kwin/effects/dialogparent.desktop

121 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

[Desktop Entry]
Name=Dialog Parent
Name[af]=Voorafgaande dialoog
Name[be]=Бацькоўскае акно
Name[bg]=Редактор на диалози
Name[ca]=Diàleg principal
Name[cs]=Předek dialogu
Name[da]=Dialogens forældrevindue
Name[de]=Eltern-Dialog abdunkeln
Name[el]=Γονικός διάλογος
Name[en_GB]=Dialogue Parent
Name[eo]=Dialoga patro
Name[es]=Padre de la ventana
Name[et]=Dialoogi eellane
Name[eu]=Aita elkarrizketa
Name[fa]=پدر محاوره
Name[fi]=Isäikkuna
Name[fr]=Dialogue parent
Name[fy]=Dialooch eigner
Name[ga]=Máthairdialóg
Name[gl]=Pai do diálogo
Name[gu]=સંવાદ પિતૃ
Name[he]=חלונות־אב של תיבות דו־שיח
Name[hi]=मूल संवाद
Name[hu]=Párbeszédablak-tartó
Name[is]=Dekking undir valglugga
Name[it]=Genitore delle finestre di dialogo
Name[ja]=ダイアログの親
Name[kk]=Диалогтың аталығы
Name[km]=ប្រអប់​មេ​
Name[ko]=대화 상자 부모
Name[lv]=Dialoga vecāks
Name[nb]=Dialog-mor
Name[nds]=Överornt Finster
Name[ne]=प्रमूल संवाद
Name[nl]=Dialoogeigenaar
Name[nn]=Dialogforelder
Name[pa]=ਡਾਈਲਾਗ ਪੇਰੈਂਟ
Name[pl]=Rodzic okna dialogowego
Name[pt]=Pai da Janela
Name[pt_BR]=Diálogo Pai
Name[ro]=Părinte dialog
Name[se]=Lásešváhnen
Name[sl]=Matično okno
Name[sr]=Родитељ дијалога
Name[sr@latin]=Roditelj dijaloga
Name[sv]=Dialogrutors ägare
Name[th]=กล่องโต้ตอบหลัก
Name[tr]=İletişim Kutusu Sahibi
Name[uk]=Батьківське вікно
Name[vi]=Cha hộp thoại
Name[wa]=Parint del divize
Name[x-test]=xxDialog Parentxx
Name[zh_CN]=暗化父级对话框
Name[zh_TW]=上層對話框
Icon=preferences-system-windows-effect-dialog-parent
Comment=Darkens parent windows of active dialogs
Comment[af]=Verdonker ouer-vensters van aktiewe dialoogvenster
Comment[bg]=Потъмнение на главните от активните прозорци
Comment[ca]=Enfosqueix les finestres mares dels diàlegs actius
Comment[da]=Gør forældrevinduer til aktive dialoger mørke
Comment[de]=Dunkelt den Eltern-Dialog des aktiven Fensters ab
Comment[el]=Σκίαση γονικών παραθύρων των ενεργών διαλόγων
Comment[en_GB]=Darkens parent windows of active dialogues
Comment[eo]=Malheligas patrajn fenestrojn de dialogoj
Comment[es]=Oscurece la ventana padre de los diálogos activos
Comment[et]=Tumendab aktiivsete dialoogide eellasaknad
Comment[eu]=Elkarrizketa-koadro aktiboen aita iluntzen du
Comment[fa]=پنجره‌های پدر محاوره‌های فعال را تیره می‌کند
Comment[fi]=Tummentaa aktiivisten ikkunoiden isäntä-ikkunat
Comment[fr]=Assombrit les fenêtres parent des fenêtres actives
Comment[fy]=Fertsjustert haadfinster fan aktive dialogen
Comment[ga]=Dorchaigh máthairfhuinneoga de dhialóga gníomhacha
Comment[gl]=Escurece a fiestra pai dos diálogos activos
Comment[gu]=સક્રિય સંવાદોની મુખ્ય વિન્ડોને ઘાટી કરે છે
Comment[he]=מחשיך חלונות־אב של תיבות דו־שיח פעילות
Comment[hi]=सक्रिय संवाद के मूल विंडो को गाढ़ा करता है
Comment[hu]=Elsötétíti az aktív párbeszédablakok szülőablakát
Comment[it]=Oscura le finestre genitore delle finestre di dialogo attive
Comment[ja]=アクティブなダイアログの親ウィンドウを暗くします
Comment[kk]=Белсенді диалогтардың аталық терезелерді күңгірттеп көрсету
Comment[km]=ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​មេ​នៃ​ប្រអប់​សកម្ម​ងងឹត​
Comment[ko]=활성 대화 상자의 부모 창을 어둡게 합니다
Comment[lv]=Satumšina aktīvo dialogu vecāku logus
Comment[nb]=Gjør mor-vinduet til en dialog mørkere
Comment[nds]=Maakt överornt Finstern vun aktiv Dialogen düüsterer
Comment[ne]=सक्रिय संवादको गाढा प्यारेन्ट सञ्झ्याल
Comment[nl]=Maakt het venter dat bij het actieve dialoog hoort donkerder
Comment[nn]=Gjer foreldervindauge til aktive dialogvindauge mørkare
Comment[pa]=ਸਰਗਰਮ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਡਾਕਿਨਜ਼ ਪੇਰੈਂਟ ਝਰੋਖੇ
Comment[pl]=Przyciemnia okna rodziców aktywnych okien dialogowych
Comment[pt]=Esconde as janelas-mães das janelas activas
Comment[pt_BR]=Escurece as janelas pai dos diálogos ativos
Comment[ro]=Întunecă ferestrele-părinte ale dialogurilor active
Comment[se]=Sevnjodahte aktiivalaš lásežiid váhnenlásiid
Comment[sl]=Potemni matično okno za aktivno pogovorno okno
Comment[sr]=Затамњује родитељски прозор активног дијалога
Comment[sr@latin]=Zatamnjuje roditeljski prozor aktivnog dijaloga
Comment[sv]=Gör fönster som äger aktiva dialogrutor mörkare
Comment[th]=ทำให้หน้าต่างหลักมืดลงจากกล่องตอบโต้ที่ใช้อยู่
Comment[tr]=Etkin iletişim kutularının sahibi olan pencereleri koyulaştırır
Comment[uk]=Затемнює батьківські вікна активних діалогів
Comment[vi]=Làm tối cửa sổ cha của các hộp thoại hoạt động
Comment[wa]=Fwait pus noer les purneas parint des activès dvizes
Comment[x-test]=xxDarkens parent windows of active dialogsxx
Comment[zh_CN]=将当前激活对话框的父窗口变暗
Comment[zh_TW]=將目前對話框的父視窗變暗
Type=Service
X-KDE-ServiceTypes=KWin/Effect
X-KDE-PluginInfo-Author=Rivo Laks
X-KDE-PluginInfo-Email=rivolaks@hot.ee
X-KDE-PluginInfo-Name=kwin4_effect_dialogparent
X-KDE-PluginInfo-Version=0.1.0
X-KDE-PluginInfo-Category=Appearance
X-KDE-PluginInfo-Depends=
X-KDE-PluginInfo-License=GPL
X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
X-KDE-Library=kwin4_effect_builtins
X-KDE-Ordering=70