Update German translation, incorporating comments from #988.

master
Torsten Paul 2014-10-21 00:02:53 +02:00
parent f0ce0e663e
commit 1974cf863b
2 changed files with 933 additions and 1884 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-19 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Torsten Paul <Torsten.Paul@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
"family:'Courier New,courier';\"> text(t = &quot;OpenSCAD&quot;, font = "
"&quot;Liberation Sans:style=Italic&quot;);</span></pre></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>This list shows the fonts currently registered with "
"OpenSCAD.</p><p>Example:</p><pre style=\" margin-top:12px; margin-"
"<html><head/><body><p>Diese Liste zeigt die Fonts, die momentan mit OpenSCAD "
"registriert sind.</p><p>Beispiele:</p><pre style=\" margin-top:12px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\"> text(t = "
"&quot;OpenSCAD&quot;, font = &quot;DejaVu Sans&quot;);</span></pre><pre "
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Lib & Build Info"
#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:76
msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information"
msgstr "OpenSCAD Detailed Library and Build Information"
msgstr ""
#: objects/ui_MainWindow.h:732
msgid "&New"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Editor verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:770
msgid "&Reload and Preview"
msgstr "Neu laden und übersetzen"
msgstr "Neu laden und Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:771
msgid "F4"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#: objects/ui_MainWindow.h:817
msgid "Clear Recent"
msgstr "Clear Recent"
msgstr "Zuletzt benutze Dateien löschen"
#: objects/ui_MainWindow.h:818
msgid "Export as DXF..."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "OpenSCAD Homepage"
#: objects/ui_MainWindow.h:834
msgid "Automatic Reload and Preview"
msgstr "Automatisch neu Laden und Übersetzen"
msgstr "Automatisch neu Laden und Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:835
msgid "Export as Image..."
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Bearbeiten"
#: objects/ui_MainWindow.h:860
msgid "&Design"
msgstr "&Design"
msgstr "D&esign"
#: objects/ui_MainWindow.h:861
msgid "&View"
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr ""
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92
msgid "Enable OpenCSG"
msgstr "Enable OpenCSG"
msgstr "OpenCSG benutzen"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93
msgid "Show this message again"
msgstr "Show this message again"
msgstr "Diesen Dialog wieder anzeigen"
#: objects/ui_Preferences.h:610
msgid "3D View"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Funktionen"
#: objects/ui_Preferences.h:616
msgid "Enable/Disable experimental features"
msgstr "Enable/Disable experimental features"
msgstr "Experimentelle Erweiterungen ein-/ausschalten"
#: objects/ui_Preferences.h:618
msgid "Color scheme:"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Font"
#: objects/ui_Preferences.h:646
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Color syntax highlighting"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: objects/ui_Preferences.h:649
msgid "For Light Background"
@ -829,6 +829,7 @@ msgstr "Startbildschirm anzeigen"
msgid "Enable user interface localization (requires restart of OpenSCAD)"
msgstr "Lokalisierung der GUI einschalten (benötigt Neustart von OpenSCAD)"
# This should not be visible (window title of the ToolBar).
#: objects/ui_Preferences.h:676
msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "Zuletzt benutze Dateien"
#: objects/ui_launchingscreen.h:281
msgid "Open Recent"
msgstr "Öffnen"
msgstr "Datei öffnen"
#: objects/ui_launchingscreen.h:285
msgid "Open Example"
@ -907,17 +908,12 @@ msgid ""
"Using QGLWidget\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Using QGLWidget\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:131
msgid ""
"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n"
"\n"
msgstr ""
"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:134
msgid ""
@ -925,9 +921,6 @@ msgid ""
"disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been "
"disabled.\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:137
msgid ""
@ -935,9 +928,6 @@ msgid ""
"later.\n"
"Your renderer information is as follows:\n"
msgstr ""
"It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or "
"later.\n"
"Your renderer information is as follows:\n"
#: src/QGLView.cc:141
#, c-format
@ -973,7 +963,7 @@ msgstr "Extrusion"
#: src/mainwin.cc:728 src/mainwin.cc:1269
msgid "Untitled.scad"
msgstr "Untitled.scad"
msgstr "Unbenannt.scad"
#: src/mainwin.cc:1268
msgid "Save File"
@ -1000,28 +990,24 @@ msgid ""
"The document has been modified.\n"
"Do you really want to reload the file?"
msgstr ""
"The document has been modified.\n"
"Do you really want to reload the file?"
"Das Dokument ist verändert.\n"
"Möchten Sie die Datei wirklich neu laden?"
#: src/mainwin.cc:1907 src/mainwin.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Export %1 File"
msgstr "Export STL File"
msgstr "%1 Datei exportieren"
#: src/mainwin.cc:1908 src/mainwin.cc:1968
#, fuzzy
msgid "%1 Files (*%2)"
msgstr "STL Files (*.stl)"
msgstr "%1 Dateien (*%2)"
#: src/mainwin.cc:1909
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled.dxf"
msgstr "Unbenannt"
#: src/mainwin.cc:1966
#, fuzzy
msgid "Untitled%1"
msgstr "Untitled.dxf"
msgstr "Unbenannt%1"
#: src/mainwin.cc:2017
msgid "Export CSG File"
@ -1029,38 +1015,31 @@ msgstr "Export CSG File"
#: src/mainwin.cc:2018
msgid "Untitled.csg"
msgstr "Untitled.csg"
msgstr "Unbenannt.csg"
#: src/mainwin.cc:2019
msgid "CSG Files (*.csg)"
msgstr "CSG Files (*.csg)"
msgstr "CSG Dateien (*.csg)"
#: src/mainwin.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Export Image"
msgstr "Image exportieren..."
msgstr "Image exportieren"
#: src/mainwin.cc:2045
msgid "PNG Files (*.png)"
msgstr "PNG Files (*.png)"
msgstr "PNG Dateien (*.png)"
#: src/mainwin.cc:2297
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: src/mainwin.cc:2420
#, fuzzy
msgid "The document has been modified."
msgstr ""
"The document has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr "Das Dokument ist verändert."
#: src/mainwin.cc:2421
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"The document has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?"
#~ msgid "MainWindow"
#~ msgstr "MainWindow"

File diff suppressed because it is too large Load Diff