mirror_qemu/po/tr.po

77 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Turkish translation for QEMU.
# This file is put in the public domain.
# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 07:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
msgstr " - Yakalamayı durdurmak için Ctrl+Alt+G tuşlarına basın"
msgid " [Paused]"
msgstr " [Duraklatıldı]"
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
msgid "Power _Down"
msgstr "_Kapat"
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekran"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_En Uygun"
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
msgid "Grab On _Hover"
msgstr "Ü_zerindeyken Yakala"
msgid "_Grab Input"
msgstr "Girdiyi _Yakala"
msgid "Show _Tabs"
msgstr "_Sekmeleri Göster"
msgid "Detach Tab"
msgstr "Sekmeyi Ayır"
msgid "Show Menubar"
msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
msgid "_Machine"
msgstr "_Makine"
msgid "_View"
msgstr "_Görüntüle"