po: update id.po (from translationproject.org)

Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
bitmap-optimize
Arif E. Nugroho 2009-11-25 07:00:39 -05:00 committed by Theodore Ts'o
parent f5074193a1
commit f34add40ca
2 changed files with 41 additions and 27 deletions

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -67,10 +67,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.7\n"
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:00+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 17:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ketika membaca inode bad block"
#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312
#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:310
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:286
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784
#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "inode bitmap"
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
#: e2fsck/pass2.c:285
#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Tahap 2"
#: e2fsck/pass2.c:807
#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
#: resize/main.c:314
#: resize/main.c:312
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr ""
"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376
#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:374
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785
#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:790
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blok akan dipindahkan"
@ -4876,17 +4876,17 @@ msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
#: resize/main.c:267
#: resize/main.c:265
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "ketika membuka %s"
#: resize/main.c:279
#: resize/main.c:277
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
#: resize/main.c:340
#: resize/main.c:338
#, c-format
msgid ""
"%s: The combination of flex_bg and\n"
@ -4895,26 +4895,26 @@ msgstr ""
"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
#: resize/main.c:350
#: resize/main.c:348
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
#: resize/main.c:386
#: resize/main.c:384
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
#: resize/main.c:398
#: resize/main.c:396
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
#: resize/main.c:404
#: resize/main.c:402
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Panjang stride tidak valid"
#: resize/main.c:428
#: resize/main.c:426
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
#: resize/main.c:435
#: resize/main.c:433
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
"\n"
#: resize/main.c:446
#: resize/main.c:444
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@ -4942,12 +4942,26 @@ msgstr ""
"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
"\n"
#: resize/main.c:448
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
#: resize/main.c:457
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
#: resize/main.c:462
#: resize/main.c:460
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
#: resize/main.c:466
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
@ -4956,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
"\n"
#: resize/main.c:477
#: resize/main.c:481
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
@ -5011,20 +5025,20 @@ msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
#: resize/resize2fs.c:345
#: resize/resize2fs.c:350
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
#: resize/resize2fs.c:577
#: resize/resize2fs.c:582
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserved blok"
#: resize/resize2fs.c:790
#: resize/resize2fs.c:795
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-data blok"
#: resize/resize2fs.c:1747
#: resize/resize2fs.c:1752
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"