diff --git a/locale/LINGUAS b/locale/LINGUAS index 9f82de46..ed46eb16 100644 --- a/locale/LINGUAS +++ b/locale/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # available languages -fr ru de cs +fr ru de cs es diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po new file mode 100644 index 00000000..2dc70bfd --- /dev/null +++ b/locale/es.po @@ -0,0 +1,1012 @@ +# French translations for OpenSCAD package. +# Copyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package. +# don , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenSCAD 2013.02.07\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-22 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:36-0300\n" +"Last-Translator: Ernesto Bazzano \n" +"Language-Team: Español\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: objects/ui_AboutDialog.h:51 src/AboutDialog.h:15 +msgid "About OpenSCAD" +msgstr "acerca de OpenSCAD" + +#: objects/ui_FontListDialog.h:102 +msgid "OpenSCAD Font List" +msgstr "Lista de fuentes OpenSCAD" + +#: objects/ui_FontListDialog.h:103 objects/ui_LibraryInfoDialog.h:77 +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" + +#: objects/ui_FontListDialog.h:104 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#: objects/ui_FontListDialog.h:105 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: objects/ui_FontListDialog.h:106 +msgid "" +"

This list shows the fonts currently registered with " +"OpenSCAD.

Example:

  text(t = "
+""OpenSCAD", font = "DejaVu Sans");
  text(t = "OpenSCAD", font = "
+""Liberation Sans:style=Italic");
" +msgstr "" +"

Esta lista muestra los tipos de letra registrados " +"actualmente en OpenSCAD

Ejemplo:

  "
+"text(t = "OpenSCAD", font = "DejaVu Sans");
  text(t = "OpenSCAD", font = "
+""Liberation Sans:style=Italic");
" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:276 +msgid "Welcome to OpenSCAD" +msgstr "Bienvenido a OpenSCAD" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:277 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:278 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:279 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:280 +msgid "Recents" +msgstr "Recientes" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:281 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir recientes" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:282 objects/ui_launchingscreen.h:284 +#: objects/ui_MainWindow.h:855 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:285 +msgid "Open Example" +msgstr "Abrir ejemplos" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:287 +msgid "" +"\n" +"

OpenSCAD

\n" +"

The Programmers Solid 3D CAD Modeller

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"

OpenSCAD

\n" +"

Le modeleur CAD 3D des programmeurs

\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: objects/ui_launchingscreen.h:294 +msgid "Don't show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:75 +msgid "Lib & Build Info" +msgstr "Informacion de las librerias y compilación" + +#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:76 +msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information" +msgstr "Informations detalles de las librerias y compilación" + +#: objects/ui_MainWindow.h:731 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevos" + +#: objects/ui_MainWindow.h:732 +msgid "Ctrl+N" +msgstr "Ctrl+N" + +#: objects/ui_MainWindow.h:733 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:734 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#: objects/ui_MainWindow.h:735 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:736 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" + +#: objects/ui_MainWindow.h:737 +msgid "Save &As..." +msgstr "S&alvar como..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:738 +msgid "Ctrl+Shift+S" +msgstr "Ctrl+Shift+S" + +#: objects/ui_MainWindow.h:739 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recargar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:740 +msgid "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" + +#: objects/ui_MainWindow.h:741 +msgid "&Quit" +msgstr "Salir" + +#: objects/ui_MainWindow.h:742 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: objects/ui_MainWindow.h:743 +msgid "&Undo" +msgstr "An&ular" + +#: objects/ui_MainWindow.h:744 +msgid "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+Z" + +#: objects/ui_MainWindow.h:745 +msgid "&Redo" +msgstr "&Repetir" + +#: objects/ui_MainWindow.h:746 +msgid "Ctrl+Shift+Z" +msgstr "Ctrl+Shift+Z" + +#: objects/ui_MainWindow.h:747 +msgid "Cu&t" +msgstr "Co&rtar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:748 +msgid "Ctrl+X" +msgstr "Ctrl+X" + +#: objects/ui_MainWindow.h:749 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:750 +msgid "Ctrl+C" +msgstr "Ctrl+C" + +#: objects/ui_MainWindow.h:751 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:752 +msgid "Ctrl+V" +msgstr "Ctrl+V" + +# no se que es +#: objects/ui_MainWindow.h:753 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indenter" + +#: objects/ui_MainWindow.h:754 +msgid "Ctrl+I" +msgstr "Ctrl+I" + +#: objects/ui_MainWindow.h:755 +msgid "U&nindent" +msgstr "Dési&ndenter" + +#: objects/ui_MainWindow.h:756 +msgid "Ctrl+Shift+I" +msgstr "Ctrl+Shift+I" + +#: objects/ui_MainWindow.h:757 +msgid "C&omment" +msgstr "C&omentar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:758 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" + +#: objects/ui_MainWindow.h:759 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Desco&mentar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:760 +msgid "Ctrl+Shift+D" +msgstr "Ctrl+Shift+D" + +#: objects/ui_MainWindow.h:761 +msgid "Paste viewport translation" +msgstr "Pegar posición de la marco" + +#: objects/ui_MainWindow.h:762 +msgid "Ctrl+T" +msgstr "Ctrl+T" + +#: objects/ui_MainWindow.h:763 +msgid "Paste viewport rotation" +msgstr "Pegar rotación de la ventana" + +#: objects/ui_MainWindow.h:764 objects/ui_MainWindow.h:842 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:765 +msgid "Ctrl++" +msgstr "Ctrl++" + +#: objects/ui_MainWindow.h:766 objects/ui_MainWindow.h:844 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:767 +msgid "Ctrl+-" +msgstr "Ctrl+-" + +#: objects/ui_MainWindow.h:768 +msgid "Hide editor" +msgstr "Ocultar editor" + +#: objects/ui_MainWindow.h:769 +msgid "&Reload and Preview" +msgstr "&Recargar y previsualizar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:770 +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: objects/ui_MainWindow.h:771 +msgid "&Preview" +msgstr "&Previsualizar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:772 +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: objects/ui_MainWindow.h:773 +msgid "&Render" +msgstr "&Renderizar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:774 +msgid "F6" +msgstr "F6" + +#: objects/ui_MainWindow.h:775 +msgid "Check Validity" +msgstr "Chequear validez" + +#: objects/ui_MainWindow.h:776 +msgid "Display &AST..." +msgstr "Mostrar &AST..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:777 +msgid "Display CSG &Tree..." +msgstr "Mostrar CSG &Arbre" + +#: objects/ui_MainWindow.h:778 +msgid "Display CSG &Products..." +msgstr "Mostar CSG &Produits" + +#: objects/ui_MainWindow.h:779 +msgid "Export as &STL..." +msgstr "Exportar como &STL..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:780 +msgid "Export as &OFF..." +msgstr "Exportar como &OFF..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:781 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:782 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: objects/ui_MainWindow.h:783 +msgid "Surfaces" +msgstr "Superficie" + +#: objects/ui_MainWindow.h:784 +msgid "F10" +msgstr "F10" + +#: objects/ui_MainWindow.h:785 +msgid "Wireframe" +msgstr "Estructura" + +#: objects/ui_MainWindow.h:786 +msgid "F11" +msgstr "F11" + +#: objects/ui_MainWindow.h:787 +msgid "Thrown Together" +msgstr "Lanzar Juntos" + +#: objects/ui_MainWindow.h:788 +msgid "F12" +msgstr "F12" + +#: objects/ui_MainWindow.h:789 +msgid "Show Edges" +msgstr "Mostrar puntos" + +#: objects/ui_MainWindow.h:790 +msgid "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" + +#: objects/ui_MainWindow.h:791 +msgid "Show Axes" +msgstr "Mostrar ejes" + +#: objects/ui_MainWindow.h:792 +msgid "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" + +#: objects/ui_MainWindow.h:793 +msgid "Show Crosshairs" +msgstr "Mostrar punto de mira" + +#: objects/ui_MainWindow.h:794 +msgid "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" + +#: objects/ui_MainWindow.h:795 +msgid "Animate" +msgstr "Animar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:796 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: objects/ui_MainWindow.h:797 +msgid "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" + +#: objects/ui_MainWindow.h:798 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: objects/ui_MainWindow.h:799 +msgid "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" + +#: objects/ui_MainWindow.h:800 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: objects/ui_MainWindow.h:801 +msgid "Ctrl+6" +msgstr "Ctrl+6" + +#: objects/ui_MainWindow.h:802 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: objects/ui_MainWindow.h:803 +msgid "Ctrl+7" +msgstr "Ctrl+7" + +#: objects/ui_MainWindow.h:804 +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: objects/ui_MainWindow.h:805 +msgid "Ctrl+8" +msgstr "Ctrl+8" + +#: objects/ui_MainWindow.h:806 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: objects/ui_MainWindow.h:807 +msgid "Ctrl+9" +msgstr "Ctrl+9" + +#: objects/ui_MainWindow.h:808 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonal" + +#: objects/ui_MainWindow.h:809 +msgid "Ctrl+0" +msgstr "Ctrl+0" + +#: objects/ui_MainWindow.h:810 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: objects/ui_MainWindow.h:811 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: objects/ui_MainWindow.h:812 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Orthogonal" + +#: objects/ui_MainWindow.h:813 +msgid "Hide console" +msgstr "Ocultar consola" + +#: objects/ui_MainWindow.h:814 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: objects/ui_MainWindow.h:815 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: objects/ui_MainWindow.h:816 +msgid "Clear Recent" +msgstr "Borrar recientes" + +#: objects/ui_MainWindow.h:817 +msgid "Export as DXF..." +msgstr "Exportar a DXF..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:818 objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:94 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:819 +msgid "Ctrl+W" +msgstr "Ctrl+W" + +#: objects/ui_MainWindow.h:820 objects/ui_Preferences.h:608 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: objects/ui_MainWindow.h:821 +msgid "Find..." +msgstr "Buscar..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:822 +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+F" + +#: objects/ui_MainWindow.h:823 +msgid "Find and Replace..." +msgstr "Buscar y reemplazar..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:824 +msgid "Ctrl+Alt+F" +msgstr "Ctrl+Alt+F" + +#: objects/ui_MainWindow.h:825 +msgid "Find Next" +msgstr "Buscar próximo" + +#: objects/ui_MainWindow.h:826 +msgid "Ctrl+G" +msgstr "Ctrl+G" + +#: objects/ui_MainWindow.h:827 +msgid "Find Previous" +msgstr "Buscar previo" + +#: objects/ui_MainWindow.h:828 +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#: objects/ui_MainWindow.h:829 +msgid "Use Selection for Find" +msgstr "Buscar selección" + +#: objects/ui_MainWindow.h:830 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "Ctrl+E" + +#: objects/ui_MainWindow.h:831 +msgid "Flush Caches" +msgstr "Borrar cache" + +#: objects/ui_MainWindow.h:832 +msgid "OpenSCAD Homepage" +msgstr "Pagina de OpenSCAD" + +#: objects/ui_MainWindow.h:833 +msgid "Automatic Reload and Preview" +msgstr "Recargar y previsualizar automáticamente" + +#: objects/ui_MainWindow.h:834 +msgid "Export as Image..." +msgstr "Exportar imagen..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:835 +msgid "Export as CSG..." +msgstr "Exportar en CSG..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:836 +msgid "Library info" +msgstr "Información de librerías" + +#: objects/ui_MainWindow.h:837 +msgid "Show Library Folder..." +msgstr "Mostrar carpeta de librerías" + +#: objects/ui_MainWindow.h:838 +msgid "Reset View" +msgstr "Reiniciar vista" + +#: objects/ui_MainWindow.h:839 +msgid "Font List" +msgstr "Lista de fuentes" + +#: objects/ui_MainWindow.h:840 +msgid "Export as SVG..." +msgstr "Exportar en SVG..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:841 +msgid "Export as AMF..." +msgstr "Exportar en AMF..." + +#: objects/ui_MainWindow.h:843 +msgid "Ctrl+]" +msgstr "Ctrl+]" + +#: objects/ui_MainWindow.h:845 +msgid "Ctrl+[" +msgstr "Ctrl+[" + +#: objects/ui_MainWindow.h:846 +msgid "View All" +msgstr "Ver todo" + +#: objects/ui_MainWindow.h:847 +msgid "Convert Tabs to Spaces" +msgstr "Convertir tabulado en espacios" + +#: objects/ui_MainWindow.h:848 +msgid "Hide toolbars" +msgstr "Ocultar barra de herramientas" + +#: objects/ui_MainWindow.h:849 +msgid "Time:" +msgstr "Tiempo:" + +#: objects/ui_MainWindow.h:850 +msgid "FPS:" +msgstr "FPS:" + +#: objects/ui_MainWindow.h:851 +msgid "Steps:" +msgstr "Pasos:" + +#: objects/ui_MainWindow.h:852 +msgid "Dump Pictures" +msgstr "Grabar imágenes" + +#: objects/ui_MainWindow.h:853 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: objects/ui_MainWindow.h:854 +msgid "Recent Files" +msgstr "Archivos recientes" + +#: objects/ui_MainWindow.h:856 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:857 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:858 +msgid "&Design" +msgstr "&Diseñar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:859 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: objects/ui_MainWindow.h:860 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: objects/ui_MainWindow.h:863 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:864 objects/ui_MainWindow.h:871 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:866 +msgid "Search string" +msgstr "Buscar palabra" + +#: objects/ui_MainWindow.h:867 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: objects/ui_MainWindow.h:868 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: objects/ui_MainWindow.h:869 +msgid "Done" +msgstr "Terminar" + +#: objects/ui_MainWindow.h:870 +msgid "Replacement string" +msgstr "Remplazar palabra" + +#: objects/ui_MainWindow.h:872 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:86 +msgid "OpenGL Warning" +msgstr "Advertencia OpenGL" + +#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:87 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

" + +#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92 +msgid "Enable OpenCSG" +msgstr "Activar OpenCSG" + +#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93 +msgid "Show this message again" +msgstr "Mostrar el mensaje de nuevo" + +#: objects/ui_Preferences.h:609 +msgid "3D View" +msgstr "Vista 3D" + +#: objects/ui_Preferences.h:610 src/UIUtils.cc:85 +msgid "Advanced" +msgstr "Advertencia" + +#: objects/ui_Preferences.h:611 src/mainwin.cc:2315 +msgid "Editor" +msgstr "Editar" + +#: objects/ui_Preferences.h:612 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: objects/ui_Preferences.h:613 objects/ui_Preferences.h:633 +msgid "Features" +msgstr "Mejoras" + +#: objects/ui_Preferences.h:615 +msgid "Enable/Disable experimental features" +msgstr "Activar/Desactivar mejoras experimentales" + +#: objects/ui_Preferences.h:617 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Paleta de colores:" + +#: objects/ui_Preferences.h:618 +msgid "Editor Type" +msgstr "Editor de texto" + +#: objects/ui_Preferences.h:621 +msgid "Simple Editor" +msgstr "Editor simple" + +#: objects/ui_Preferences.h:622 +msgid "QScintilla Editor" +msgstr "Editor QScintilla" + +#: objects/ui_Preferences.h:624 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(necesita reiniciar)" + +#: objects/ui_Preferences.h:625 +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +#: objects/ui_Preferences.h:626 +msgid "Color syntax highlighting" +msgstr "Colorear sintaxis" + +#: objects/ui_Preferences.h:627 +msgid "Use Ctrl/Cmd-Mouse-wheel to zoom text" +msgstr "Use ctrl/cmd + rueda del mouse para hacer zoom al texto" + +#: objects/ui_Preferences.h:629 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Comprobar actualización automáticamente" + +#: objects/ui_Preferences.h:630 +msgid "Include development snapshots" +msgstr "Incluir las versiones en desarrollo" + +#: objects/ui_Preferences.h:631 +msgid "Check Now" +msgstr "Chequear ahora" + +#: objects/ui_Preferences.h:632 +msgid "Last checked: " +msgstr "Último chequeo:" + +#: objects/ui_Preferences.h:634 +msgid "OpenCSG" +msgstr "OpenCSG" + +#: objects/ui_Preferences.h:635 +msgid "Show capability warning" +msgstr "Advertir incapacidad" + +#: objects/ui_Preferences.h:636 +msgid "Enable for OpenGL 1.x" +msgstr "Activar OpenGL 1.x" + +#: objects/ui_Preferences.h:637 +msgid "Turn off rendering at " +msgstr "Desactivar el render de" + +#: objects/ui_Preferences.h:638 +msgid "elements" +msgstr "elementos" + +#: objects/ui_Preferences.h:639 +msgid "Force Goldfeather" +msgstr "Forzar Goldfeather" + +#: objects/ui_Preferences.h:640 +msgid "CGAL Cache size" +msgstr "Tamaño de cache de CGAL" + +#: objects/ui_Preferences.h:641 objects/ui_Preferences.h:643 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#: objects/ui_Preferences.h:642 +msgid "PolySet Cache size" +msgstr "Tamaño de cache de PolySet" + +#: objects/ui_Preferences.h:644 +msgid "Allow to open multiple documents" +msgstr "Permitir a abrir varios documentos" + +#: objects/ui_Preferences.h:645 +msgid "Enable docking of Editor and Console in different places" +msgstr "Habilitar soporte de editor y consola en diferentes lugares" + +#: objects/ui_Preferences.h:646 +msgid "Enable undocking of Editor and Console to separate windows" +msgstr "" +"Habilitar el desacoplamiento de editor y consola para separar las ventanas" + +#: objects/ui_Preferences.h:647 +msgid "Show Welcome Screen" +msgstr "Pantalla de bienvenida" + +#: objects/ui_Preferences.h:648 +msgid "Enable user interface localization (requires restart of OpenSCAD)" +msgstr "" +"Habilitar interfaz de usuario localización (requiere reiniciar OpenSCAD)" + +#: objects/ui_Preferences.h:649 +msgid "toolBar" +msgstr "barra de herramientas" + +#: objects/ui_ProgressWidget.h:72 +msgid "Form" +msgstr "Formulario" + +#: objects/ui_ProgressWidget.h:73 +msgid "%v / %m" +msgstr "%v / %m" + +#: src/mainwin.cc:768 src/mainwin.cc:1300 +msgid "Untitled.scad" +msgstr "Sintitulo.scad" + +#: src/mainwin.cc:1299 +msgid "Save File" +msgstr "Salver archivo" + +#: src/mainwin.cc:1301 +msgid "OpenSCAD Designs (*.scad)" +msgstr "Diseño OpenSCAD (*.scad)" + +#: src/mainwin.cc:1311 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"%1 existe.\n" +"Deseas reemplazarlo?" + +#: src/mainwin.cc:1630 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: src/mainwin.cc:1631 +msgid "" +"The document has been modified.\n" +"Do you really want to reload the file?" +msgstr "" +"El documento ha sido modificado.\n" +"¿Realmente desea volver a cargar el archivo ?" + +#: src/mainwin.cc:1942 src/mainwin.cc:1999 +msgid "Export %1 File" +msgstr "Exportar %1 Archivo" + +#: src/mainwin.cc:1943 src/mainwin.cc:2003 +msgid "%1 Files (*%2)" +msgstr "%1 Archivo (*%2)" + +#: src/mainwin.cc:1944 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin titulo" + +#: src/mainwin.cc:2001 +msgid "Untitled%1" +msgstr "Sintitulo%1" + +#: src/mainwin.cc:2052 +msgid "Export CSG File" +msgstr "Exportar archivo CSG" + +#: src/mainwin.cc:2053 +msgid "Untitled.csg" +msgstr "Sintitulo.csg" + +#: src/mainwin.cc:2054 +msgid "CSG Files (*.csg)" +msgstr "Archivo CSG (*.csg)" + +#: src/mainwin.cc:2080 +msgid "Export Image" +msgstr "Exportar una imagen" + +#: src/mainwin.cc:2080 +msgid "PNG Files (*.png)" +msgstr "Archivo PNG (*.png)" + +#: src/mainwin.cc:2320 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/mainwin.cc:2447 +msgid "The document has been modified." +msgstr "El documento ha sido modificado." + +#: src/mainwin.cc:2448 +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "¿Quieres guardar los cambios ?" + +#: src/QGLView.cc:114 +msgid "" +"\n" +"Using QGLWidget\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Utilizar QGLWidget\n" +"\n" + +#: src/QGLView.cc:131 +msgid "" +"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n" +"\n" +msgstr "" +"Advertencia: Usted puede experimentar OpenCSG errores de renderizado.\n" +"\n" + +#: src/QGLView.cc:134 +msgid "" +"Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been " +"disabled.\n" +"\n" +msgstr "" +"Advertencia: Manquantes capacités OpenGL vierten OpenCSG - OpenCSG ha sido " +"desactivada. .\n" +"\n" + +#: src/QGLView.cc:137 +msgid "" +"It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or " +"later.\n" +"Your renderer information is as follows:\n" +msgstr "" +"Es muy recomendable utilizar OpenSCAD en un sistema con OpenGL 2.0 o " +"posterior.\n" +"Su información renderer es como sigue:\n" + +#: src/QGLView.cc:141 +#, c-format +msgid "" +"GLEW version %s\n" +"%s (%s)\n" +"OpenGL version %s\n" +msgstr "" +"Versión GLEW %s\n" +"%s (%s)\n" +"Versión OpenGL %s\n" + +#: src/QGLView.cc:171 +#, c-format +msgid "" +"Viewport: translate = [ %.2f %.2f %.2f ], rotate = [ %.2f %.2f %.2f ], " +"distance = %.2f" +msgstr "" +"Marco: posición = [ %.2f %.2f %.2f ], rotación = [ %.2f %.2f %.2f ], " +"distancia = %.2f" + +#: src/UIUtils.cc:85 +msgid "Basics" +msgstr "Básico" + +#: src/UIUtils.cc:85 +msgid "Shapes" +msgstr "Formas" + +#: src/UIUtils.cc:85 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusión" + +#~ msgid "Paste font selector to Editor Window" +#~ msgstr "Coller le sélecteur de polices dans l'éditeur de fenêtres" + +#~ msgid "About OpenSCAD " +#~ msgstr "À propos de OpenSCAD" + +#~ msgid "Check for Update.." +#~ msgstr "Vérifier les mises à jours" + +#~ msgid "OpenGL Info" +#~ msgstr "Information OpenGL"