Compare commits

..

No commits in common. "cd06c0592d2958ba8525c99cf5def8fce48a09e6" and "a4bd8a7fd5aefef4574c258b73fa91e1c47853f8" have entirely different histories.

85 changed files with 1080 additions and 878 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
set(PROJECT_VERSION "5.27.11") # Handled by release scripts
set(PROJECT_VERSION "5.27.10") # Handled by release scripts
project(KWin VERSION ${PROJECT_VERSION})
set(CMAKE_C_STANDARD 99)

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2009, 2010, 2012, 2013.
# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013, 2014.
# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016, 2017.
# Yoann Laissus <yoann.laissus@gmail.com>, 2017, 2018.
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: kwintabboxconfigform.cpp:80
#, kde-format

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2016, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010.
# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@ -1,32 +1,33 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2024.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2012.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2012, 2015, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
msgstr "Cristian Oneț,Sergiu Bivol"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@cip.md"
msgstr "onet.cristian@gmail.com,sergiu@cip.md"
#: module.cpp:57
#, kde-format
@ -63,17 +64,17 @@ msgstr "Eroare la dezinstalarea scriptului KWin: %1"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete..."
msgstr "Șterge…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Install from File..."
msgstr "Instalează din fișier"
msgstr "Instalează din fișier..."
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Get New Scripts..."
msgstr "Obține scripturi noi"
msgstr "Obține scripturi noi..."
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "Scripturi KWin"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kcm_kwindesktop package.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009".
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2020, 2021, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2020, 2021.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@cip.md"
#: desktopsmodel.cpp:191
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop %1"
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# translation of kcmkwindecoration.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dimensiunea conturului ferestrei:"
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations..."
msgstr "Obține decorații de fereastră noi"
msgstr "Obține decorații de fereastră noi..."
#: package/contents/ui/main.qml:139
#, kde-format

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Traducerea kcmkwinrules.po în Română
# translation of kcmkwinrules.po to Romanian
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004, 2005.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2012.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
msgid ""
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -953,7 +953,8 @@ msgid "Extreme"
msgstr "Extrem"
#: rulesmodel.cpp:865
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmanaged Window"
msgid "Unmanaged window"
msgstr "Fereastră neadministrată"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2022.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2013.
#
msgid ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ferestre ascunse"
#: main.ui:396
#, kde-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scurtături"
msgstr "Acceleratori"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
@ -239,3 +239,179 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Show selected window"
msgstr "Arată fereastra aleasă"
#~ msgid "Tabbox layout preview"
#~ msgstr "Previzualizare aranjament cutie tab"
#~ msgid "Outline selected window"
#~ msgstr "Conturează fereastra aleasă"
#~ msgid ""
#~ "These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" "
#~ "actions."
#~ msgstr ""
#~ "Aceste setări sunt folosite de acțiunile „Comută printre ferestre "
#~ "alternativ”."
#~ msgid "Walk Through Windows"
#~ msgstr "Comută printre ferestre"
#~ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
#~ msgstr "Comută printre ferestre (invers)"
#~ msgid "Walk Through Windows Alternative"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ"
#~ msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ (invers)"
#, fuzzy
#~| msgid "Walk Through Windows Alternative"
#~ msgid "Walk Through Windows of Current Application"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ"
#, fuzzy
#~| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
#~ msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ (invers)"
#, fuzzy
#~| msgid "Walk Through Windows Alternative"
#~ msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ"
#, fuzzy
#~| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
#~ msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
#~ msgstr "Comută printre ferestre alternativ (invers)"
#~ msgctxt ""
#~ "ComboBox item for window switcher based on layouts instead of a desktop "
#~ "effect"
#~ msgid "Layout based switcher"
#~ msgstr "Comutator bazat pe aranjament"
#~ msgid "Configure Layout"
#~ msgstr "Configurează aranjament"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@ase.md"
#~ msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
#~ msgstr "Aceste setări sunt folosite de acțiunile „Comută printre ferestre”."
#, fuzzy
#~| msgid "All Desktops Grouped by Applications"
#~ msgid "All windows from all applications"
#~ msgstr "Toate birourile grupate după aplicații"
#, fuzzy
#~| msgid "Adds an entry to minimize all windows."
#~ msgid "Exclude minimized windows"
#~ msgstr "Adaugă o înregistrare pentru minimizarea tuturor ferestrelor."
#, fuzzy
#~| msgid "Adds an entry to minimize all windows."
#~ msgid "Show desktop to minimize all windows"
#~ msgstr "Adaugă o înregistrare pentru minimizarea tuturor ferestrelor."
#~ msgid "Highlight selected window"
#~ msgstr "Evidențiază fereastra aleasă"
#~ msgid "Effect:"
#~ msgstr "Efect:"
#~ msgid "Display list while switching"
#~ msgstr "Afișează lista la comutare"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing live window thumbnails"
#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Miniaturi"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing icon, name and desktop"
#~ msgid "Informative"
#~ msgstr "Informativ"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only icon and name"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Compact"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only the name"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Numai text"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing large icons"
#~ msgid "Large Icons"
#~ msgstr "Pictograme mari"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing small icons"
#~ msgid "Small Icons"
#~ msgstr "Pictograme mici"
#~ msgid "No Effect"
#~ msgstr "Fără efect"
#~ msgid "Configure Layout..."
#~ msgstr "Configurare aranjament..."
#~ msgid "Item Layout"
#~ msgstr "Aranjament elemente"
#~ msgid "Item layout:"
#~ msgstr "Aranjament elemente:"
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Aranjament:"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertical"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Orizontal"
#~ msgid "Tabular"
#~ msgstr "Tabular"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Lățime:"
#~ msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
#~ msgstr "Lățimea minimă, ca procente din lățimea ecranului."
#~ msgid " %"
#~ msgstr " %"
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Înălțime:"
#~ msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
#~ msgstr "Înălțimea minimă, ca procente din înălțimea ecranului."
#~ msgid "Show Selected Item"
#~ msgstr "Arată elementul ales"
#~ msgid "Selected item view:"
#~ msgstr "Vizualizare element ales:"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Sus"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Jos"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Stânga"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreapta"
#~ msgid "Selected item layout:"
#~ msgstr "Alegeți aranjare elemente:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -47,10 +47,12 @@ msgid "Focus"
msgstr "Focalizare"
#: effectsmodel.cpp:55
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#| msgid "Show Desktop Animation"
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr "Animație de tras cu ochiul la birou"
msgstr "Animație de arătare a biroului"
#: effectsmodel.cpp:56
#, kde-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kcmkwincompositing package.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009".
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
#
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -166,10 +166,781 @@ msgstr "Forțează cele mai netede animații"
msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
"Redu latența permițând artefacte de frângere a ecranului în ferestre pe tot "
"ecranul"
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr "Reactivează detectarea OpenGL"
#~ msgid ""
#~ "Scale method \"Accurate\" is not supported by all hardware and can cause "
#~ "performance regressions and rendering artifacts."
#~ msgstr ""
#~ "Metoda de scalare „Precisă” nu este susținută de toate echipamentele și "
#~ "poate provoca scăderi ale performanței și artefacte la randare."
#~ msgid "Scale method:"
#~ msgstr "Metoda de scalare:"
#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "Netedă"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "Exactă"
#~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):"
#~ msgstr "Prevenirea frânturilor („vsync”):"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automată"
#~ msgid "Only when cheap"
#~ msgstr "Doar când e ieftină"
#~ msgid "Full screen repaints"
#~ msgstr "Redesenare ecran întreg"
#~ msgid "Re-use screen content"
#~ msgstr "Refolosește conținutul ecranului"
#~ msgid ""
#~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a "
#~ "video."
#~ msgstr ""
#~ "„Doar când e ieftină” previne frânturile doar pentru schimbări ale "
#~ "întregului ecran, ca un film."
#~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems."
#~ msgstr "„Redesenare ecran întreg” poate provoca probleme de performanță."
#~ msgid ""
#~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA "
#~ "drivers."
#~ msgstr ""
#~ "„Refolosește conținutul ecranului” provoacă probleme grave de performanță "
#~ "cu driver-i MESA."
#~ msgid "Rendering backend:"
#~ msgstr "Platformă de randare:"
#~ msgid "OpenGL 3.1"
#~ msgstr "OpenGL 3.1"
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
#~ msgid "Crisp"
#~ msgstr "Aspră"
#~ msgid "Smooth (slower)"
#~ msgstr "Netedă (mai încet)"
#~ msgid "XRender"
#~ msgstr "XRender"
#~ msgid ""
#~ "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
#~ "effect's settings."
#~ msgstr ""
#~ "Indiciu: pentru găsi sau configura cum se activează un efect, aruncați o "
#~ "privire la setările efectului."
#, fuzzy
#~| msgid "Texture filter:"
#~ msgid "Configure filter"
#~ msgstr "Filtru texturi:"
#, fuzzy
#~| msgid "Suspend Desktop Effects"
#~ msgid "Exclude internal Desktop Effects"
#~ msgstr "Suspendă efectele de birou"
#, fuzzy
#~| msgid "Get New Effects ..."
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
#~ msgstr "Obține efecte noi..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@ase.md"
#, fuzzy
#~| msgid "Accessibility"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Accesibilitate"
#, fuzzy
#~| msgid "Appearance"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspect"
#, fuzzy
#~| msgid "Candy"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Candy"
#~ msgstr "Atrăgător"
#, fuzzy
#~| msgid "Focus"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Focalizare"
#, fuzzy
#~| msgid "Tools"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Unelte"
#, fuzzy
#~| msgid "Window Management"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "Gestiunea ferestrelor"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable color correction (experimental)"
#~ msgid "Enable color correction"
#~ msgstr "Activează corecția de culoare (experimentală)"
#, fuzzy
#~| msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
#~ msgid "Suspend compositor for full screen windows"
#~ msgstr "Suspendă efectele de birou pentru ferestrele pe ecran complet"
#, fuzzy
#~| msgid "OpenGL mode:"
#~ msgid "OpenGL interface:"
#~ msgstr "Mod OpenGL:"
#, fuzzy
#~| msgid "Animation speed:"
#~ msgid "Animation Speed:"
#~ msgstr "Viteza animației:"
#, fuzzy
#~| msgid "Scale method:"
#~ msgid "Scale Method:"
#~ msgstr "Metoda de scalare:"
#, fuzzy
#~| msgid "Tearing Prevention (VSync)"
#~ msgid "Tearing Prevention (VSync):"
#~ msgstr "Prevenirea frânturilor (VSync)"
#, fuzzy
#~| msgid "Keep window thumbnails:"
#~ msgid "Keep Window Thumbnails:"
#~ msgstr "Păstrează miniaturile ferestrei:"
#, fuzzy
#~| msgctxt ""
#~| "A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To "
#~| "have thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break "
#~| "window minimization as it is modelled as unmapping of windows."
#~| msgid "Always (Breaks minimization)"
#~ msgid "Always (Breaks Animations)"
#~ msgstr "Întotdeauna (strică minimizarea)"
#~ msgid "1 second remaining:"
#~ msgid_plural "%1 seconds remaining:"
#~ msgstr[0] "1 secundă rămasă:"
#~ msgstr[1] "%1 secunde rămase:"
#~ msgstr[2] "%1 de secunde rămase:"
#~ msgid "Confirm Desktop Effects Change"
#~ msgstr "Confirmarea modificării efectelor de birou"
#~ msgid "&Accept Configuration"
#~ msgstr "&Acceptare configurație"
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Revenire la configurația precedentă"
#~ msgid ""
#~ "Desktop effects settings have changed.\n"
#~ "Do you want to keep the new settings?\n"
#~ "They will be automatically reverted in 10 seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Setările efectelor de birou s-au modificat.\n"
#~ "Doriți să păstrați noile setări?\n"
#~ "Revenire automată în 10 secunde."
#~ msgctxt ""
#~ "Action to open a dialog showing detailed information why an effect could "
#~ "not be loaded"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalii"
#~ msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
#~ msgid "Don't show again!"
#~ msgstr "Nu mai arăta!"
#~ msgid "Use GLSL shaders"
#~ msgstr "Folosește shader-i GLSL"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Niciuna"
#~ msgid "The painting is not synchronized with the screen."
#~ msgstr "Desenarea nu este sincronizată cu ecranul"
#~ msgid "kcmkwincompositing"
#~ msgstr "kcmkwincompositing"
#~ msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
#~ msgstr "Modulul de configurare a efectelor de birou KWin"
#~ msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
#~ msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
#~ msgid "Rivo Laks"
#~ msgstr "Rivo Laks"
#~ msgid "No effect"
#~ msgstr "Fără efect"
#~ msgid ""
#~ "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
#~ "Settings will be reverted to their previous values.\n"
#~ "\n"
#~ "Check your X configuration. You may also consider changing advanced "
#~ "options, especially changing the compositing type."
#~ msgstr ""
#~ "Activarea efectelor de birou cu configurările date a eșuat. Configurările "
#~ "vor fi întoarse la valorile precedente.\n"
#~ "\n"
#~ "Verificați configurația X. Puteți de asemenea să încercați modificarea "
#~ "opțiunilor avansate, în special schimbarea tipului de compoziționare."
#~ msgid "Demos"
#~ msgstr "Demonstrații"
#~ msgid "Tests"
#~ msgstr "Teste"
#~ msgid ""
#~ "Desktop effects are not available on this system due to the following "
#~ "technical issues:"
#~ msgstr ""
#~ "Efectele de birou nu sunt disponibile pe acest sistem din cauza "
#~ "următoarelor deficiențe tehnice:"
#~ msgctxt ""
#~ "Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most "
#~ "likely) crashes"
#~ msgid "Window Manager seems not to be running"
#~ msgstr "Gestionarul de ferestre nu pare să ruleze"
#~ msgid ""
#~ "Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
#~ "mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
#~ "\n"
#~ "Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
#~ msgstr ""
#~ "Configurările au fost salvate, dar, întrucât KDE rulează în regimul de "
#~ "siguranță, efectele de birou nu pot fi activate momentan.\n"
#~ "\n"
#~ "Părăsiți regimul de siguranță pentru a activa efectele de birou."
#~ msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
#~ msgid "One desktop effect could not be loaded."
#~ msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
#~ msgstr[0] "Un efect de birou nu a putut fi încărcat."
#~ msgstr[1] "%1 efecte de birou nu au putut fi activate."
#~ msgstr[2] "%1 de efecte de birou nu au putut fi activate."
#~ msgctxt ""
#~ "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
#~ msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
#~ msgstr "Efectul %1 a eșuat la încărcare din cauză necunoscută."
#~ msgctxt ""
#~ "Effect with given name could not be activated as it requires hardware "
#~ "shaders"
#~ msgid "%1 effect requires hardware support."
#~ msgstr "Efectul %1 necesită suport în echipament."
#~ msgctxt ""
#~ "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
#~ msgid "%1 effect requires OpenGL."
#~ msgstr "Efectul %1 necesită OpenGL."
#~ msgctxt ""
#~ "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
#~ msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
#~ msgstr "Efectul %1 necesită OpenGL 2."
#~ msgctxt "Window title"
#~ msgid "List of effects which could not be loaded"
#~ msgstr "Lista efectelor ce nu au putut fi încărcate"
#~ msgid ""
#~ "For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
#~ "causes."
#~ msgstr ""
#~ "Din motive tehnice, nu e posibil să se determine toate cauzele posibile "
#~ "ale erorilor."
#~ msgctxt ""
#~ "Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
#~ msgid "Desktop effect system is not running."
#~ msgstr "Sistemul de efecte de birou nu rulează."
#~ msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
#~ msgstr "<h1>Efecte de birou</h1>"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid "Pressing this button can crash the desktop."
#~ msgstr "Apăsarea acestui buton poate duce la prăbușirea biroului."
#~ msgid "I have saved my data."
#~ msgstr "Mi-am salvat datele."
#~ msgid "Activation"
#~ msgstr "Activare"
#~ msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
#~ msgstr ""
#~ "Efectele de birou pot fi comutate oricând folosind această scurtătură:"
#~ msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
#~ msgid "Simple effect setup"
#~ msgstr "Opțiuni simple ale efectelor"
#~ msgid "Improved window management"
#~ msgstr "Gestiune îmbunătățită a ferestrelor"
#~ msgid "Effect for desktop switching:"
#~ msgstr "Efect pentru comutarea birourilor:"
#~ msgid "Very Fast"
#~ msgstr "Foarte rapid"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rapid"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lent"
#~ msgid "Extremely Slow"
#~ msgstr "Extrem de lent"
#~ msgid ""
#~ "You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the "
#~ "\"All Effects\" tab above."
#~ msgstr ""
#~ "Puteți găsi mai multe efecte, precum și configurări specifice fiecărui "
#~ "efect, în fila „Toate efectele” de mai sus."
#~ msgid "All Effects"
#~ msgstr "Toate efectele"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avansat"
#~ msgid "OpenGL Options"
#~ msgstr "Opțiuni OpenGL"
#~ msgid ""
#~ "<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. "
#~ "Requires OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be "
#~ "installed. May fail silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Activează corecția de culoare, dacă e posibil, folosind Kolor-Manager. "
#~ "Necesită ca shader-ele OpenGL 2 să fie active și Kolor-Manager să fie "
#~ "instalat. Poate eșua neobservat.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opțiuni generale"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast "
#~ "on all GPUs but looks bricky</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear "
#~ "blending.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
#~ "nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-"
#~ "decoration: underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Aspru:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Destul de "
#~ "rapid pe toate GPU-urile dar arată pătrățos</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Neted:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- îmbinare "
#~ "liniară</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Suficient de rapid pe "
#~ "cele mai noi GPU-uri nvidia și poate și altele dar poate fi și <span "
#~ "style=\" text-decoration: underline;\">foarte</span> încet, va trebui să-"
#~ "l încercați.</p></body></html>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~| "css\">\n"
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~| "weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~| "style:italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks "
#~| "bricky</p>\n"
#~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~| "\"></p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~| "weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~| "style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little "
#~| "blurry</p>\n"
#~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~| "\"></p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~| "weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, "
#~| "requires shader support (glsl or arb).</p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on "
#~| "weaker GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
#~| "overbrightening to segfaults.)</p>\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth"
#~| "\" if you have problems.</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks "
#~ "bricky</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</"
#~ "p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, "
#~ "requires glsl shader support.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
#~ "GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
#~ "overbrightening to segfaults).</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" "
#~ "if you have problems.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Aspru:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">GL_NEAREST</span> - (foarte) rapid pe toate GPU-urile "
#~ "dar arată pătrățos</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Neted:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">GL_LINEAR</span> - rapid pe cele mai multe GPU-uri dar un "
#~ "pic neclar</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Precis:</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Filtru Lanczos, "
#~ "necesită suport de umbrire (glsl sau arb).</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poate fi încet pe GPU-"
#~ "urile mai slabe și chiar cauza necazuri variate cu driverele stricate (de "
#~ "la supraluminozitate până la „segfaults”).</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Reveniți la „Neted” "
#~ "dacă aveți probleme.</p></body></html>"
#~ msgid "OpenGL 1.2"
#~ msgstr "OpenGL 1.2"
#~ msgid "Qt graphics system:"
#~ msgstr "Sistem grafic Qt:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" "
#~ "font-weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" "
#~ "font-weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" "
#~ "font-weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
#~ "decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
#~ "\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default "
#~ "and generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also "
#~ "the impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" "
#~ "depending on the GPU and driver)</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Se <span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">recomandă insistent</span> să folosiți sistemul <span style="
#~ "\" font-weight:600;\">nativ</span> când folosiți infrastructura <span "
#~ "style=\" font-weight:600;\">XRender</span>.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pe de altă parte, multe "
#~ "decorații au performanță mai bună cu sistemul <span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">rastru</span> pe infrastructura <span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">implicită și în general preferată OpenGL</span> (cu toate "
#~ "că altele nu, iar impactul aici variază între „foarte puțin” și "
#~ "„incredibil”, în dependență de placa grafică și driver)</p></body></html>"
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Nativ"
#~ msgid "Raster"
#~ msgstr "Rastru"
#~ msgid ""
#~ "If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
#~ "OpenGL Shading Language.\n"
#~ "On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă este activat toată randarea va fi făcută cu Umbriri scrise în "
#~ "Limbajul de umbrire OpenGL.\n"
#~ "Pe echipamentele depășite dezactivarea Umbririlor poate îmbunătăți "
#~ "performanța."
#~ msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
#~ msgstr "Folosește umbriri OpenGL 2"
#~ msgid "Use VSync"
#~ msgstr "Utilizare VSync"
#~ msgid "Effect for window switching:"
#~ msgstr "Efect pentru comutarea ferestrelor:"
#~ msgid "Enable direct rendering"
#~ msgstr "Activează randarea directă"
#~ msgid "Disable functionality checks"
#~ msgstr "Dezactivează verificările de funcționalitate"
#~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
#~ msgstr "Efectele de birou sunt dezactivate temporar"
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
#~ msgstr "Reia efectele de birou"
#~ msgid "Desktop effects are disabled"
#~ msgstr "Efectele de birou sunt dezactivate"
#~ msgid "Common Settings"
#~ msgstr "Configurări generale"
#~ msgid "Compositing State"
#~ msgstr "Starea compoziționării"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Umbre"
#~ msgid "Texture From Pixmap"
#~ msgstr "Textură din Pixmap"
#~ msgid "Shared Memory"
#~ msgstr "Memorie partajată"
#~ msgid "Fallback"
#~ msgstr "Revenire"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Activarea acestei opțiuni permite activarea compoziționării chiar și la "
#~ "eșuarea unor verificări interne. Această opțiune poate face întregul "
#~ "birou inutilizabil și utilizarea ei nu este recomandată. Utilizați-o "
#~ "numai dacă KWin refuză să activeze compoziționarea pe un sistem care ar "
#~ "trebui să fie capabil de compoziționare.\n"
#~ msgid "Nearest (fastest)"
#~ msgstr "„Cel mai apropiat” (rapid)"
#~ msgid "Bilinear"
#~ msgstr "Biliniar"
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
#~ msgstr "Triliniar (cea mai bună calitate)"
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
#~ msgstr "Compoziția nu este susținută de sistemul dumneavoastră."
#~ msgid "Compositing is active"
#~ msgstr "Compoziționarea este activă"
#~ msgid "Suspend Compositing"
#~ msgstr "Suspendă compoziționarea"
#~ msgid "Resume Compositing"
#~ msgstr "Reia compoziționarea"
#~ msgid "Compositing is disabled"
#~ msgstr "Compoziționarea este dezactivată"
#~ msgid "All Desktops"
#~ msgstr "Toate birourile"
#~ msgid "Current Desktop"
#~ msgstr "Biroul curent"
#~ msgid "Cube"
#~ msgstr "Cub"
#~| msgid "Bilinear"
#~ msgid "Cylinder"
#~ msgstr "Cilindru"
#~ msgid "Sphere"
#~ msgstr "Sferă"
#~ msgid "Screen Edges"
#~ msgstr "Muchiile ecranului"
#~ msgid ""
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which "
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen."
#~ msgstr ""
#~ "Muchiile ecranului activ vă permit să activați efecte împingând cursorul "
#~ "mausului spre marginea ecranului. Aici puteți configura ce efect va fi "
#~ "activat la fiecare muchie și colț al ecranului."
#~ msgid ""
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it "
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active "
#~ "Desktop Borders\"."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă căutați opțiunea ce activează comutarea birourilor prin împingerea "
#~ "cursorului mausului spre marginea ecranului, o puteți găsi în fila "
#~ "avansată „Comportament fereastră” cu denumirea „Margini de birou active”."
#~ msgid "Advanced Compositing Options"
#~ msgstr "Opțiuni de compoziție avansate"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Diverse"
#~ msgid "Keep thumbnails of hidden windows up to date"
#~ msgstr "Actualizează pictogramele ferestrelor ascunse"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2013, 2020, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2013, 2020, 2022.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2009.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2012.
#

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kwin_effects package.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009".
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2012, 2013, 2020, 2021, 2022.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2012.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
#
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -183,9 +183,10 @@ msgstr "Arată butoane pentru alterarea numărului de birouri virtuale"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Layout mode:"
msgid "&Grid layout mode:"
msgstr "Re&gim de aranjare în grilă:"
msgstr "Mod aran&jament:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "Natural"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
msgstr "Nimic"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155
@ -323,9 +324,10 @@ msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Comută efectul Inversare asupra ferestrei"
#: invert/invert.cpp:56
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invert cursor keys"
msgid "Invert Screen Colors"
msgstr "Inversează culorile ecranului"
msgstr "Inversează tastele cursor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "Desenează cu mausul ținând Shift+Meta și mișcând cursorul."
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgstr ""
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31
#, kde-format
@ -644,31 +646,35 @@ msgstr ""
"Apăsați Escape sau clic drept pentru a anula."
#: showfps/qml/main.qml:110
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ring Duration:"
msgctxt "@label"
msgid "Paint Duration"
msgstr "Durată vopsire"
msgstr "Durată inel:"
#: showfps/qml/main.qml:162
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ring Count:"
msgctxt "@label"
msgid "Paint Amount"
msgstr "Cantitate vopsea"
msgstr "Număr inele:"
#: showfps/qml/main.qml:175
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Current FPS"
msgstr "FPS actual"
msgstr ""
#: showfps/qml/main.qml:184
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximum &width:"
msgctxt "@label"
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS maxim"
msgstr "&Lățimea maximă:"
#: showfps/qml/main.qml:192
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This effect is not a benchmark"
msgctxt "@label"
msgid "This effect is not a benchmark"
msgstr "Acest efect nu e o contorizare"
@ -749,37 +755,40 @@ msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:150
#, kde-format
msgid "Padding:"
msgstr "Umplutură:"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:160
#, kde-format
msgid "Load Layout..."
msgstr "Încarcă aranjament…"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:274
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closest"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
msgstr "Cel mai apropiat"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Horizontal:"
msgid "Split Horizontally"
msgstr "Desparte orizontal"
msgstr "Orizontal:"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Vertical:"
msgid "Split Vertically"
msgstr "Desparte vertical"
msgstr "Vertical:"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211
#, kde-format
msgid "Add Floating Tile"
msgstr "Adaugă dală flotantă"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgstr ""
#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
#, kde-format
@ -948,15 +957,16 @@ msgid "No Windows"
msgstr "Nicio fereastră"
#: windowview/qml/main.qml:123
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fullscreen windows"
msgid "Filter windows…"
msgstr "Filtrează ferestrele…"
msgstr "Ferestre pe tot ecranul"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
msgstr "Avansat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2020, 2022, 2024.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Arthur Țițeică,Sergiu Bivol"
msgstr "Arthur Țițeică"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "arthur.titeica@gmail.com,sergiu@cip.md"
msgstr "arthur.titeica@gmail.com"
#: genericscriptedconfig.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr "Metadatele pachetului nu au putut fi găsite"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr "%1 nu conține un fișier valid metadata.json"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
msgstr "%1 nu există"
msgstr ""
#~ msgctxt "Error message"
#~ msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 02:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View File

@ -96,7 +96,6 @@ add_subdirectory(blendchanges)
add_subdirectory(blur)
add_subdirectory(backgroundcontrast)
add_subdirectory(glide)
add_subdirectory(icc)
add_subdirectory(invert)
add_subdirectory(magnifier)
add_subdirectory(mouseclick)

View File

@ -67,7 +67,6 @@
"Name[pl]": "Kontrast tła",
"Name[pt]": "Contraste do Fundo",
"Name[pt_BR]": "Contraste do plano de fundo",
"Name[ro]": "Contrast de fundal",
"Name[ru]": "Контрастность фона",
"Name[sk]": "Kontrast pozadia",
"Name[sl]": "Kontrast ozadja",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Przyciemnia nadrzędne okna obecnie aktywnego okna dialogowego",
"Description[pt]": "Escurece a janela-mãe da janela activa de momento",
"Description[pt_BR]": "Escurece as janelas pai do diálogo ativo atual",
"Description[ro]": "Întunecă fereastra-părinte a dialogului activ",
"Description[ru]": "Затемнение основного окна при показе диалога",
"Description[sk]": "Stmaví nadradené okno aktívneho dialógu",
"Description[sl]": "Potemni nadrejeno okno trenutno dejavnega okna",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Rodzic okna dialogowego",
"Name[pt]": "Pai da Janela",
"Name[pt_BR]": "Diálogo pai",
"Name[ro]": "Părinte dialog",
"Name[ru]": "Затемнение основного окна",
"Name[sk]": "Nadradený dialóg",
"Name[sl]": "Nadrejeno pogovorno okno",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
"Name[pt]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
"Name[pt_BR]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
"Name[ro]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
"Name[ru]": "Martin Flöser, Влад Загородний",
"Name[sk]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
"Name[sl]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Przyciemnia ekran przy żądaniu praw administratora",
"Description[pt]": "Escurece o ecrã todo ao pedir privilégios de administração",
"Description[pt_BR]": "Escurece a tela inteira ao solicitar privilégios de superusuário (root)",
"Description[ro]": "Întunecă întregul ecran la cererea privilegiilor de root",
"Description[ru]": "Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователя",
"Description[sk]": "Stmaví celú obrazovku, keď sú vyžadované rootovské oprávnenia",
"Description[sl]": "Potemni celoten naslov ob zahtevi za korenske pravice",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Przyciemnienie ekranu dla trybu administratora",
"Name[pt]": "Escurecer o Ecrã para o Modo de Administrador",
"Name[pt_BR]": "Escurecer a tela no modo administrador",
"Name[ro]": "Împăienjenește ecranul pentru Regimul administrator",
"Name[ru]": "Затемнение экрана при административной задаче",
"Name[sk]": "Stmaviť obrazovku v administrátorskom režime",
"Name[sl]": "Potemni zaslon za skrbniški način",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Thomas Lübking",
"Name[pt]": "Thomas Lübking",
"Name[pt_BR]": "Thomas Lübking",
"Name[ro]": "Thomas Lübking",
"Name[ru]": "Thomas Lübking",
"Name[sk]": "Thomas Lübking",
"Name[sl]": "Thomas Lübking",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Zasysa okna na pulpicie",
"Description[pt]": "Aspirar as janelas para o ecrã",
"Description[pt_BR]": "Suga as janelas para a área de trabalho",
"Description[ro]": "Suge ferestrele în birou",
"Description[ru]": "Втягивание окон в центр рабочего стола",
"Description[sk]": "Nasať okná na plochu",
"Description[sl]": "Posesajte okna na namizje",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Oko na ekranie",
"Name[pt]": "Olho no Ecrã",
"Name[pt_BR]": "Olho na tela",
"Name[ro]": "Ochi pe ecran",
"Name[ru]": "Втягивание окон в центр экрана",
"Name[sk]": "Oko na obrazovke",
"Name[sl]": "Oko na zaslonu",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Okna gładko wyłaniają się przy otwieraniu i zanikają przy zamykaniu",
"Description[pt]": "Faz com que as janelas apareçam e desapareçam suavemente quando são apresentadas ou escondidas",
"Description[pt_BR]": "Faz as janelas aparecerem/desaparecerem suavemente quando são exibidas ou ocultadas",
"Description[ro]": "Face ferestrele să se (de)coloreze când sunt arătate sau ascunse",
"Description[ru]": "Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем исчезать",
"Description[sk]": "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí",
"Description[sl]": "Modalna okna naj se gladko odtemnijo oz. zatemnijo, kadar se prikažejo ali skrijejo",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Zanikanie",
"Name[pt]": "Desvanecer",
"Name[pt_BR]": "Desaparecer",
"Name[ro]": "Estompare",
"Name[ru]": "Растворение",
"Name[sk]": "Blednutie",
"Name[sl]": "Preliv",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Przenika pulpity wirtualne przy ich przełączaniu",
"Description[pt]": "Desvanecer os ecrãs virtuais ao mudar entre eles",
"Description[pt_BR]": "Desaparece entre as áreas de trabalho virtuais, ao alternar entre elas",
"Description[ro]": "Estompare între birourile virtuale la schimbarea între ele",
"Description[ru]": "Постепенная смена изображения при переключении на другой рабочий стол",
"Description[sk]": "Efekt zoslabenia pri prepínaní virtuálnych plôch",
"Description[sl]": "Prelijte med navideznimi namizji, ko preklopite med njimi",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Przenikanie pulpitów",
"Name[pt]": "Desvanecer o Ecrã",
"Name[pt_BR]": "Desaparecimento da área de trabalho",
"Name[ro]": "Estompare birou",
"Name[ru]": "Плавная смена рабочих столов",
"Name[sk]": "Zoslabiť plochu",
"Name[sl]": "Prelij v namizje",

View File

@ -73,7 +73,6 @@
"Description[pl]": "Okna wysuwne gładko wyłaniają się przy otwieraniu i zanikają przy zamykaniu",
"Description[pt]": "Faz com que as janelas modais apareçam e desapareçam suavemente quando são apresentadas ou escondidas",
"Description[pt_BR]": "Faz as mensagens aparecerem/desaparecerem suavemente quando são exibidas ou ocultadas",
"Description[ro]": "Face indiciile să se (de)coloreze când sunt arătate sau ascunse",
"Description[ru]": "Всплывающие окна при закрытии будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем исчезать",
"Description[sk]": "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí",
"Description[sl]": "Modalna okna naj se gladko odtemnijo oz. zatemnijo, kadar se prikažejo ali skrijejo",
@ -114,7 +113,6 @@
"Name[pl]": "Zanikanie okien wysuwnych",
"Name[pt]": "Janelas a Desvanecer",
"Name[pt_BR]": "Desvanecer mensagens",
"Name[ro]": "Indicii estompate",
"Name[ru]": "Растворяющиеся всплывающие окна",
"Name[sk]": "Miznúce vyskakovacie okná",
"Name[sl]": "Prelivni pojavni gradniki",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[pt]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[pt_BR]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[ro]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[ru]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[sk]": "Kai Uwe Broulik",
"Name[sl]": "Kai Uwe Broulik",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Odbarwia okna nieodpowiadających (zawieszonych) aplikacji",
"Description[pt]": "Reduzir a saturação das janelas bloqueadas (sem resposta)",
"Description[pt_BR]": "Reduzir saturação de janelas de aplicativos que não respondem (travados)",
"Description[ro]": "Desaturează ferestrele aplicațiilor ce nu răspund (înghețate)",
"Description[ru]": "Обесцвечивание окон приложений, не отвечающих на запросы",
"Description[sk]": "Desaturovať okná neodpovedajúcich aplikácií",
"Description[sl]": "Zmanjša nasičenost neodzivnih (zamrznjenih) programov",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Odbarwienie nieodpowiadających aplikacji",
"Name[pt]": "Reduzir a Saturação das Aplicações Bloqueadas",
"Name[pt_BR]": "Reduzir saturação de aplicativos que não respondem",
"Name[ro]": "Desaturează aplicațiile ce nu răspund",
"Name[ru]": "Обесцвечивание зависших приложений",
"Name[sk]": "Desaturovať neodpovedajúce aplikácie",
"Name[sl]": "Zmanjšaj nasičenost neodzivnih programov",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -61,7 +60,7 @@
"Description[gl]": "Animación para unha xanela que entra ou sae do modo a pantalla completa.",
"Description[ia]": "Animation per un fenestra va a e abandona modo de schermo plen",
"Description[it]": "Animazione per una finestra che entra e esce dalla modalità a schermo intero",
"Description[ja]": "フルスクリーンモード開始時/終了時のアニメーション",
"Description[ja]": "フルスクリーンモードに入るときもしくは出るときのアニメーション",
"Description[ka]": "ფანჯრის ანიმაცია სრულ ეკრანზე გასვლისას და სრული ეკრანიდან გამოსვლისას",
"Description[ko]": "창이 전체 화면 모드로 진입하거나 벗어날 때 사용할 애니메이션",
"Description[nl]": "Animatie voor een venster dat gaat naar volledig scherm en deze verlaat",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Animacja dla okna wchodzącego i wychodzącego z trybu pełnego ekranu",
"Description[pt]": "Animação numa janela ao entrar ou sair do modo de ecrã completo",
"Description[pt_BR]": "Animação para uma janela indo e saindo do modo de tela cheia",
"Description[ro]": "Animație pentru o fereastră ce intră sau iese din regim de ecran complet",
"Description[ru]": "Анимация для окна, которое будет переключено в полноэкранный режим или из него",
"Description[sk]": "Animácia pre okno smerujúce do a opúšťajúce režim celej obrazovky",
"Description[sl]": "Animacija za okno, ki vstopa v ali izstopa iz celozaslonskega načina",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Pełny ekran",
"Name[pt]": "Ecrã Completo",
"Name[pt_BR]": "Tela inteira",
"Name[ro]": "Ecran complet",
"Name[ru]": "Полноэкранный режим",
"Name[sk]": "Celá obrazovka",
"Name[sl]": "Celozaslonski način",

View File

@ -1,42 +0,0 @@
#######################################
# Effect
find_package(PkgConfig)
pkg_check_modules(LCMS2 REQUIRED lcms2)
set_package_properties(LCMS2 PROPERTIES TYPE REQUIRED PURPOSE "Required for ICC color correction.")
set(icc_SOURCES icc.cpp icc.qrc main.cpp)
kconfig_add_kcfg_files(icc_SOURCES iccconfig.kcfgc)
kwin4_add_effect_module(kwin4_effect_icc ${icc_SOURCES})
target_link_libraries(kwin4_effect_icc PRIVATE
kwineffects
kwinglutils
KF5::ConfigGui
KF5::I18n
)
target_link_libraries(kwin4_effect_icc PUBLIC ${LCMS2_LIBRARIES})
target_include_directories(kwin4_effect_icc PUBLIC ${LCMS2_INCLUDE_DIRS})
target_compile_options(kwin4_effect_icc PUBLIC ${LCMS2_CFLAGS_OTHER})
#######################################
# Config
if (KWIN_BUILD_KCMS)
set(kwin_icc_config_SRCS icc_config.cpp)
ki18n_wrap_ui(kwin_icc_config_SRCS icc_config.ui)
# qt5_add_dbus_interface(kwin_icc_config_SRCS ${kwin_effects_dbus_xml} kwineffects_interface)
kconfig_add_kcfg_files(kwin_icc_config_SRCS iccconfig.kcfgc)
kwin_add_effect_config(kwin_icc_config ${kwin_icc_config_SRCS})
target_link_libraries(kwin_icc_config
KF5::ConfigWidgets
KF5::CoreAddons
KF5::I18n
KWinEffectsInterface
)
kcoreaddons_desktop_to_json(kwin_icc_config icc_config.desktop SERVICE_TYPES kcmodule.desktop)
install(
TARGETS
kwin_icc_config
DESTINATION
${PLUGIN_INSTALL_DIR}/kwin/effects/configs
)
endif()

View File

@ -1,268 +0,0 @@
/********************************************************************
KWin - the KDE window manager
This file is part of the KDE project.
Copyright (C) 2019 Vitaliy Filippov <vitalif@yourcmc.ru>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*********************************************************************/
#include "icc.h"
#include "iccconfig.h"
#include <kwinglplatform.h>
#include <kwinglutils.h>
#include <lcms2.h>
#include <QAction>
#include <QFile>
#include <KLocalizedString>
#include <QStandardPaths>
Q_LOGGING_CATEGORY(KWIN_ICC, "kwin_effect_icc", QtWarningMsg)
static const int LUT_POINTS = 64;
static void ensureResources()
{
// Must initialize resources manually because the effect is a static lib.
Q_INIT_RESOURCE(icc);
}
namespace KWin
{
ICCEffect::ICCEffect()
: m_valid(false)
, m_texture(0)
, m_clut(NULL)
{
initConfig<ICCConfig>();
reconfigure(ReconfigureAll);
connect(effects, &EffectsHandler::windowAdded, this, &ICCEffect::slotWindowAdded);
}
ICCEffect::~ICCEffect()
{
if (m_clut)
delete[] m_clut;
if (m_texture != 0)
glDeleteTextures(1, &m_texture);
}
bool ICCEffect::supported()
{
return effects->isOpenGLCompositing();
}
void ICCEffect::reconfigure(ReconfigureFlags flags)
{
Q_UNUSED(flags)
ICCConfig::self()->read();
m_sourceICC = ICCConfig::self()->sourceICC().trimmed();
m_targetICC = ICCConfig::self()->targetICC().trimmed();
loadData();
for (KWin::EffectWindow *window : effects->stackingOrder())
slotWindowAdded(window);
effects->addRepaintFull();
}
void ICCEffect::slotWindowAdded(KWin::EffectWindow *w)
{
if (m_valid) {
redirect(w);
setShader(w, m_shader.get());
}
}
bool ICCEffect::loadData()
{
m_valid = false;
if (m_clut)
delete[] m_clut;
if (m_texture != 0)
glDeleteTextures(1, &m_texture);
ensureResources();
m_shader = ShaderManager::instance()->generateShaderFromFile(ShaderTrait::MapTexture, QString(), QStringLiteral(":/effects/icc/shaders/icc.frag"));
if (!m_shader->isValid())
{
qCCritical(KWIN_ICC) << "The shader failed to load!";
return false;
}
ShaderManager::instance()->pushShader(m_shader.get());
m_shader->setUniform("clut", 3); // GL_TEXTURE3
ShaderManager::instance()->popShader();
m_clut = makeCLUT(m_sourceICC.trimmed().isEmpty() ? NULL : m_sourceICC.toLocal8Bit().data(), m_targetICC.toLocal8Bit().data());
if (m_clut)
{
m_texture = setupCCTexture(m_clut);
if (m_texture)
{
m_valid = true;
return true;
}
}
return false;
}
uint8_t *ICCEffect::makeCLUT(const char* source_icc, const char* target_icc)
{
uint8_t *clut = NULL, *clut_source = NULL;
cmsHPROFILE source, target;
cmsHTRANSFORM transform;
source = source_icc ? cmsOpenProfileFromFile(source_icc, "r") : cmsCreate_sRGBProfile();
if (!source)
goto free_nothing;
target = cmsOpenProfileFromFile(target_icc, "r");
if (!target)
goto free_source;
transform = cmsCreateTransform(
source, TYPE_RGB_8, target, TYPE_RGB_8,
INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC, cmsFLAGS_BLACKPOINTCOMPENSATION
);
if (!transform)
goto free_target;
clut_source = new uint8_t[LUT_POINTS*LUT_POINTS*LUT_POINTS*3];
if (!clut_source)
goto free_transform;
for (int b = 0, addr = 0; b < LUT_POINTS; b++)
{
for (int g = 0; g < LUT_POINTS; g++)
{
for (int r = 0; r < LUT_POINTS; r++, addr += 3)
{
clut_source[addr] = 255*r/(LUT_POINTS-1);
clut_source[addr+1] = 255*g/(LUT_POINTS-1);
clut_source[addr+2] = 255*b/(LUT_POINTS-1);
}
}
}
clut = new uint8_t[LUT_POINTS*LUT_POINTS*LUT_POINTS*3];
if (!clut)
goto free_clut_source;
cmsDoTransform(transform, clut_source, clut, LUT_POINTS*LUT_POINTS*LUT_POINTS);
/*for (int b = 0, addr = 0; b < LUT_POINTS; b++)
{
for (int g = 0; g < LUT_POINTS; g++)
{
for (int r = 0; r < LUT_POINTS; r++, addr += 3)
{
printf("cLUT %02x%02x%02x -> %02x%02x%02x\n", 255*r/(LUT_POINTS-1), 255*g/(LUT_POINTS-1), 255*b/(LUT_POINTS-1), clut[addr], clut[addr+1], clut[addr+2]);
}
}
}*/
free_clut_source:
delete[] clut_source;
free_transform:
cmsDeleteTransform(transform);
free_target:
cmsCloseProfile(target);
free_source:
cmsCloseProfile(source);
free_nothing:
return clut;
}
GLuint ICCEffect::setupCCTexture(uint8_t *clut)
{
GLenum err = glGetError();
GLuint texture;
glGenTextures(1, &texture);
glBindTexture(GL_TEXTURE_3D, texture);
glTexParameteri(GL_TEXTURE_3D, GL_TEXTURE_WRAP_S, GL_CLAMP_TO_EDGE);
glTexParameteri(GL_TEXTURE_3D, GL_TEXTURE_WRAP_T, GL_CLAMP_TO_EDGE);
glTexParameteri(GL_TEXTURE_3D, GL_TEXTURE_WRAP_R, GL_CLAMP_TO_EDGE);
glTexParameteri(GL_TEXTURE_3D, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, GL_LINEAR);
glTexParameteri(GL_TEXTURE_3D, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_LINEAR);
glTexImage3D(GL_TEXTURE_3D, 0, GL_RGB8,
LUT_POINTS, LUT_POINTS, LUT_POINTS,
0, GL_RGB, GL_UNSIGNED_BYTE, clut);
if ((err = glGetError()) != GL_NO_ERROR)
{
glDeleteTextures(1, &texture);
return 0;
}
glActiveTexture(GL_TEXTURE3);
glBindTexture(GL_TEXTURE_3D, texture);
glActiveTexture(GL_TEXTURE0);
return texture;
}
/*void ICCEffect::drawWindow(EffectWindow* w, int mask, const QRegion &region, WindowPaintData& data)
{
if (m_valid)
{
glActiveTexture(GL_TEXTURE3);
glBindTexture(GL_TEXTURE_3D, m_texture);
glActiveTexture(GL_TEXTURE0);
ShaderManager *shaderManager = ShaderManager::instance();
shaderManager->pushShader(m_shader.get());
}
effects->drawWindow(w, mask, region, data);
if (m_valid)
{
ShaderManager::instance()->popShader();
}
}
/*void ICCEffect::paintEffectFrame(KWin::EffectFrame* frame, const QRegion &region, double opacity, double frameOpacity)
{
if (m_valid)
{
glActiveTexture(GL_TEXTURE3);
glBindTexture(GL_TEXTURE_3D, m_texture);
glActiveTexture(GL_TEXTURE0);
frame->setShader(m_shader);
ShaderBinder binder(m_shader);
effects->paintEffectFrame(frame, region, opacity, frameOpacity);
}
else
{
effects->paintEffectFrame(frame, region, opacity, frameOpacity);
}
}*/
bool ICCEffect::isActive() const
{
return m_valid;
}
bool ICCEffect::provides(Feature f)
{
return false;
}
} // namespace

View File

@ -1,79 +0,0 @@
/********************************************************************
KWin - the KDE window manager
This file is part of the KDE project.
Copyright (C) 2019 Vitaliy Filippov <vitalif@yourcmc.ru>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*********************************************************************/
#ifndef KWIN_ICC_H
#define KWIN_ICC_H
#include "kwinglutils.h"
#include <kwinoffscreeneffect.h>
namespace KWin
{
class GLShader;
/**
* Applies cLUT (32x32x32 RGB LUT)-based color correction to the whole desktop
* cLUT is generated from a pair of ICC profiles using LCMS2
*/
class ICCEffect : public OffscreenEffect
{
Q_OBJECT
public:
ICCEffect();
~ICCEffect() override;
void reconfigure(ReconfigureFlags flags) override;
// void drawWindow(EffectWindow *w, int mask, const QRegion &region, WindowPaintData &data) override;
// void paintEffectFrame(KWin::EffectFrame* frame, const QRegion &region, double opacity, double frameOpacity) override;
bool isActive() const override;
bool provides(Feature) override;
int requestedEffectChainPosition() const override;
static bool supported();
public Q_SLOTS:
void slotWindowAdded(KWin::EffectWindow *w);
protected:
bool loadData();
private:
bool m_inited;
bool m_valid;
QString m_sourceICC;
QString m_targetICC;
std::unique_ptr<GLShader> m_shader;
GLuint m_texture;
uint8_t *m_clut;
uint8_t *makeCLUT(const char* source_icc, const char* target_icc);
GLuint setupCCTexture(uint8_t *clut);
};
inline int ICCEffect::requestedEffectChainPosition() const
{
return 98;
}
} // namespace
#endif

View File

@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<kcfg xmlns="http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0
http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0/kcfg.xsd" >
<kcfgfile arg="true"/>
<group name="Effect-ICC">
<entry name="SourceICC" type="String">
<default></default>
</entry>
<entry name="TargetICC" type="String">
<default></default>
</entry>
</group>
</kcfg>

View File

@ -1,6 +0,0 @@
<!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0">
<qresource prefix="/effects/icc/">
<file>shaders/icc.frag</file>
<file>shaders/icc_core.frag</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@ -1,82 +0,0 @@
/********************************************************************
KWin - the KDE window manager
This file is part of the KDE project.
Copyright (C) 2019 Vitaliy Filippov <vitalif@yourcmc.ru>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*********************************************************************/
#include "icc_config.h"
#include <kwineffects_interface.h>
#include <config-kwin.h>
#include "iccconfig.h"
#include <QAction>
#include <KLocalizedString>
#include <KPluginFactory>
#include <QVBoxLayout>
K_PLUGIN_CLASS(KWin::ICCEffectConfig)
/*K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(ICCEffectConfigFactory,
"icc_config.json",
registerPlugin<KWin::ICCEffectConfig>();)*/
namespace KWin
{
ICCEffectConfig::ICCEffectConfig(QWidget *parent, const QVariantList &args)
: KCModule(parent, args)
{
ui.setupUi(this);
ICCConfig::instance(KWIN_CONFIG);
addConfig(ICCConfig::self(), this);
load();
}
ICCEffectConfig::~ICCEffectConfig()
{
// Undo unsaved changes
}
void ICCEffectConfig::load()
{
KCModule::load();
Q_EMIT changed(false);
}
void ICCEffectConfig::save()
{
KCModule::save();
Q_EMIT changed(false);
OrgKdeKwinEffectsInterface interface(QStringLiteral("org.kde.KWin"),
QStringLiteral("/Effects"),
QDBusConnection::sessionBus());
interface.reconfigureEffect(QStringLiteral("icc"));
}
void ICCEffectConfig::defaults()
{
Q_EMIT changed(true);
}
} // namespace
#include "icc_config.moc"

View File

@ -1,9 +0,0 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
X-KDE-ServiceTypes=KCModule
X-KDE-Library=kwin_icc_config
X-KDE-ParentComponents=icc
Name=ICC color correction
Name[ru]=ICC цветокоррекция

View File

@ -1,48 +0,0 @@
/********************************************************************
KWin - the KDE window manager
This file is part of the KDE project.
Copyright (C) 2019 Vitaliy Filippov <vitalif@yourcmc.ru>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*********************************************************************/
#ifndef KWIN_ICC_CONFIG_H
#define KWIN_ICC_CONFIG_H
#include "ui_icc_config.h"
#include <KCModule>
namespace KWin
{
class ICCEffectConfig : public KCModule
{
Q_OBJECT
public:
explicit ICCEffectConfig(QWidget* parent = 0, const QVariantList& args = QVariantList());
~ICCEffectConfig();
public Q_SLOTS:
virtual void save() override;
virtual void load() override;
virtual void defaults() override;
private:
::Ui::ICCEffectConfig ui;
};
} // namespace
#endif

View File

@ -1,59 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ui version="4.0">
<class>ICCEffectConfig</class>
<widget class="QWidget" name="ICCEffectConfig">
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>642</width>
<height>107</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<layout class="QFormLayout" name="iccForm">
<property name="labelAlignment">
<set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="sourceICCProfileLabel">
<property name="text">
<string>Source ICC profile file:</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="1">
<widget class="QLineEdit" name="kcfg_SourceICC">
<property name="text">
<string/>
</property>
<property name="placeholderText">
<string>leave empty to use sRGB (default color space)</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="targetICCProfileLabel">
<property name="text">
<string>Target ICC profile file:</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="1">
<widget class="QLineEdit" name="kcfg_TargetICC">
<property name="placeholderText">
<string>select your display's ICC profile here</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
<resources/>
<connections/>
</ui>

View File

@ -1,5 +0,0 @@
File=icc.kcfg
ClassName=ICCConfig
NameSpace=KWin
Singleton=true
Mutators=true

View File

@ -1,12 +0,0 @@
#include "icc.h"
namespace KWin
{
KWIN_EFFECT_FACTORY_SUPPORTED(ICCEffect,
"metadata.json.stripped",
return ICCEffect::supported();)
} // namespace KWin
#include "main.moc"

View File

@ -1,14 +0,0 @@
{
"KPlugin": {
"Category": "Accessibility",
"Description": "ICC Color Conversion",
"Description[ru]": "ICC цветокоррекция",
"EnabledByDefault": false,
"Id": "icc",
"License": "GPL",
"Name": "ICC"
},
"X-KDE-ConfigModule": "kwin_icc_config",
"org.kde.kwin.effect": {
}
}

View File

@ -1,26 +0,0 @@
uniform sampler2D sampler;
varying vec2 texcoord0;
uniform sampler3D clut;
uniform vec4 modulation;
uniform float saturation;
void main()
{
vec4 tex = texture2D(sampler, texcoord0);
if (saturation != 1.0) {
vec3 desaturated = tex.rgb * vec3( 0.30, 0.59, 0.11 );
desaturated = vec3( dot( desaturated, tex.rgb ));
tex.rgb = tex.rgb * vec3( saturation ) + desaturated * vec3( 1.0 - saturation );
}
tex.rgb = texture3D(clut, tex.rgb).rgb;
tex *= modulation;
tex.rgb *= tex.a;
gl_FragColor = tex;
}

View File

@ -1,29 +0,0 @@
#version 140
uniform sampler2D sampler;
in vec2 texcoord0;
uniform sampler3D clut;
out vec4 fragColor;
uniform vec4 modulation;
uniform float saturation;
void main()
{
vec4 tex = texture(sampler, texcoord0);
if (saturation != 1.0) {
vec3 desaturated = tex.rgb * vec3( 0.30, 0.59, 0.11 );
desaturated = vec3( dot( desaturated, tex.rgb ));
tex.rgb = tex.rgb * vec3( saturation ) + desaturated * vec3( 1.0 - saturation );
}
tex.rgb = texture(clut, tex.rgb).rgb;
tex *= modulation;
tex.rgb *= tex.a;
fragColor = tex;
}

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Płynne rozjaśnianie do pulpitu podczas logowania",
"Description[pt]": "Desvanecer suavemente para o ecrã após a autenticação",
"Description[pt_BR]": "Suaviza o desaparecimento da área de trabalho ao fazer a autenticação",
"Description[ro]": "Estompează lin biroul la autentificare",
"Description[ru]": "Плавное проявление рабочего стола при входе в систему",
"Description[sk]": "Plynule zobrazí plochu pri prihlásení",
"Description[sl]": "Ob prijavi gladko prelije na namizje",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Logowanie",
"Name[pt]": "Arranque",
"Name[pt_BR]": "Início de sessão",
"Name[ro]": "Autentificare",
"Name[ru]": "Вход в систему",
"Name[sk]": "Prihlásenie",
"Name[sl]": "Prijava",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[pt]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[pt_BR]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[ro]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[ru]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[sk]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
"Name[sl]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Płynne zanikanie do ekranu wylogowywania",
"Description[pt]": "Desvanecer suavemente para o ecrã de saída",
"Description[pt_BR]": "Suaviza o desaparecimento para a tela de encerramento da sessão",
"Description[ro]": "Estompează lin spre ecranul de ieșire",
"Description[ru]": "Плавное появление экрана завершения работы",
"Description[sk]": "Plynule zobrazí plochu pri odhlásení",
"Description[sl]": "Gladko prelije na zaslon za odjavo",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Wylogowywanie",
"Name[pt]": "Encerrar",
"Name[pt_BR]": "Encerrar sessão",
"Name[ro]": "Ieșire din sistem",
"Name[ru]": "Завершение сеанса",
"Name[sk]": "Odhlásenie",
"Name[sl]": "Odjava",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Okna są gładko skalowane przy maksymalizacji i przy powrocie z niej",
"Description[pt]": "Animação para uma janela ao maximizar-se/repor-se da maximização",
"Description[pt_BR]": "Animação para uma janela a ser maximizada/restaurada",
"Description[ro]": "Animație pentru o fereastră ce trece la maximizare/restabilire din maximizare",
"Description[ru]": "Анимация для окна, которое будет максимизировано/восстановит размер после максимизации",
"Description[sk]": "Animácia pre okno pri maximalizácii/obnovení z maximalizácie",
"Description[sl]": "Animacija za okno, ki bo povečano/obnovljeno iz povečanja",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Maksymalizacja",
"Name[pt]": "Maximizar",
"Name[pt_BR]": "Maximizar",
"Name[ro]": "Maximizează",
"Name[ru]": "Распахивание окон",
"Name[sk]": "Maximalizovať",
"Name[sl]": "Razpni",

View File

@ -110,7 +110,6 @@
"Name[pl]": "Zmiennokształtne okna",
"Name[pt]": "Janelas Mutantes",
"Name[pt_BR]": "Mensagens com mudança de forma",
"Name[ro]": "Indicii în schimbare",
"Name[ru]": "Анимация преобразования всплывающих окон",
"Name[sk]": "Vyskakovacie okná",
"Name[sl]": "Pogovorna okna pretvorb",

View File

@ -73,7 +73,6 @@
"Description[pl]": "Okna gładko pomniejszają się przy otwieraniu i powiększają przy zamykaniu",
"Description[pt]": "Faz com que as janelas mudem suavemente de tamanho quando aparecem ou desaparecem",
"Description[pt_BR]": "Faz com que as janelas aumentem ou reduzam o seu tamanho de forma suave ao serem exibidas ou ocultadas",
"Description[ro]": "Face ferestrele să se scaleze lin când sunt arătate sau ascunse",
"Description[ru]": "Плавное увеличение или уменьшение окон при их появлении и скрытии",
"Description[sk]": "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí",
"Description[sl]": "Okna naj gladko spreminjajo velikost (navzven in navznoter), ko se prikažejo ali skrijejo",
@ -114,7 +113,6 @@
"Name[pl]": "Skalowanie",
"Name[pt]": "Escala",
"Name[pt_BR]": "Escala",
"Name[ro]": "Scalare",
"Name[ru]": "Масштабирование",
"Name[sk]": "Škálovať",
"Name[sl]": "Spremeni velikost",

View File

@ -21,7 +21,7 @@
"Description[ia]": "Evidentia un margine de schermo quando on approxima se",
"Description[id]": "Sorot tepian layar ketika kursor mendekati tepi",
"Description[it]": "Evidenzia il bordo dello schermo quando ti avvicini",
"Description[ja]": "カーソルが近づけられときスクリーンエッジを強調表示します",
"Description[ja]": "カーソルが近づけられときスクリーンエッジを強調表示します",
"Description[ka]": "მიღწევისას ეკრანის კუთხის გამოკვეთა",
"Description[ko]": "화면 경계에 도달할 때 강조하기",
"Description[nl]": "Accentueert een schermrand bij nadering",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "David Edmundson",
"Name[pt]": "David Edmundson",
"Name[pt_BR]": "David Edmundson",
"Name[ro]": "David Edmundson",
"Name[ru]": "David Edmundson",
"Name[sk]": "David Edmundson",
"Name[sl]": "David Edmundson",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Utrzymuj tło pulpitu podczas wylogowania, aż do końca",
"Description[pt]": "Manter activo o fundo do ecrã durante o encerramento até ao fim",
"Description[pt_BR]": "Mantém ativo o fundo da área de trabalho até o fim do fechamento da sessão",
"Description[ro]": "Păstrează viu fundalul biroului în timpul ieșirii din sesiune până la capăt",
"Description[ru]": "Сохранение фона рабочего стола до окончания завершения сеанса",
"Description[sk]": "Ponechať pozadie plochy aktívne počas odhlásenia do skončenia",
"Description[sl]": "Ohranite ozadje namizja dejavno med odjavo vse do konca",
@ -109,7 +107,6 @@
"Name[pl]": "Opuszczenie sesji",
"Name[pt]": "Sair da Sessão",
"Name[pt_BR]": "Saída da sessão",
"Name[ro]": "Părăsirea sesiunii",
"Name[ru]": "Завершение сеанса",
"Name[sk]": "Ukončenie sedenia",
"Name[sl]": "Zaključek seje",

View File

@ -66,7 +66,6 @@
"Name[pl]": "Wysuwanie okien",
"Name[pt]": "Janelas Deslizantes",
"Name[pt_BR]": "Mensagens instantâneas deslizantes",
"Name[ro]": "Indicii lunecoase",
"Name[ru]": "Анимация всплывающих окон",
"Name[sk]": "Vyskakovacie okná",
"Name[sl]": "Drsne pretvorbe",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
"Name[pt]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
"Name[pt_BR]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
"Name[ro]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
"Name[ru]": "Rivo Laks, Влад Загородний",
"Name[sk]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
"Name[sl]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Ściąga okna przy ich minimalizacji",
"Description[pt]": "Deformar as janelas quando são minimizadas",
"Description[pt_BR]": "Achatar as janelas quando são minimizadas",
"Description[ro]": "Strivește ferestrele când sunt minimizate",
"Description[ru]": "Сжатие окна при сворачивании",
"Description[sk]": "Deformuje okná pri ich minimalizovaní",
"Description[sl]": "Skrči okna, ko so pomanjšana",
@ -108,7 +106,6 @@
"Name[pl]": "Ściąganie",
"Name[pt]": "Esmagar",
"Name[pt_BR]": "Achatar",
"Name[ro]": "Strivire",
"Name[ru]": "Сжатие",
"Name[sk]": "Rozpučiť",
"Name[sl]": "Strni",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Okna są prześwitujące w zależności od różnych warunków",
"Description[pt]": "Tornar as janelas translúcidas em diferentes condições",
"Description[pt_BR]": "Torna as janelas transparentes em determinadas condições",
"Description[ro]": "Face ferestrele translucide în diferite condiții",
"Description[ru]": "Использование полупрозрачности окон при разных событиях",
"Description[sk]": "Zobrazí priesvitné okná za určitých okolností",
"Description[sl]": "Naredite okna prosojna pod različnimi pogoji",
@ -109,7 +107,6 @@
"Name[pl]": "Prześwitywanie",
"Name[pt]": "Translucidez",
"Name[pt_BR]": "Transparência",
"Name[ro]": "Transluciditate",
"Name[ru]": "Полупрозрачность",
"Name[sk]": "Priesvitnosť",
"Name[sl]": "Prosojnost",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Thomas Lübking",
"Name[pt]": "Thomas Lübking",
"Name[pt_BR]": "Thomas Lübking",
"Name[ro]": "Thomas Lübking",
"Name[ru]": "Thomas Lübking",
"Name[sk]": "Thomas Lübking",
"Name[sl]": "Thomas Lübking",
@ -69,7 +68,6 @@
"Description[pl]": "Rozsuwa okna w narożniki ekranu",
"Description[pt]": "Mover as janelas para os cantos do ecrã",
"Description[pt_BR]": "Move as janelas para os cantos da tela",
"Description[ro]": "Mută ferestrele în colțurile ecranului",
"Description[ru]": "Перемещение окон в углы экрана",
"Description[sk]": "Presunúť okná do rohov obrazovky",
"Description[sl]": "Premaknite okna v kote zaslona",
@ -110,7 +108,6 @@
"Name[pl]": "Przesłona okna",
"Name[pt]": "Abertura da Janela",
"Name[pt_BR]": "Aperto das janelas",
"Name[ro]": "Diafragmă fereastră",
"Name[ru]": "Разбрасывание окон в стороны",
"Name[sk]": "Pravidlá okien",
"Name[sl]": "Zaslonka oken",

View File

@ -65,7 +65,6 @@
"Name[pl]": "Gesty na ekranie dotykowym",
"Name[pt]": "Gestos do Ecrã Táctil",
"Name[pt_BR]": "Gestos da tela sensível ao toque",
"Name[ro]": "Gesturi pe ecran tactil",
"Name[ru]": "Поддержка жестов для сенсорных экранов",
"Name[sk]": "Gestá dotykovej obrazovky",
"Name[sl]": "Geste po zaslonu z dotikom",

View File

@ -60,7 +60,6 @@
"Name[nn]": "Støtte for eldre X11-program",
"Name[pl]": "Wsparcie starych aplikacji X11",
"Name[pt]": "Suporte para Aplicações de X11 Antigas",
"Name[ro]": "Suport pentru aplicații moștenite X11",
"Name[ru]": "Поддержка устаревших приложений X11",
"Name[sk]": "Podpora zastaraných X11 aplikácií",
"Name[sl]": "Podpora tradicionalnim aplikacijam X11",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Klasyczny wystój znany z KDE 3",
"Description[pt]": "O tema clássico e conhecido do KDE 3",
"Description[pt_BR]": "Tema clássico do KDE 3",
"Description[ro]": "Tematica clasică cunoscută din KDE 3",
"Description[ru]": "Классическая тема, известная со времён KDE 3.",
"Description[sk]": "Klasická téma známa z KDE 3",
"Description[sl]": "Klasična tema znana iz KDE 3",
@ -107,7 +105,6 @@
"Name[pl]": "Plastik",
"Name[pt]": "Plastik",
"Name[pt_BR]": "Plastik",
"Name[ro]": "Plastik",
"Name[ru]": "Пластик",
"Name[sk]": "Plastik",
"Name[sl]": "Plastik",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Wyświetlacz na ekranie wskazujący zmianę pulpitu",
"Description[pt]": "Uma visualização no ecrã que indica a mudança de ecrã",
"Description[pt_BR]": "Uma apresentação que indica a mudança de área de trabalho",
"Description[ro]": "Afișaj pe ecran ce indică schimbarea biroului",
"Description[ru]": "Экранные уведомления об изменении рабочего стола",
"Description[sk]": "Displej na obrazovke indikujúci zmenu plochy",
"Description[sl]": "Prikaz na zasloni, ki nakazuje spremembo namizja",
@ -108,7 +106,6 @@
"Name[pl]": "OSD zmiany pulpitu",
"Name[pt]": "OSD de Mudança do Ecrã",
"Name[pt_BR]": "OSD de mudança de área de trabalho",
"Name[ro]": "OSD la schimbarea biroului",
"Name[ru]": "Экранные уведомления об изменении рабочего стола",
"Name[sk]": "OSD zmeny plochy",
"Name[sl]": "Sprememba namizja OSD",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Thomas Lübking",
"Name[pt]": "Thomas Lübking",
"Name[pt_BR]": "Thomas Lübking",
"Name[ro]": "Thomas Lübking",
"Name[ru]": "Thomas Lübking",
"Name[sk]": "Thomas Lübking",
"Name[sl]": "Thomas Lübking",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Dodaje skrót do zminimalizowania i przywracania wszystkich okien",
"Description[pt]": "Adicionar um atalho para minimizar e repor todas as janelas",
"Description[pt_BR]": "Adiciona um atalho para minimizar e restaurar todas as janelas",
"Description[ro]": "Adaugă o scurtătură pentru a minimiza și restabili toate ferestrele",
"Description[ru]": "Добавляет глобальную комбинацию клавиш для сворачивания и восстановления всех окон",
"Description[sk]": "Pridá skratku na minimalizáciu všetkých okien alebo obnovenie všetkých okien",
"Description[sl]": "Doda bližnjico za pomanjšanje in obnovitev vseh oken",
@ -108,7 +106,6 @@
"Name[pl]": "Minimalizuj wszystko",
"Name[pt]": "Maximizar Tudo",
"Name[pt_BR]": "Minimizar tudo",
"Name[ro]": "MinimizeazăTot",
"Name[ru]": "Сворачивание всех окон",
"Name[sk]": "Minimalizovať všetko",
"Name[sl]": "Pomanjšaj vse",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -68,7 +67,6 @@
"Description[pl]": "Ukrywa wszystkie okna oznaczone jako \"pomiń pasek zadań\", tak aby były one wykluczone także z układów przełączania okien (np. Alt+Tab)",
"Description[pt]": "Esconde todas as janelas marcadas como Ignorar a Barra de Tarefas para estarem também excluídas dos selectores de janelas (p.ex., Alt+Tab)",
"Description[pt_BR]": "Oculta todas as janelas marcadas como 'Ignorar a barra de tarefas' para também serem excluídas dos seletores de janelas (p.ex., Alt+Tab)",
"Description[ro]": "Ascunde toate ferestrele marcate ca „Sari bara de sarcini” ca să fie excluse și din comutatorii de ferestre (ca Alt+Tab)",
"Description[ru]": "Скрывает все окна, не показываемые на панели задач, чтобы исключить их также из переключателей окон (например, Alt+Tab)",
"Description[sk]": "Skryje všetky okná označené ako Preskočiť taskbar na ich vylúčenie z prepínačov okien (napr. Alt+Tab)",
"Description[sl]": "Skrije vsa okna, označena kot Preskoči opravilno vrstico, da bi bila izključena tudi iz preklopnikov oken (npr. izmenjalka+tabulatorka)",
@ -108,7 +106,6 @@
"Name[pl]": "Synchronizuj pomijanie przełącznika z paskiem zadań",
"Name[pt]": "Sincronizar a Mudança com a Barra de Tarefas",
"Name[pt_BR]": "Sincronizar o 'Ignorar seletor' com a barra de tarefas",
"Name[ro]": "Sincronizează „Sari comutatorul” cu bara de sarcini",
"Name[ru]": "Синхронизация пропускаемых окон в переключателе с панелью задач",
"Name[sk]": "Synchronizovať Preskočiť prepínač s taskbarom",
"Name[sl]": "Uskladi preklopnik preskoka z opravilno vrstico",

View File

@ -29,7 +29,6 @@
"Name[pl]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt]": "Martin Gräßlin",
"Name[pt_BR]": "Martin Gräßlin",
"Name[ro]": "Martin Gräßlin",
"Name[ru]": "Martin Gräßlin",
"Name[sk]": "Martin Gräßlin",
"Name[sl]": "Martin Gräßlin",
@ -106,7 +105,6 @@
"Name[pl]": "Ściana wideo",
"Name[pt]": "Painel de Vídeo",
"Name[pt_BR]": "Painel de vídeo",
"Name[ro]": "Perete video",
"Name[ru]": "Видеостена",
"Name[sk]": "Video stena",
"Name[sl]": "Video stena",