GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

icc-effect-5.27.2
l10n daemon script 2023-02-20 03:42:02 +00:00
parent 8b0212ded0
commit a9ea80aeec
11 changed files with 163 additions and 66 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of kcm_kwin_virtualdesktops to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2022, 2023.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "karl@huftis.org"
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Skrivebord %1"
msgstr[1] "Skrivebord %1"
#: desktopsmodel.cpp:479
#, kde-format

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kcm_kwindecoration to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kcm_kwinrules to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Blokksamansetjing"
#: rulesmodel.cpp:703
#, kde-format
msgid "Window class not available"
msgstr ""
msgstr "Vindaugsklassen er ikkje tilgjengeleg"
#: rulesmodel.cpp:704
#, kde-kuit-format
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ekstrem"
#: rulesmodel.cpp:865
#, kde-format
msgid "Unmanaged window"
msgstr ""
msgstr "Uhandsama vindauge"
#: rulesmodel.cpp:866
#, kde-format

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcm_kwintabbox to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010, 2015, 2018, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010, 2015, 2018, 2022, 2023.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

96
po/nn/kcm_kwinxwayland.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of kcm_kwinxwayland to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: kcmkwinxwayland.cpp:30
#, kde-format
msgid "Legacy X11 App Support"
msgstr "Støtte for eldre X11-program"
#: kcmkwinxwayland.cpp:32
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in other apps"
msgstr "Tillat eldre X11-program å lesa tastetrykk frå andre program"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid ""
"This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 apps "
"regardless of their focus."
msgstr ""
"Her kan du velja kva taste­hendingar som skal vidare­sendast til X11-"
"program, uavhengig av kva fokus dei har."
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr "La eldre X11-program lesa tastetrykk skrivne inn i alle appar:"
#: package/contents/ui/main.qml:67
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: package/contents/ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
msgstr "Berre «Meta»-, «Control»-, «Alt»- og «Shift»-tastane"
#: package/contents/ui/main.qml:73
#, kde-format
msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
msgstr ""
"Alle tastar, men berre når «Meta», «Control», «Alt» eller «Shift» er nede"
#: package/contents/ui/main.qml:77
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: package/contents/ui/main.qml:84
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Merk at du med denne innstillinga reduserer tryggleiks­nivået til systemet "
"ned til tryggleiks­nivået til X11-økta, og du tillèt potensielt vondsinna "
"programvare å stela passord og spionera på teksten du skriv. Sjå til at du "
"er klar over denne risikoen, og godtek han."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcmkwincommon to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 12:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fokus"
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr ""
msgstr "Animasjon ved kikking på skrivebordet"
#: effectsmodel.cpp:56
#, kde-format

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcmkwincompositing to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Tving gjennom jamnaste animasjonar"
#, kde-format
msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
msgstr "Reduser latenstid ved å tillata riftartefaktar i fullskjermsvindauge"
#: main.cpp:79
#, kde-format

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>, 2005, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Olav Selseng Vestreim <o.vest@operamail.com>, 2015.
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -62,11 +62,12 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr ""
"Dei nødvendige X-utvidingane (XComposite og XDamage) er ikkje tilgjengelege."
#: composite.cpp:1074
#, kde-format
msgid "GLX/OpenGL is not available."
msgstr ""
msgstr "GLX/OpenGL er ikkje tilgjengeleg."
#: debug_console.cpp:79 debug_console.cpp:84
#, kde-format
@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Teikn opp gjennom drm-node."
#, kde-format
msgid ""
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
msgstr ""
msgstr "Hent lokale-informasjon frå locale1 og ikkje frå brukaroppsettet"
#: main_wayland.cpp:386
#, kde-format
@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "Slå på/av kveldsfargar"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:471
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
msgstr "Førehandsvising av fargetemperatur"
#. i18n: ectx: label, entry (count), group (General)
#: rulebooksettingsbase.kcfg:9
@ -2113,20 +2114,20 @@ msgstr "Regeltype for namn på skrivebordsfil"
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
msgstr "Fann ikkje pakke-metadata"
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
msgstr "%1 inneheld ikkje ei gyldig metadata.json-fil"
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:90
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
msgstr "%1 finst ikkje"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShortcutDialog)
#: shortcutdialog.ui:14
@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr "&Rull opp"
#: useractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&No Titlebar and Frame"
msgstr ""
msgstr "&Inga tittellinje og ramme"
#: useractions.cpp:280
#, kde-format
@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "Vis i &aktivitetar"
#: useractions.cpp:525
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr ""
msgstr "Flytt &til dette skrivebordet"
#: useractions.cpp:535 useractions.cpp:602
#, kde-format
@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "&Alle aktivitetar"
#: useractions.cpp:776
#, kde-format
msgid "Move to %1"
msgstr ""
msgstr "Flytt til %1"
#: useractions.cpp:901
#, kde-format
@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr "Gjer vindauget til fullskjerm"
#: useractions.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Toggle Window Titlebar and Frame"
msgstr ""
msgstr "Vis/fjern tittellinje og vindaugsramme"
#: useractions.cpp:1011
#, kde-format
@ -2593,12 +2594,12 @@ msgstr "Byt til vindauget til venstre"
#: useractions.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Increase Opacity of Active Window by 5%"
msgstr ""
msgstr "Reduser gjennomsikta til vindauget med 5 %"
#: useractions.cpp:1063
#, kde-format
msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5%"
msgstr ""
msgstr "Auk gjennomsikta til vindauget med 5 %"
#: useractions.cpp:1066
#, kde-format
@ -2658,22 +2659,22 @@ msgstr "Flytt vindauget til førre skjerm"
#: useractions.cpp:1102
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
msgstr ""
msgstr "Vindauge éin skjerm til høgre"
#: useractions.cpp:1104
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
msgstr ""
msgstr "Vindauge éin skjerm til venstre"
#: useractions.cpp:1106
#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
msgstr ""
msgstr "Vindauge éin skjerm opp"
#: useractions.cpp:1108
#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
msgstr ""
msgstr "Vindauge éin skjerm ned"
#: useractions.cpp:1112
#, kde-format
@ -2693,22 +2694,22 @@ msgstr "Byt til førre skjerm"
#: useractions.cpp:1121
#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
msgstr ""
msgstr "Byt til skjermen til høgre"
#: useractions.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
msgstr ""
msgstr "Byt til skjermen til venstre"
#: useractions.cpp:1125
#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
msgstr ""
msgstr "Byt til skjermen ovanfor"
#: useractions.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
msgstr ""
msgstr "Byt til skjermen nedanfor"
#: useractions.cpp:1130
#, kde-format

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2008.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Sveinung Kvilhaugsvik <sveinung84@users.sourceforge.net>, 2009.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 11:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Naturleg"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ingen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt på vindauge"
#: invert/invert.cpp:56
#, kde-format
msgid "Invert Screen Colors"
msgstr ""
msgstr "Snu om skjermfargar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "&Mellomrom:"
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
#, kde-format
msgid " pixels"
msgstr " biletpunkt"
msgstr " pikslar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
@ -744,42 +744,42 @@ msgstr " %"
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29
#, kde-format
msgid "Toggle Tiles Editor"
msgstr ""
msgstr "Start/avslutt flisredigering"
#: tileseditor/qml/main.qml:145
#, kde-format
msgid "Padding:"
msgstr ""
msgstr "Luft:"
#: tileseditor/qml/main.qml:155
#, kde-format
msgid "Load Layout..."
msgstr ""
msgstr "Opna utforming "
#: tileseditor/qml/main.qml:269
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Lukk"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Split Horizontally"
msgstr ""
msgstr "Del oppe/nede"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174
#, kde-format
msgid "Split Vertically"
msgstr ""
msgstr "Del venstre/høgre"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211
#, kde-format
msgid "Add Floating Tile"
msgstr ""
msgstr "Legg til flytflis"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slett"
#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
#, kde-format
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ingen vindauge"
#: windowview/qml/main.qml:123
#, kde-format
msgid "Filter windows…"
msgstr ""
msgstr "Filtrer vindauge "
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Translation of kwin_scripting to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2017.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2017, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 08:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
msgstr "%1 inneheld ikkje ei gyldig metadata.json-fil"
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
msgstr "%1 finst ikkje"

View File

@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Pencere %1. Ekrana"
#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Pencere Sonraki Masaüstüne"
msgstr "Pencere Sonraki Ekrana"
#: useractions.cpp:1100
#, kde-format