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "" -"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" +msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1529 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n" "geöffnet worden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1533 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1536 +#: e2fsck/unix.c:1373 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3610,99 +3137,94 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1437 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" -#: e2fsck/unix.c:1648 -#, fuzzy, c-format -msgid "while checking journal for %s" +#: e2fsck/unix.c:1480 +#, c-format +msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" -#: e2fsck/unix.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Cannot proceed with file system check" -msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" - -#: e2fsck/unix.c:1662 -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1492 +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" -"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das " -"Dateisystem\n" +"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n" "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1674 +#: e2fsck/unix.c:1504 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal checksum error found in %s\n" -msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n" - -#: e2fsck/unix.c:1684 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal corrupted in %s\n" -msgstr "Das Journal wurde entfernt\n" - -#: e2fsck/unix.c:1688 -#, fuzzy, c-format -msgid "while recovering journal of %s" +#: e2fsck/unix.c:1511 +#, c-format +msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1534 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" -#: e2fsck/unix.c:1769 +#: e2fsck/unix.c:1549 +#, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1555 +#, c-format +msgid "" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" +msgstr "" +"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n" +"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1607 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n" -#: e2fsck/unix.c:1772 +#: e2fsck/unix.c:1610 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1818 +#: e2fsck/unix.c:1652 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1828 +#: e2fsck/unix.c:1662 msgid " Done.\n" msgstr " Erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1830 -#, fuzzy +#: e2fsck/unix.c:1664 msgid "" "\n" -"*** journal has been regenerated ***\n" +"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1836 +#: e2fsck/unix.c:1688 +msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" +msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1692 +msgid "while resetting context" +msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" + +#: e2fsck/unix.c:1699 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1838 +#: e2fsck/unix.c:1706 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1865 -msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" -msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n" - -#: e2fsck/unix.c:1869 -msgid "while resetting context" -msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" - -#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1741 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3711,12 +3233,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1917 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" +#: e2fsck/unix.c:1745 +#, c-format +msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1753 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3727,51 +3249,39 @@ msgstr "" "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 -msgid "aA" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:197 -msgid " ('a' enables 'yes' to all) " -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "abgebrochen!\n" -#: e2fsck/util.c:264 -msgid "yes to all\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "nein\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3780,7 +3290,7 @@ msgstr "" "%s? nein\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3789,40 +3299,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "nein" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:298 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:303 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "" -"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " -"schreiben." +msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben." -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3835,65 +3343,63 @@ msgstr "" "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" "\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:396 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:400 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "" -"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " -"running.\n" -msgstr "" -"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck " -"läuft.\n" +#: e2fsck/util.c:637 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen" -#: misc/badblocks.c:72 +#: e2fsck/util.c:785 +msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n" + +#: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " -"max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" -" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d " -"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" " [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n" " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3902,84 +3408,80 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:218 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "beim Suchen" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "während ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):" -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lesen und Vergleichen:" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "" -"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus " -"gesucht\n" +msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "" -"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-" -"Modus)\n" +msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3987,59 +3489,52 @@ msgstr "" "\n" "Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:321 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s ist eingehängt; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" -"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:332 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" -msgstr "" -"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ungültige %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 -#, c-format -msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -4047,317 +3542,148 @@ msgstr "" "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n" "Sie müssen sie manuell angeben.\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "letzter Block" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "erster Block" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n" -#: misc/chattr.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" +#: misc/chattr.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n" msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n" -#: misc/chattr.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad project - %s\n" -msgstr "falsche Version - %s\n" - -#: misc/chattr.c:173 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "falsche Version - %s\n" -#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "beim Auslesen des Status von %s" -#: misc/chattr.c:226 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "beim Lesens der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: " -#: misc/chattr.c:252 +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "beim Setzen der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:260 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" -#: misc/chattr.c:264 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "beim Setzen der Version in %s" -#: misc/chattr.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Project of %s set as %lu\n" -msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" - -#: misc/chattr.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "while setting project on %s" -msgstr "beim Setzen der Version in %s" - -#: misc/chattr.c:297 +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden" -#: misc/chattr.c:337 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n" -#: misc/chattr.c:345 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "while reading inode %u" -msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 -#, fuzzy -msgid "while expanding directory" -msgstr "beim Expandieren von /lost+found" - -#: misc/create_inode.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "while linking \"%s\"" -msgstr "beim Öffnen von %s" - -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing inode %u" -msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "while listing attributes of \"%s\"" -msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden" - -#: misc/create_inode.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening inode %u" -msgstr "beim Start des Inode-Scans" - -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904 -#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486 -#: misc/mke2fs.c:353 -#, fuzzy -msgid "while allocating memory" -msgstr "beim Zuweisen von Puffern" - -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" -msgstr "beim Lesens der Flags in %s" - -#: misc/create_inode.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" -msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "while closing inode %u" -msgstr "während der Inode-Prüfung" - -#: misc/create_inode.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "while allocating inode \"%s\"" -msgstr "beim Zuweisen von Puffern" - -#: misc/create_inode.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "while creating inode \"%s\"" -msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "while creating symlink \"%s\"" -msgstr "beim Lesens der Flags in %s" - -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "while looking up \"%s\"" -msgstr "beim Suchen von /lost+found" - -#: misc/create_inode.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "while creating directory \"%s\"" -msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" - -#: misc/create_inode.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening \"%s\" to copy" -msgstr "beim Öffnen von %s" - -#: misc/create_inode.c:700 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format -msgid "while changing working directory to \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/create_inode.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening directory \"%s\"" -msgstr "beim Öffnen von %s" - -#: misc/create_inode.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "while lstat \"%s\"" -msgstr "beim Auslesen des Status von %s" - -#: misc/create_inode.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "while creating special file \"%s\"" -msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:760 -#, fuzzy -msgid "malloc failed" -msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl" - -#: misc/create_inode.c:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "while trying to read link \"%s\"" -msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" - -#: misc/create_inode.c:775 -msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" -msgstr "" - -#: misc/create_inode.c:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing symlink\"%s\"" -msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing file \"%s\"" -msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" - -#: misc/create_inode.c:809 -#, fuzzy, c-format -msgid "while making dir \"%s\"" -msgstr "beim Öffnen von %s" - -#: misc/create_inode.c:826 -#, fuzzy -msgid "while changing directory" -msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen" - -#: misc/create_inode.c:832 -#, c-format -msgid "ignoring entry \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/create_inode.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "while setting inode for \"%s\"" -msgstr "beim Setzen der Version in %s" - -#: misc/create_inode.c:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "while setting xattrs for \"%s\"" -msgstr "beim Setzen der Flags in %s" - -#: misc/create_inode.c:870 -#, fuzzy -msgid "while saving inode data" -msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung" - -#: misc/dumpe2fs.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "" -"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "Cluster" -#: misc/dumpe2fs.c:219 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " -#: misc/dumpe2fs.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid " csum 0x%04x" +#: misc/dumpe2fs.c:205 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Prüfsumme 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:228 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (0x%04x ERWARTET)" -#: misc/dumpe2fs.c:233 +#: misc/dumpe2fs.c:208 +#, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s Superblock in " -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Datensicherung" -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppendeskriptoren in " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -4365,35 +3691,19 @@ msgstr "" "\n" " reservierte GDT-Blöcke bei " -#: misc/dumpe2fs.c:249 +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr " Gruppendeskriptor in " -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Block-Bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid ", csum 0x%08x" -msgstr " Prüfsumme 0x%04x" - -#: misc/dumpe2fs.c:263 -msgid "," -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:265 -msgid "" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:266 -#, fuzzy -msgid " Inode bitmap at " +#: misc/dumpe2fs.c:239 +msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode-Bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:273 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -4401,7 +3711,7 @@ msgstr "" "\n" " Inode-Tabelle in " -#: misc/dumpe2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4410,53 +3720,53 @@ msgstr "" "\n" " %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" -#: misc/dumpe2fs.c:286 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:289 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Freie Blöcke: " -#: misc/dumpe2fs.c:304 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Freie Inodes: " -#: misc/dumpe2fs.c:340 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" -#: misc/dumpe2fs.c:346 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:346 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:351 msgid "while opening journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:357 msgid "while reading journal super block" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:364 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 +#: misc/dumpe2fs.c:367 msgid "Journal features: " msgstr "Jounaleigenschaften: " -#: misc/dumpe2fs.c:420 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Journalgröße: " -#: misc/dumpe2fs.c:430 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -4467,32 +3777,20 @@ msgstr "" "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" "Journal-Start: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:196 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" -"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden" -#: misc/dumpe2fs.c:501 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4511,27 +3809,26 @@ msgstr "" "Journal-Start: %u\n" "Journal-Benutzeranzahl: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:514 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Jounalbenutzer: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1210 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "" -"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" +msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4555,31 +3852,17 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s wird benutzt\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 -#: resize/main.c:415 +#: misc/dumpe2fs.c:606 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:2058 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4588,201 +3871,191 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n" -#: misc/e2image.c:106 +#: misc/e2image.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n" -#: misc/e2image.c:108 +#: misc/e2image.c:103 #, c-format msgid " %s -I device image-file\n" msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n" -#: misc/e2image.c:109 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid "" -" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " -"[ dest_fs ]\n" -msgstr "" -" %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs " -"[ Ziel_fs ]\n" +msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/e2image.c:179 +#: misc/e2image.c:174 #, c-format msgid "Writing block %llu\n" msgstr "Block %llu wird geschrieben\n" -#: misc/e2image.c:193 +#: misc/e2image.c:188 #, c-format msgid "error writing block %llu" msgstr "Schreibfehler - Block %llu" -#: misc/e2image.c:196 +#: misc/e2image.c:191 msgid "error in generic_write()" msgstr "Fehler in generic_write()" -#: misc/e2image.c:213 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:218 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n" -#: misc/e2image.c:246 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "beim Schreiben des Superblocks" -#: misc/e2image.c:255 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" -#: misc/e2image.c:263 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" -#: misc/e2image.c:271 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" -#: misc/e2image.c:505 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:517 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:558 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)" -#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629 +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Kopieren " -#: misc/e2image.c:626 -msgid "" -"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "" "Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n" "unterbrechen Sie noch einmal.\n" -#: misc/e2image.c:652 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu" -#: misc/e2image.c:718 +#: misc/e2image.c:715 #, c-format msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert " -#: misc/e2image.c:722 +#: misc/e2image.c:719 #, c-format msgid "at %.2f MB/s" msgstr "bei %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:758 +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle" -#: misc/e2image.c:803 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher" -#: misc/e2image.c:826 -msgid "" -"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " -"will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "" -"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch " -"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell " -"ungültig.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n" -#: misc/e2image.c:1148 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1155 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "" -"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n" +msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n" -#: misc/e2image.c:1272 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap" -#: misc/e2image.c:1281 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap" -#: misc/e2image.c:1288 +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Inodes werden eingelesen …\n" -#: misc/e2image.c:1300 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden" -#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "beim Iterieren über Inode %u" -#: misc/e2image.c:1385 +#: misc/e2image.c:1381 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden" -#: misc/e2image.c:1407 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps" -#: misc/e2image.c:1419 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei" -#: misc/e2image.c:1430 +#: misc/e2image.c:1426 msgid "while restoring the image table" msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" -#: misc/e2image.c:1527 +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden." -#: misc/e2image.c:1533 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt." -#: misc/e2image.c:1538 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt." -#: misc/e2image.c:1543 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus." -#: misc/e2image.c:1553 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "Prüfung, ob eingehängt" -#: misc/e2image.c:1560 +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4795,59 +4068,50 @@ msgstr "" "unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n" "Sie das wirklich machen wollen.\n" -#: misc/e2image.c:1614 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" -msgstr "" -"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n" +msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n" -#: misc/e2image.c:1620 +#: misc/e2image.c:1614 msgid "Can not stat output\n" msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n" -#: misc/e2image.c:1630 +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n" -#: misc/e2image.c:1633 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n" -#: misc/e2image.c:1636 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "" -"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren" +msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren" -#: misc/e2image.c:1645 +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n" -#: misc/e2image.c:1650 +#: misc/e2image.c:1644 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" -msgstr "" -"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht " -"unterstützt\n" +msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n" -#: misc/e2image.c:1657 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers" -#: misc/e2image.c:1663 +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n" -#: misc/e2image.c:1673 +#: misc/e2image.c:1667 #, c-format msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n" -#: misc/e2initrd_helper.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s -r device\n" -msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n" - #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -4868,7 +4132,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2223 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n" @@ -4883,224 +4147,62 @@ msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:870 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" -#: misc/e2undo.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +#: misc/e2undo.c:36 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" msgstr "Aufruf: %s \n" -#: misc/e2undo.c:143 -#, fuzzy -msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" +#: misc/e2undo.c:52 +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n" + +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n" + +#: misc/e2undo.c:70 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n" -#: misc/e2undo.c:146 -msgid "UUID does not match.\n" -msgstr "" +#: misc/e2undo.c:89 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n" -#: misc/e2undo.c:148 -#, fuzzy -msgid "Last mount time does not match.\n" -msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n" - -#: misc/e2undo.c:150 -msgid "Last write time does not match.\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:152 -msgid "Lifetime write counter does not match.\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:166 -#, fuzzy -msgid "while reading filesystem superblock." -msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" - -#: misc/e2undo.c:182 -#, fuzzy -msgid "while fetching superblock" -msgstr "beim Schreiben des Superblocks" - -#: misc/e2undo.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" -msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu" - -#: misc/e2undo.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal offset - %s" -msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n" - -#: misc/e2undo.c:359 +#: misc/e2undo.c:163 #, c-format -msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "" +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n" -#: misc/e2undo.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening undo file `%s'\n" -msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei" - -#: misc/e2undo.c:375 -#, fuzzy -msgid "while reading undo file" -msgstr "beim Lesen des Root-Inodes" - -#: misc/e2undo.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Not an undo file.\n" -msgstr "%s: zu viele Geräte\n" - -#: misc/e2undo.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" -msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu" - -#: misc/e2undo.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" -msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung" - -#: misc/e2undo.c:402 +#: misc/e2undo.c:169 #, c-format -msgid "%s: Undo block size too large.\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:407 -#, c-format -msgid "%s: Undo block size too small.\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" -msgstr "" -"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n" -"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n" - -#: misc/e2undo.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while determining whether %s is mounted." +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n" -#: misc/e2undo.c:434 -#, fuzzy -msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" +#: misc/e2undo.c:175 +msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n" -#: misc/e2undo.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening `%s'" -msgstr "beim Öffnen von %s" - -#: misc/e2undo.c:461 -msgid "specified offset is too large" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:502 -#, fuzzy -msgid "while reading keys" -msgstr "beim Lesen der Bitmaps" - -#: misc/e2undo.c:514 +#: misc/e2undo.c:184 #, c-format -msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" -msgstr "" +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: misc/e2undo.c:524 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" -msgstr "" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" +msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n" -#: misc/e2undo.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: block %llu is too long." -msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" - -#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "while fetching block %llu." -msgstr "Block %llu wird geschrieben\n" - -#: misc/e2undo.c:571 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format -msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing block %llu." -msgstr "Schreibfehler - Block %llu" - -#: misc/e2undo.c:616 -#, c-format -msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:618 -#, c-format -msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" -msgstr "" - -#: misc/e2undo.c:621 -#, c-format -msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:110 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:155 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:162 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:169 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:175 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %llu\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:186 -#, c-format -msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:188 -#, c-format -msgid "" -"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" -"\tso start/end/grp wrong\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:190 -#, c-format -msgid "" -"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" -"mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:264 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%11Lu: finished with errno %d\n" -msgstr "" +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n" #: misc/fsck.c:343 #, c-format @@ -5169,9 +4271,7 @@ msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" msgstr "" "%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n" " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" @@ -5191,11 +4291,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " -"[Dateisystem...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5207,89 +4304,31 @@ msgstr "%s: zu viele Geräte\n" msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: zu viele Argumente\n" -#: misc/fuse2fs.c:3740 -#, fuzzy -msgid "Mounting read-only.\n" -msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet" - -#: misc/fuse2fs.c:3764 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format -msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789 -#, c-format -msgid "%s: %s.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" -msgstr "" -"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n" -"\n" - -#: misc/fuse2fs.c:3798 -msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3806 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" -msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n" - -#: misc/fuse2fs.c:3821 -msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3825 -msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3830 -msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3834 -msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" - -#: misc/fuse2fs.c:3838 -msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" -msgstr "" - -#: misc/lsattr.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" +msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n" -#: misc/lsattr.c:86 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" -#: misc/lsattr.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "While reading project on %s" -msgstr "Beim Lesen der Version von %s" - -#: misc/lsattr.c:102 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Beim Lesen der Version von %s" -#: misc/mke2fs.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:123 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " -"undo_file]\n" -"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n" "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n" @@ -5301,37 +4340,37 @@ msgstr "" "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n" "\tGerät [Block-Anzahl]\n" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:252 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:256 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen" -#: misc/mke2fs.c:266 +#: misc/mke2fs.c:263 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm" -#: misc/mke2fs.c:293 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" -#: misc/mke2fs.c:295 +#: misc/mke2fs.c:292 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n" "\tDateisystem zu erstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:298 +#: misc/mke2fs.c:295 msgid "Aborting....\n" msgstr "Abbruch...\n" -#: misc/mke2fs.c:318 +#: misc/mke2fs.c:315 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -5342,94 +4381,93 @@ msgstr "" "\tenthält defekte Blöcke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:334 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:386 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:407 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu " -"geschrieben werden: %s\n" +"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030 +#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2479 misc/mke2fs.c:2764 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/mke2fs.c:459 +#: misc/mke2fs.c:432 msgid "while creating root dir" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:439 msgid "while reading root inode" msgstr "beim Lesen des Root-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:478 +#: misc/mke2fs.c:451 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" -#: misc/mke2fs.c:496 +#: misc/mke2fs.c:469 msgid "while creating /lost+found" msgstr "beim Erstellen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:503 +#: misc/mke2fs.c:476 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:489 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:531 +#: misc/mke2fs.c:504 msgid "while setting bad block inode" msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:531 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:541 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:557 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:573 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:608 +#: misc/mke2fs.c:581 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:620 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:637 +#: misc/mke2fs.c:611 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:652 +#: misc/mke2fs.c:626 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n" -#: misc/mke2fs.c:660 +#: misc/mke2fs.c:634 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -5438,159 +4476,162 @@ msgstr "" "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:665 +#: misc/mke2fs.c:639 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:668 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-Typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:670 +#: misc/mke2fs.c:644 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:673 +#: misc/mke2fs.c:648 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:679 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:681 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:658 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:686 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:688 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:690 +#: misc/mke2fs.c:665 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:696 +#: misc/mke2fs.c:671 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:698 +#: misc/mke2fs.c:674 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:703 +#: misc/mke2fs.c:679 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:712 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "Filesystem UUID: %s\n" msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:713 +#: misc/mke2fs.c:689 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " -#: misc/mke2fs.c:807 +#: misc/mke2fs.c:766 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n" -#: misc/mke2fs.c:813 +#: misc/mke2fs.c:772 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n" -#: misc/mke2fs.c:826 +#: misc/mke2fs.c:785 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:798 #, c-format msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:867 +#: misc/mke2fs.c:826 #, c-format msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:889 +#: misc/mke2fs.c:848 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:904 +#: misc/mke2fs.c:863 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:927 +#: misc/mke2fs.c:886 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:934 +#: misc/mke2fs.c:893 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" -"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe " -"liegen.\n" +msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:958 +#: misc/mke2fs.c:917 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993 +#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n" -#: misc/mke2fs.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:978 +#, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:989 +#, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -5608,11 +4649,12 @@ msgid "" "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" -"\troot_owner=:\n" +"\troot_uid=\n" +"\troot_gid=\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" -"\tquotatype=\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5639,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1059 +#: misc/mke2fs.c:1015 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5650,7 +4692,7 @@ msgstr "" "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1055 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -5659,17 +4701,17 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:448 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:389 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5678,20 +4720,19 @@ msgstr "" "\n" "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n" -#: misc/mke2fs.c:1266 +#: misc/mke2fs.c:1224 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei " -"installieren.\n" +"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1270 +#: misc/mke2fs.c:1228 msgid "Aborting...\n" msgstr "Abbruch…\n" -#: misc/mke2fs.c:1311 +#: misc/mke2fs.c:1269 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5702,154 +4743,130 @@ msgstr "" "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1493 +#: misc/mke2fs.c:1449 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:1534 +#: misc/mke2fs.c:1490 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1567 +#: misc/mke2fs.c:1523 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ungültige Blockgröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1571 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "" -"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n" +msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1587 +#: misc/mke2fs.c:1543 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "ungültige Clustergröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1600 +#: misc/mke2fs.c:1553 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“" -#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687 -#, c-format -msgid "bad error behavior - %s" -msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1626 +#: misc/mke2fs.c:1565 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig" -#: misc/mke2fs.c:1631 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1639 +#: misc/mke2fs.c:1578 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig" -#: misc/mke2fs.c:1645 +#: misc/mke2fs.c:1584 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1589 #, c-format msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein" -#: misc/mke2fs.c:1660 +#: misc/mke2fs.c:1600 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1610 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ungültige Inode-Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1683 -msgid "" -"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " -"nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "" -"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie " -"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n" +#: misc/mke2fs.c:1623 +msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n" -#: misc/mke2fs.c:1694 +#: misc/mke2fs.c:1634 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc für bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1703 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" -"\n" -msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1712 +#: misc/mke2fs.c:1647 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s" -#: misc/mke2fs.c:1727 +#: misc/mke2fs.c:1662 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s" -#: misc/mke2fs.c:1740 -#, fuzzy -msgid "while allocating fs_feature string" -msgstr "beim Zuweisen von Puffern" - -#: misc/mke2fs.c:1757 +#: misc/mke2fs.c:1679 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungültige Version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1762 +#: misc/mke2fs.c:1684 #, c-format msgid "while trying to create revision %d" msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen" -#: misc/mke2fs.c:1776 +#: misc/mke2fs.c:1698 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1784 +#: misc/mke2fs.c:1706 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1846 +#: misc/mke2fs.c:1765 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "" -"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale " -"Blockgröße %d\n" +msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1852 +#: misc/mke2fs.c:1771 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1782 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1804 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1817 resize/main.c:373 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen" -#: misc/mke2fs.c:1906 +#: misc/mke2fs.c:1823 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -5857,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n" "des Dateisystems manuell angeben.\n" -#: misc/mke2fs.c:1913 +#: misc/mke2fs.c:1830 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -5870,156 +4887,115 @@ msgstr "" "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n" "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n" -#: misc/mke2fs.c:1930 +#: misc/mke2fs.c:1847 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition." -#: misc/mke2fs.c:1950 +#: misc/mke2fs.c:1867 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n" -#: misc/mke2fs.c:1998 -#, fuzzy -msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" -msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" - -#: misc/mke2fs.c:2003 -#, fuzzy -msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" -msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" - -#: misc/mke2fs.c:2008 -#, fuzzy -msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" -msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" - -#: misc/mke2fs.c:2018 +#: misc/mke2fs.c:1908 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen" -#: misc/mke2fs.c:2024 +#: misc/mke2fs.c:1914 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:1946 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n" -#: misc/mke2fs.c:2061 +#: misc/mke2fs.c:1951 #, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" -"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische " -"Sektorgröße %d\n" +msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2085 +#: misc/mke2fs.c:1975 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer " -"Blockgröße\n" +"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n" "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:2101 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:1998 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2006 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:2126 +#: misc/mke2fs.c:2018 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:2139 +#: misc/mke2fs.c:2032 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf" -#: misc/mke2fs.c:2156 -msgid "" -"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " -"rectify.\n" +#: misc/mke2fs.c:2049 +msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n" "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n" -#: misc/mke2fs.c:2176 +#: misc/mke2fs.c:2069 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n" -#: misc/mke2fs.c:2182 +#: misc/mke2fs.c:2075 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“." -#: misc/mke2fs.c:2202 +#: misc/mke2fs.c:2094 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n" -#: misc/mke2fs.c:2205 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n" -#: misc/mke2fs.c:2207 +#: misc/mke2fs.c:2099 #, c-format -msgid "" -"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine " -"Neupartitionierung\n" +"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n" "ist angeraten.\n" -#: misc/mke2fs.c:2228 +#: misc/mke2fs.c:2120 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2232 +#: misc/mke2fs.c:2124 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n" "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2240 -#, c-format -msgid "" -"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " -"and journal checksum features.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2295 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" -"Creating a file system with %llu blocks but this might\n" -"not be what you want.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2312 +#: misc/mke2fs.c:2180 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich" -#: misc/mke2fs.c:2319 +#: misc/mke2fs.c:2187 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -6027,7 +5003,7 @@ msgstr "" "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n" "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:2327 +#: misc/mke2fs.c:2196 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -6040,48 +5016,36 @@ msgstr "" "Informationen.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2339 +#: misc/mke2fs.c:2207 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n" "Dateisystemen nicht unterstützt." -#: misc/mke2fs.c:2348 +#: misc/mke2fs.c:2216 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs." -#: misc/mke2fs.c:2370 +#: misc/mke2fs.c:2240 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "" -"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben " -"werden." +msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden." -#: misc/mke2fs.c:2382 +#: misc/mke2fs.c:2252 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2397 -#, c-format -msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2410 -#, c-format -msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2425 +#: misc/mke2fs.c:2270 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?" -#: misc/mke2fs.c:2432 +#: misc/mke2fs.c:2277 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an" -#: misc/mke2fs.c:2446 +#: misc/mke2fs.c:2291 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -6092,70 +5056,52 @@ msgstr "" "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n" "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n" -#: misc/mke2fs.c:2633 +#: misc/mke2fs.c:2418 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n" +"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2432 +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n" + +#: misc/mke2fs.c:2458 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: " -#: misc/mke2fs.c:2649 +#: misc/mke2fs.c:2474 msgid "failed - " msgstr "gescheitert - " -#: misc/mke2fs.c:2708 -#, fuzzy -msgid "while initializing quota context" -msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image" - -#: misc/mke2fs.c:2715 -#, fuzzy -msgid "while writing quota inodes" -msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes" - -#: misc/mke2fs.c:2740 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad error behavior in profile - %s" -msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s" - -#: misc/mke2fs.c:2814 +#: misc/mke2fs.c:2596 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:2830 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2837 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2845 -msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2869 +#: misc/mke2fs.c:2612 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n" "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2955 +#: misc/mke2fs.c:2700 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s" -#: misc/mke2fs.c:3018 +#: misc/mke2fs.c:2752 msgid "Allocating group tables: " msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: " -#: misc/mke2fs.c:3026 +#: misc/mke2fs.c:2760 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:3035 +#: misc/mke2fs.c:2769 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -6163,30 +5109,25 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap" -#: misc/mke2fs.c:3041 -#, c-format -msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:3082 +#: misc/mke2fs.c:2812 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:3095 +#: misc/mke2fs.c:2826 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung" -#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:2838 misc/tune2fs.c:711 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:3119 +#: misc/mke2fs.c:2850 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: " -#: misc/mke2fs.c:3126 +#: misc/mke2fs.c:2857 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6195,21 +5136,20 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen" -#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:2862 misc/mke2fs.c:2893 misc/tune2fs.c:740 misc/tune2fs.c:759 msgid "done\n" -msgstr "erledgt\n" +msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:3137 +#: misc/mke2fs.c:2869 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:3147 +#: misc/mke2fs.c:2880 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: " -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:2889 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6217,7 +5157,7 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Anlegen des Journals" -#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:515 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -6225,30 +5165,20 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen" -#: misc/mke2fs.c:3173 +#: misc/mke2fs.c:2906 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n" "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n" -#: misc/mke2fs.c:3191 -#, fuzzy -msgid "Copying files into the device: " -msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n" - -#: misc/mke2fs.c:3197 -#, fuzzy -msgid "while populating file system" -msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle" - -#: misc/mke2fs.c:3204 +#: misc/mke2fs.c:2923 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n" "geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:3211 +#: misc/mke2fs.c:2930 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -6256,7 +5186,7 @@ msgstr "" "\n" "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:3213 +#: misc/mke2fs.c:2932 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6264,33 +5194,6 @@ msgstr "" "erledigt\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "" -"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "" - -#: misc/mk_hugefiles.c:491 -msgid "Huge files will be zero'ed\n" -msgstr "" - -#: misc/mk_hugefiles.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating %lu huge file(s) " -msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n" - -#: misc/mk_hugefiles.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "with %llu blocks each" -msgstr "" -"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" -"\n" - -#: misc/mk_hugefiles.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "while creating huge file %lu" -msgstr "beim Iterieren über Inode %u" - #: misc/mklost+found.c:50 msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Aufruf: mklost+found\n" @@ -6330,56 +5233,49 @@ msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:119 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n" #: misc/tune2fs.c:121 -#, fuzzy -msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n" -msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n" - -#: misc/tune2fs.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" -"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n" -"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" -"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n" "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n" -"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p " -"mmp_Aktualisierungsintervall]\n" -"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L " -"Volume_Kennung]\n" +"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n" +"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n" "\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n" "\t[-Q Quota-Optionen]\n" "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n" "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:203 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:261 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:267 misc/tune2fs.c:1961 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:1972 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:301 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6387,70 +5283,37 @@ msgstr "" "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n" "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "Journal removed\n" msgstr "Das Journal wurde entfernt\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen der Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:372 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:417 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 -#, c-format -msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please run `resize2fs %s %s" -msgstr "" -"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n" -"\n" - -#: misc/tune2fs.c:483 -#, c-format -msgid " -z \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:485 -#, c-format -msgid "' to enable 64-bit mode.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:487 -#, c-format -msgid "' to disable 64-bit mode.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:974 -msgid "" -"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" -" This requires Linux >= v4.4.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:451 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:466 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6458,7 +5321,7 @@ msgstr "" "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n" "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6466,7 +5329,7 @@ msgstr "" "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n" "has_journal zurück setzen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:494 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6474,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n" "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:507 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6483,15 +5346,14 @@ msgstr "" "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:525 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem " -"Aktualisierungsintervall\n" +"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n" "von %d Sekunden aktiviert.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:534 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6500,28 +5362,26 @@ msgstr "" "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n" "eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:542 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:551 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "" -"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n" +msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "while reading MMP block." msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:588 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" -msgstr "" -"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n" +msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:599 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6529,53 +5389,7 @@ msgstr "" "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 -msgid "Enabling checksums could take some time." -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1169 -msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " -"rectify.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1208 -msgid "Disabling checksums could take some time." -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1210 -msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1273 -#, c-format -msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1283 -#, c-format -msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:659 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6583,27 +5397,11 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 -#, fuzzy -msgid "" -"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" -"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" -msgstr "" -"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n" -"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n" - -#: misc/tune2fs.c:1362 -msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " -"unmounted \n" -"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:704 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6612,21 +5410,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:728 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:736 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:742 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:756 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6634,37 +5432,18 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen" -#: misc/tune2fs.c:1498 -#, fuzzy -msgid "while initializing quota context in support library" -msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" +#: misc/tune2fs.c:831 +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/tune2fs.c:1518 -#, fuzzy, c-format -msgid "while updating quota limits (%d)" -msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" - -#: misc/tune2fs.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing quota file (%d)" -msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" - -#: misc/tune2fs.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "while removing quota file (%d)" -msgstr "beim Lesen des Root-Inodes" - -#: misc/tune2fs.c:1575 -#, fuzzy +#: misc/tune2fs.c:853 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with " -"comma):\n" -"\t[^]usr[quota]\n" -"\t[^]grp[quota]\n" -"\t[^]prj[quota]\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" msgstr "" @@ -6678,69 +5457,73 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:913 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:941 misc/tune2fs.c:954 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:970 +#, c-format +msgid "bad error behavior - %s" +msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s" + +#: misc/tune2fs.c:997 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1030 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1059 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1074 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1083 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1100 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1129 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1146 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ungültige Inode-Größe - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1153 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1247 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1252 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "" -"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "" "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n" "wird auf %lu Sekunde gesetzt\n" @@ -6748,27 +5531,27 @@ msgstr[1] "" "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n" "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:1275 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:1290 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:1305 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:1311 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6801,34 +5584,31 @@ msgstr "" "\t^test_fs\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:1796 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:1801 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:1818 resize/resize2fs.c:931 msgid "blocks to be moved" msgstr "zu verschiebende Blöcke" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:1821 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "" -"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n" +msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:1827 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "" -"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes " -"scheiterte \n" +msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:1864 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6836,7 +5616,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n" "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:1891 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1912 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" + +#: misc/tune2fs.c:1920 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operation please run the command\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n" +"bitte\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:2054 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6846,77 +5647,66 @@ msgstr "" "„e2fsck -f %s“\n" "zu beheben.\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 -#, fuzzy -msgid "Cannot modify a journal device.\n" -msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n" - -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2072 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2079 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2084 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 -msgid "Resizing inodes could take some time." -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2131 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2137 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2142 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2147 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2152 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2159 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2166 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" -msgstr "" -"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) " -"gesetzt\n" +msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2172 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2179 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2185 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6924,18 +5714,17 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2189 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" "\n" -"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit " -"aktivierter\n" +"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n" "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6944,7 +5733,7 @@ msgstr "" "\n" "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2205 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6952,58 +5741,41 @@ msgstr "" "\n" "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2213 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" -msgstr "" -"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" +msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2219 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:2251 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" -msgstr "" -"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt " -"werden\n" +msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "" -"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n" +#: misc/tune2fs.c:2269 +msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:2290 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n" +msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "" -"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " -"and re-run this command.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:3060 -msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:2320 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungültiges UUID-Format\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:2335 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:2356 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "" -"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n" +msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:2364 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -7011,79 +5783,129 @@ msgstr "" "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n" "wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:2377 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:2380 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:2391 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:2396 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:2403 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 -#, c-format -msgid "" -"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" -"\n" -"\te2fsck -E journal_only %s\n" -"\n" -"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" -"by journal recovery.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:3203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recovering journal.\n" -msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n" - -#: misc/util.c:100 +#: misc/util.c:93 msgid "\n" msgstr "