# German translations for OpenSCAD package. # opyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package. # Torsten Paul , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-22 23:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-22 23:12+0100\n" "Last-Translator: Torsten Paul \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: objects/ui_AboutDialog.h:51 src/AboutDialog.h:15 msgid "About OpenSCAD" msgstr "Über OpenSCAD" #: objects/ui_FontListDialog.h:102 msgid "OpenSCAD Font List" msgstr "OpenSCAD Fontliste" #: objects/ui_FontListDialog.h:103 objects/ui_LibraryInfoDialog.h:77 msgid "&OK" msgstr "OK" #: objects/ui_FontListDialog.h:104 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieren" #: objects/ui_FontListDialog.h:105 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: objects/ui_FontListDialog.h:106 msgid "" "

This list shows the fonts currently registered with " "OpenSCAD.

Example:

  text(t = "
""OpenSCAD", font = "DejaVu Sans");
  text(t = "OpenSCAD", font = "
""Liberation Sans:style=Italic");
" msgstr "" "

Diese Liste zeigt die Fonts, die momentan mit OpenSCAD " "registriert sind.

Beispiele:

  text(t = "
""OpenSCAD", font = "DejaVu Sans");
  text(t = "OpenSCAD", font = "
""Liberation Sans:style=Italic");
" #: objects/ui_launchingscreen.h:276 msgid "Welcome to OpenSCAD" msgstr "Willkommen zu OpenSCAD" #: objects/ui_launchingscreen.h:277 msgid "New" msgstr "Neu" #: objects/ui_launchingscreen.h:278 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: objects/ui_launchingscreen.h:279 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: objects/ui_launchingscreen.h:280 msgid "Recents" msgstr "Zuletzt benutze Dateien" #: objects/ui_launchingscreen.h:281 msgid "Open Recent" msgstr "Datei öffnen" #: objects/ui_launchingscreen.h:282 objects/ui_launchingscreen.h:284 #: objects/ui_MainWindow.h:855 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: objects/ui_launchingscreen.h:285 msgid "Open Example" msgstr "Beispiel öffnen" #: objects/ui_launchingscreen.h:287 msgid "" "\n" "

OpenSCAD

\n" "

The Programmers Solid 3D CAD Modeller

\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "

OpenSCAD

\n" "

The Programmers Solid 3D CAD Modeller

\n" "\n" "\n" "\n" #: objects/ui_launchingscreen.h:294 msgid "Don't show again" msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen" #: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:75 msgid "Lib & Build Info" msgstr "Versionsinformationen" #: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:76 msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information" msgstr "Detailierte Informationen über diese OpenSCAD Version" #: objects/ui_MainWindow.h:731 msgid "&New" msgstr "&Neu" #: objects/ui_MainWindow.h:732 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" #: objects/ui_MainWindow.h:733 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen" #: objects/ui_MainWindow.h:734 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objects/ui_MainWindow.h:735 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: objects/ui_MainWindow.h:736 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" #: objects/ui_MainWindow.h:737 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &Unter..." #: objects/ui_MainWindow.h:738 msgid "Ctrl+Shift+S" msgstr "Ctrl+Shift+S" #: objects/ui_MainWindow.h:739 msgid "&Reload" msgstr "Neu &laden" #: objects/ui_MainWindow.h:740 msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" #: objects/ui_MainWindow.h:741 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" #: objects/ui_MainWindow.h:742 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" #: objects/ui_MainWindow.h:743 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" #: objects/ui_MainWindow.h:744 msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+Z" #: objects/ui_MainWindow.h:745 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederholen" #: objects/ui_MainWindow.h:746 msgid "Ctrl+Shift+Z" msgstr "Ctrl+Shift+Z" #: objects/ui_MainWindow.h:747 msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" #: objects/ui_MainWindow.h:748 msgid "Ctrl+X" msgstr "Ctrl+X" #: objects/ui_MainWindow.h:749 msgid "&Copy" msgstr "Kopieren" #: objects/ui_MainWindow.h:750 msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" #: objects/ui_MainWindow.h:751 msgid "&Paste" msgstr "Einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:752 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #: objects/ui_MainWindow.h:753 msgid "&Indent" msgstr "Einzug erhöhen" #: objects/ui_MainWindow.h:754 msgid "Ctrl+I" msgstr "Ctrl+I" #: objects/ui_MainWindow.h:755 msgid "U&nindent" msgstr "Einzug vermindern" #: objects/ui_MainWindow.h:756 msgid "Ctrl+Shift+I" msgstr "Ctrl+Shift+I" #: objects/ui_MainWindow.h:757 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentieren" #: objects/ui_MainWindow.h:758 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" #: objects/ui_MainWindow.h:759 msgid "Unco&mment" msgstr "Kommentar entfernen" #: objects/ui_MainWindow.h:760 msgid "Ctrl+Shift+D" msgstr "Ctrl+Shift+D" #: objects/ui_MainWindow.h:761 msgid "Paste viewport translation" msgstr "Aktuelle Verschiebung einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:762 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" #: objects/ui_MainWindow.h:763 msgid "Paste viewport rotation" msgstr "Aktuelle Rotation einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:764 objects/ui_MainWindow.h:842 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" #: objects/ui_MainWindow.h:765 msgid "Ctrl++" msgstr "Ctrl++" #: objects/ui_MainWindow.h:766 objects/ui_MainWindow.h:844 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" #: objects/ui_MainWindow.h:767 msgid "Ctrl+-" msgstr "Ctrl+-" #: objects/ui_MainWindow.h:768 msgid "Hide editor" msgstr "Editor verstecken" #: objects/ui_MainWindow.h:769 msgid "&Reload and Preview" msgstr "Neu laden und Vorschau" #: objects/ui_MainWindow.h:770 msgid "F4" msgstr "F4" #: objects/ui_MainWindow.h:771 msgid "&Preview" msgstr "Vorschau" #: objects/ui_MainWindow.h:772 msgid "F5" msgstr "F5" #: objects/ui_MainWindow.h:773 msgid "&Render" msgstr "Rendern" #: objects/ui_MainWindow.h:774 msgid "F6" msgstr "F6" #: objects/ui_MainWindow.h:775 msgid "Check Validity" msgstr "Design überprüfen" #: objects/ui_MainWindow.h:776 msgid "Display &AST..." msgstr "&AST Baum anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:777 msgid "Display CSG &Tree..." msgstr "CSG Baum anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:778 msgid "Display CSG &Products..." msgstr "CSG Gleichungen anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:779 msgid "Export as &STL..." msgstr "&STL exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:780 msgid "Export as &OFF..." msgstr "&OFF exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:781 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: objects/ui_MainWindow.h:782 msgid "F9" msgstr "F9" #: objects/ui_MainWindow.h:783 msgid "Surfaces" msgstr "Flächen anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:784 msgid "F10" msgstr "F10" #: objects/ui_MainWindow.h:785 msgid "Wireframe" msgstr "Gittermodell" #: objects/ui_MainWindow.h:786 msgid "F11" msgstr "F11" #: objects/ui_MainWindow.h:787 msgid "Thrown Together" msgstr "Kombinierte Anzeige" #: objects/ui_MainWindow.h:788 msgid "F12" msgstr "F12" #: objects/ui_MainWindow.h:789 msgid "Show Edges" msgstr "Kanten anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:790 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" #: objects/ui_MainWindow.h:791 msgid "Show Axes" msgstr "Koordinatenachsen anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:792 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" #: objects/ui_MainWindow.h:793 msgid "Show Crosshairs" msgstr "Rotationsmittelpunkt anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:794 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" #: objects/ui_MainWindow.h:795 msgid "Animate" msgstr "Animation" #: objects/ui_MainWindow.h:796 msgid "Top" msgstr "Oben" #: objects/ui_MainWindow.h:797 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" #: objects/ui_MainWindow.h:798 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: objects/ui_MainWindow.h:799 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" #: objects/ui_MainWindow.h:800 msgid "Left" msgstr "Links" #: objects/ui_MainWindow.h:801 msgid "Ctrl+6" msgstr "Ctrl+6" #: objects/ui_MainWindow.h:802 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: objects/ui_MainWindow.h:803 msgid "Ctrl+7" msgstr "Ctrl+7" #: objects/ui_MainWindow.h:804 msgid "Front" msgstr "Vorn" #: objects/ui_MainWindow.h:805 msgid "Ctrl+8" msgstr "Ctrl+8" #: objects/ui_MainWindow.h:806 msgid "Back" msgstr "Hinten" #: objects/ui_MainWindow.h:807 msgid "Ctrl+9" msgstr "Ctrl+9" #: objects/ui_MainWindow.h:808 msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" #: objects/ui_MainWindow.h:809 msgid "Ctrl+0" msgstr "Ctrl+0" #: objects/ui_MainWindow.h:810 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: objects/ui_MainWindow.h:811 msgid "Perspective" msgstr "Perspektivisch" #: objects/ui_MainWindow.h:812 msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonal" #: objects/ui_MainWindow.h:813 msgid "Hide console" msgstr "Konsole verstecken" #: objects/ui_MainWindow.h:814 msgid "About" msgstr "Über OpenSCAD" #: objects/ui_MainWindow.h:815 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: objects/ui_MainWindow.h:816 msgid "Clear Recent" msgstr "Zuletzt benutze Dateien löschen" #: objects/ui_MainWindow.h:817 msgid "Export as DXF..." msgstr "DXF exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:818 objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:94 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: objects/ui_MainWindow.h:819 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" #: objects/ui_MainWindow.h:820 objects/ui_Preferences.h:608 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: objects/ui_MainWindow.h:821 msgid "Find..." msgstr "Suchen..." #: objects/ui_MainWindow.h:822 msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: objects/ui_MainWindow.h:823 msgid "Find and Replace..." msgstr "Suchen und Ersetzen..." #: objects/ui_MainWindow.h:824 msgid "Ctrl+Alt+F" msgstr "Ctrl+Alt+F" #: objects/ui_MainWindow.h:825 msgid "Find Next" msgstr "Weiter suchen" #: objects/ui_MainWindow.h:826 msgid "Ctrl+G" msgstr "Ctrl+G" #: objects/ui_MainWindow.h:827 msgid "Find Previous" msgstr "Rückwärts suchen" #: objects/ui_MainWindow.h:828 msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" #: objects/ui_MainWindow.h:829 msgid "Use Selection for Find" msgstr "Auswahl suchen" #: objects/ui_MainWindow.h:830 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" #: objects/ui_MainWindow.h:831 msgid "Flush Caches" msgstr "Cache leeren" #: objects/ui_MainWindow.h:832 msgid "OpenSCAD Homepage" msgstr "OpenSCAD Homepage" #: objects/ui_MainWindow.h:833 msgid "Automatic Reload and Preview" msgstr "Automatisch neu Laden und Vorschau" #: objects/ui_MainWindow.h:834 msgid "Export as Image..." msgstr "Image exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:835 msgid "Export as CSG..." msgstr "CSG exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:836 msgid "Library info" msgstr "Versionsinformationen" #: objects/ui_MainWindow.h:837 msgid "Show Library Folder..." msgstr "Bibliotheken anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:838 msgid "Reset View" msgstr "Ansicht zurücksetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:839 msgid "Font List" msgstr "Fontliste" #: objects/ui_MainWindow.h:840 msgid "Export as SVG..." msgstr "SVG exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:841 msgid "Export as AMF..." msgstr "AMF exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:843 msgid "Ctrl+]" msgstr "Ctrl+]" #: objects/ui_MainWindow.h:845 msgid "Ctrl+[" msgstr "Ctrl+[" #: objects/ui_MainWindow.h:846 msgid "View All" msgstr "Alles anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:847 msgid "Convert Tabs to Spaces" msgstr "Tabs in Leerzeichen umwandeln" #: objects/ui_MainWindow.h:848 msgid "Hide toolbars" msgstr "Symbolleisten verstecken" #: objects/ui_MainWindow.h:849 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" #: objects/ui_MainWindow.h:850 msgid "FPS:" msgstr "FPS:" #: objects/ui_MainWindow.h:851 msgid "Steps:" msgstr "Schritte:" #: objects/ui_MainWindow.h:852 msgid "Dump Pictures" msgstr "Bilder ausgeben" #: objects/ui_MainWindow.h:853 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: objects/ui_MainWindow.h:854 msgid "Recent Files" msgstr "Zuletzt benutze Dateien" #: objects/ui_MainWindow.h:856 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: objects/ui_MainWindow.h:857 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: objects/ui_MainWindow.h:858 msgid "&Design" msgstr "D&esign" #: objects/ui_MainWindow.h:859 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: objects/ui_MainWindow.h:860 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: objects/ui_MainWindow.h:863 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: objects/ui_MainWindow.h:864 objects/ui_MainWindow.h:871 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:866 msgid "Search string" msgstr "Suchtext" #: objects/ui_MainWindow.h:867 msgid "<" msgstr "<" #: objects/ui_MainWindow.h:868 msgid ">" msgstr ">" #: objects/ui_MainWindow.h:869 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: objects/ui_MainWindow.h:870 msgid "Replacement string" msgstr "Ersetzen mit" #: objects/ui_MainWindow.h:872 msgid "All" msgstr "Alles" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:86 msgid "OpenGL Warning" msgstr "OpenGL Warnung" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:87 msgid "" "\n" "\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92 msgid "Enable OpenCSG" msgstr "OpenCSG benutzen" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93 msgid "Show this message again" msgstr "Diesen Dialog wieder anzeigen" #: objects/ui_Preferences.h:609 msgid "3D View" msgstr "3D Ansicht" #: objects/ui_Preferences.h:610 src/UIUtils.cc:85 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: objects/ui_Preferences.h:611 src/mainwin.cc:2315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: objects/ui_Preferences.h:612 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: objects/ui_Preferences.h:613 objects/ui_Preferences.h:633 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: objects/ui_Preferences.h:615 msgid "Enable/Disable experimental features" msgstr "Experimentelle Erweiterungen ein-/ausschalten" #: objects/ui_Preferences.h:617 msgid "Color scheme:" msgstr "Farbschema:" #: objects/ui_Preferences.h:618 msgid "Editor Type" msgstr "Editor" #: objects/ui_Preferences.h:621 msgid "Simple Editor" msgstr "Einfacher Editor" #: objects/ui_Preferences.h:622 msgid "QScintilla Editor" msgstr "QScintilla Editor" #: objects/ui_Preferences.h:624 msgid "(requires restart)" msgstr "(Neustart erforderlich)" #: objects/ui_Preferences.h:625 msgid "Font" msgstr "Font" #: objects/ui_Preferences.h:626 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung" #: objects/ui_Preferences.h:627 msgid "Use Ctrl/Cmd-Mouse-wheel to zoom text" msgstr "Ctrl/Cmd+Mausrad zum Vergrößern des Textes benutzen" #: objects/ui_Preferences.h:629 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen" #: objects/ui_Preferences.h:630 msgid "Include development snapshots" msgstr "Entwickler-Versionen einschließen" #: objects/ui_Preferences.h:631 msgid "Check Now" msgstr "Jetzt suchen" #: objects/ui_Preferences.h:632 msgid "Last checked: " msgstr "Zuletzt gesucht: " #: objects/ui_Preferences.h:634 msgid "OpenCSG" msgstr "OpenCSG" #: objects/ui_Preferences.h:635 msgid "Show capability warning" msgstr "Kompatibilitätswarnung anzeigen" #: objects/ui_Preferences.h:636 msgid "Enable for OpenGL 1.x" msgstr "Aktivieren bei OpenGL 1.x" #: objects/ui_Preferences.h:637 msgid "Turn off rendering at " msgstr "Rendern abbrechen ab " #: objects/ui_Preferences.h:638 msgid "elements" msgstr "Elementen" #: objects/ui_Preferences.h:639 msgid "Force Goldfeather" msgstr "Goldfeather Algorithmus erzwingen" #: objects/ui_Preferences.h:640 msgid "CGAL Cache size" msgstr "CGAL Cache Größe" #: objects/ui_Preferences.h:641 objects/ui_Preferences.h:643 msgid "bytes" msgstr "Byte" #: objects/ui_Preferences.h:642 msgid "PolySet Cache size" msgstr "PolySet Cache Größe" #: objects/ui_Preferences.h:644 msgid "Allow to open multiple documents" msgstr "Öffnen von mehreren Dokumenten erlauben" #: objects/ui_Preferences.h:645 msgid "Enable docking of Editor and Console in different places" msgstr "Verschieben des Editor und Konsole Fensters erlauben" #: objects/ui_Preferences.h:646 msgid "Enable undocking of Editor and Console to separate windows" msgstr "Separate Editor und Konsole Fenster erlauben" #: objects/ui_Preferences.h:647 msgid "Show Welcome Screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" #: objects/ui_Preferences.h:648 msgid "Enable user interface localization (requires restart of OpenSCAD)" msgstr "Lokalisierung der GUI einschalten (benötigt Neustart von OpenSCAD)" # This should not be visible (window title of the ToolBar). #: objects/ui_Preferences.h:649 msgid "toolBar" msgstr "toolBar" #: objects/ui_ProgressWidget.h:72 msgid "Form" msgstr "Form" #: objects/ui_ProgressWidget.h:73 msgid "%v / %m" msgstr "%v / %m" #: src/mainwin.cc:768 src/mainwin.cc:1300 msgid "Untitled.scad" msgstr "Unbenannt.scad" #: src/mainwin.cc:1299 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" #: src/mainwin.cc:1301 msgid "OpenSCAD Designs (*.scad)" msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad)" #: src/mainwin.cc:1311 msgid "" "%1 already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "%1 existiert bereits.\n" "Mochten Sie die Datei ersetzen?" #: src/mainwin.cc:1630 msgid "Application" msgstr "Application" #: src/mainwin.cc:1631 msgid "" "The document has been modified.\n" "Do you really want to reload the file?" msgstr "" "Das Dokument ist verändert.\n" "Möchten Sie die Datei wirklich neu laden?" #: src/mainwin.cc:1942 src/mainwin.cc:1999 msgid "Export %1 File" msgstr "%1 Datei exportieren" #: src/mainwin.cc:1943 src/mainwin.cc:2003 msgid "%1 Files (*%2)" msgstr "%1 Dateien (*%2)" #: src/mainwin.cc:1944 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: src/mainwin.cc:2001 msgid "Untitled%1" msgstr "Unbenannt%1" #: src/mainwin.cc:2052 msgid "Export CSG File" msgstr "Export CSG File" #: src/mainwin.cc:2053 msgid "Untitled.csg" msgstr "Unbenannt.csg" #: src/mainwin.cc:2054 msgid "CSG Files (*.csg)" msgstr "CSG Dateien (*.csg)" #: src/mainwin.cc:2080 msgid "Export Image" msgstr "Image exportieren" #: src/mainwin.cc:2080 msgid "PNG Files (*.png)" msgstr "PNG Dateien (*.png)" #: src/mainwin.cc:2320 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: src/mainwin.cc:2447 msgid "The document has been modified." msgstr "Das Dokument ist verändert." #: src/mainwin.cc:2448 msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?" #: src/QGLView.cc:114 msgid "" "\n" "Using QGLWidget\n" "\n" msgstr "" "\n" "Benutze QGLWidget\n" "\n" #: src/QGLView.cc:131 msgid "" "Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n" "\n" msgstr "" "Achtung: Es können Darstellungsfehler beim Anzeigen der Vorschau auftreten.\n" "\n" #: src/QGLView.cc:134 msgid "" "Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been " "disabled.\n" "\n" msgstr "" "Achtung: Der Funktionsumfang des OpenGL Treibers reicht für die Vorschau " "nicht aus - OpenCSG wurde deaktiviert.\n" "\n" #: src/QGLView.cc:137 msgid "" "It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or " "later.\n" "Your renderer information is as follows:\n" msgstr "" "Für die korrekte Anzeige der Vorschau benötigt OpenSCAD mindestens OpenGL " "2.0.\n" "Informationen zum OpenGL Treiber:\n" #: src/QGLView.cc:141 #, c-format msgid "" "GLEW version %s\n" "%s (%s)\n" "OpenGL version %s\n" msgstr "" "GLEW version %s\n" "%s (%s)\n" "OpenGL version %s\n" #: src/QGLView.cc:171 #, c-format msgid "" "Viewport: translate = [ %.2f %.2f %.2f ], rotate = [ %.2f %.2f %.2f ], " "distance = %.2f" msgstr "" "Ansicht: Verschiebung = [ %.2f %.2f %.2f ], Rotation = [ %.2f %.2f %.2f ], " "Abstand = %.2f" #: src/UIUtils.cc:85 msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" #: src/UIUtils.cc:85 msgid "Shapes" msgstr "Formen" #: src/UIUtils.cc:85 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusion" #~ msgid "Paste font selector to Editor Window" #~ msgstr "Font Selektor in Editor kopieren" #~ msgid "About OpenSCAD " #~ msgstr "Über OpenSCAD" #~ msgid "Check for Update.." #~ msgstr "Neue Version suchen..." #~ msgid "Cornfield" #~ msgstr "Cornfield" #~ msgid "Metallic" #~ msgstr "Metallic" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Sunset" #~ msgid "Starnight" #~ msgstr "Starnight" #~ msgid "BeforeDawn" #~ msgstr "BeforeDawn" #~ msgid "Nature" #~ msgstr "Nature" #~ msgid "DeepOcean" #~ msgstr "DeepOcean" #~ msgid "For Light Background" #~ msgstr "Für hellen Hintergrund" #~ msgid "For Dark Background" #~ msgstr "Für dunklen Hintergrund" #~ msgid "Monokai" #~ msgstr "Monokai" #~ msgid "Solarized" #~ msgstr "Solarized" #~ msgid "Off" #~ msgstr "Aus" #~ msgid "MainWindow" #~ msgstr "MainWindow" #~ msgid "Ctrl+P" #~ msgstr "Ctrl+P" #~ msgid "Editor for SCAD code" #~ msgstr "Editor for SCAD code" #~ msgid "Console messages" #~ msgstr "Console messages" #~ msgid "Trimming cache: %1% (%2% bytes)" #~ msgstr "Trimming cache: %1% (%2% bytes)" #~ msgid "WARNING: CGAL NefPolyhedron Triangulation failed: %s" #~ msgstr "WARNING: CGAL NefPolyhedron Triangulation failed: %s" #~ msgid "Error: CSG generation failed! (no top level object found)" #~ msgstr "Error: CSG generation failed! (no top level object found)" #~ msgid "Compiling design (CSG Products normalization)..." #~ msgstr "Compiling design (CSG Products normalization)..." #~ msgid "Normalized CSG tree has %d elements" #~ msgstr "Normalized CSG tree has %d elements" #~ msgid "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree" #~ msgstr "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree" #~ msgid "Compiling highlights (%i CSG Trees)..." #~ msgstr "Compiling highlights (%i CSG Trees)..." #~ msgid "Compiling background (%i CSG Trees)..." #~ msgstr "Compiling background (%i CSG Trees)..." #~ msgid "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)" #~ msgstr "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)" #~ msgid "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)" #~ msgstr "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)" #~ msgid "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)" #~ msgstr "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)" #~ msgid "CGAL Polyhedrons in cache: %d" #~ msgstr "CGAL Polyhedrons im Cache: %d" #~ msgid "CGAL cache size in bytes: %d" #~ msgstr "CGAL Cache Größe in Bytes: %d" #~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed." #~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed." #~ msgid "ERROR: %s" #~ msgstr "ERROR: %s" #~ msgid "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object" #~ msgstr "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object" #~ msgid "" #~ "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. " #~ "See http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/" #~ "STL_Import_and_Export" #~ msgstr "" #~ "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. " #~ "See http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/" #~ "STL_Import_and_Export" #~ msgid "ERROR: Unsupported CGAL operator: %d" #~ msgstr "ERROR: Unsupported CGAL operator: %d" #~ msgid "CGAL error in CGALUtils::applyBinaryOperator %s: %s" #~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::applyBinaryOperator %s: %s" #~ msgid "CGALUtils::project during plane intersection: %s" #~ msgstr "CGALUtils::project during plane intersection: %s" #~ msgid "Trying alternative intersection using very large thin box: " #~ msgstr "Trying alternative intersection using very large thin box: " #~ msgid "CGAL error in CGALUtils::project during bigbox intersection: %s" #~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::project during bigbox intersection: %s" #~ msgid "WARNING: projection() failed." #~ msgstr "WARNING: projection() failed." #~ msgid "CGAL error in CGALUtils::project while flattening: %s" #~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::project while flattening: %s" #~ msgid "ERROR: deproject failure" #~ msgstr "ERROR: deproject failure" #~ msgid "ERROR: failed to find projection" #~ msgstr "ERROR: failed to find projection" #~ msgid "input polygon has 3 points. shortcut tessellation." #~ msgstr "input polygon has 3 points. shortcut tessellation." #~ msgid "finding good projection" #~ msgstr "finding good projection" #~ msgid "plane %s" #~ msgstr "plane %s" #~ msgid "proj: %i %i" #~ msgstr "proj: %i %i" #~ msgid "Inserting points and edges into Constrained Delaunay Triangulation" #~ msgstr "Inserting points and edges into Constrained Delaunay Triangulation" #~ msgid "WARNING: Constraint insertion failure %s" #~ msgstr "WARNING: Constraint insertion failure %s" #~ msgid "seeding %i holes" #~ msgstr "seeding %i holes" #~ msgid "seed %f,%f" #~ msgstr "seed %f,%f" #~ msgid "seeding done" #~ msgstr "seeding done" #~ msgid "meshing" #~ msgstr "meshing" #~ msgid "meshing done" #~ msgstr "meshing done" #~ msgid "WARNING: 2d->3d deprojection failure" #~ msgstr "WARNING: 2d->3d deprojection failure" #~ msgid "built %i triangles\n" #~ msgstr "built %i triangles\n" #~ msgid "WARNING: triangle doesn't have 3 points. skipping" #~ msgstr "WARNING: triangle doesn't have 3 points. skipping" #~ msgid "CGAL error in CGALUtils::createPolyhedronFromPolySet: %s" #~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::createPolyhedronFromPolySet: %s" #~ msgid "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction" #~ msgstr "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction" #~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #~ msgid "" #~ "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #~ msgstr "" #~ "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #~ msgid "Rendering cancelled." #~ msgstr "Rendering cancelled." #~ msgid "" #~ "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is " #~ "too large." #~ msgstr "" #~ "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is " #~ "too large." #~ msgid "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see" #~ msgstr "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see" #~ msgid "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors" #~ msgstr "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors" #~ msgid "WARNING: Attempt to modify constant '%s'." #~ msgstr "WARNING: Attempt to modify constant '%s'." #~ msgid "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'." #~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'." #~ msgid "WARNING: Ignoring unknown function '%s'." #~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown function '%s'." #~ msgid "WARNING: Ignoring unknown module '%s'." #~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown module '%s'." #~ msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)" #~ msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)" #~ msgid "Context: %p (%p)" #~ msgstr "Context: %p (%p)" #~ msgid " document path: %s" #~ msgstr " document path: %s" #~ msgid " module args:" #~ msgstr " module args:" #~ msgid " vars:" #~ msgstr " vars:" #~ msgid "" #~ "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)." #~ msgid "" #~ "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, " #~ "number, vector, range." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, " #~ "number, vector, range." #~ msgid "WARNING: Negative children index (%d) not allowed" #~ msgstr "WARNING: Negative children index (%d) not allowed" #~ msgid "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)" #~ msgstr "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)" #~ msgid "WARNING: Negative child index (%d) not allowed" #~ msgstr "WARNING: Negative child index (%d) not allowed" #~ msgid "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)" #~ msgstr "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)" #~ msgid "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)." #~ msgstr "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)." #~ msgid "" #~ "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting " #~ "normalization.\n" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting " #~ "normalization.\n" #~ msgid "WARNING: Can't open DXF file '%s'." #~ msgstr "WARNING: Can't open DXF file '%s'." #~ msgid "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'" #~ msgstr "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'" #~ msgid "WARNING: Illegal value %s in '%s'" #~ msgstr "WARNING: Illegal value %s in '%s'" #~ msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s." #~ msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s." #~ msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s." #~ msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s." #~ msgid "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!" #~ msgstr "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!" #~ msgid "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!" #~ msgstr "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!" #~ msgid "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!" #~ msgstr "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!" #~ msgid "EvalContext %p (%p) for %s inst (%p)" #~ msgstr "EvalContext %p (%p) for %s inst (%p)" #~ msgid " eval args:" #~ msgstr " eval args:" #~ msgid " children:" #~ msgstr " children:" #~ msgid "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n" #~ msgstr "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n" #~ msgid "ERROR: Nef->PolySet failed" #~ msgstr "ERROR: Nef->PolySet failed" #~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed" #~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed" #~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s" #~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s" #~ msgid "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()" #~ msgstr "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()" #~ msgid "ERROR: Recursion detected calling function '%s'" #~ msgstr "ERROR: Recursion detected calling function '%s'" #~ msgid "Enable the concat() function." #~ msgstr "Funktion concat() aktivieren." #~ msgid "WARNING: Ignoring request to enable unknown feature '%s'." #~ msgstr "WARNING: Ignoring request to enable unknown feature '%s'." #~ msgid "" #~ "WARNING: Imported file (%s) found in document root instead of relative to " #~ "the importing module. This behavior is deprecated" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Imported file (%s) found in document root instead of relative to " #~ "the importing module. This behavior is deprecated" #~ msgid " WARNING: search term not found: \"%s\"" #~ msgstr " WARNING: search term not found: \"%s\"" #~ msgid " WARNING: search term not found: %s" #~ msgstr " WARNING: search term not found: %s" #~ msgid " WARNING: search: none performed on input %s" #~ msgstr " WARNING: search: none performed on input %s" #~ msgid "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed" #~ msgstr "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed" #~ msgid "" #~ "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on " #~ "the stack" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on " #~ "the stack" #~ msgid "Geometry Cache hit: %s (%d bytes)" #~ msgstr "Geometry Cache hit: %s (%d bytes)" #~ msgid "Geometry Cache insert: %s (%d bytes)" #~ msgstr "Geometry Cache insert: %s (%d bytes)" #~ msgid "Geometry Cache insert failed: %s (%d bytes)" #~ msgstr "Geometry Cache insert failed: %s (%d bytes)" #~ msgid "Geometries in cache: %d" #~ msgstr "Geometries in cache: %d" #~ msgid "Geometry cache size in bytes: %d" #~ msgstr "Geometry cache size in bytes: %d" #~ msgid "WARNING: Mixing 2D and 3D objects is not supported." #~ msgstr "WARNING: Mixing 2D and 3D objects is not supported." #~ msgid "" #~ "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented" #~ msgid "WARNING: Ignoring 3D child object for 2D operation" #~ msgstr "WARNING: Ignoring 3D child object for 2D operation" #~ msgid "WARNING: GeometryEvaluator: Node didn't fit into cache" #~ msgstr "WARNING: GeometryEvaluator: Node didn't fit into cache" #~ msgid "WARNING: Ignoring 2D child object for 3D operation" #~ msgstr "WARNING: Ignoring 2D child object for 3D operation" #~ msgid "Error: Unknown boolean operation %d" #~ msgstr "Error: Unknown boolean operation %d" #~ msgid "" #~ "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - " #~ "removing object." #~ msgstr "" #~ "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - " #~ "removing object." #~ msgid "" #~ "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate " #~ "sign (range is %.2f -> %.2f)" #~ msgstr "" #~ "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate " #~ "sign (range is %.2f -> %.2f)" #~ msgid "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n" #~ msgstr "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n" #~ msgid "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file=" #~ msgstr "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file=" #~ msgid "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer=" #~ msgstr "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer=" #~ msgid "WARNING: Can't open import file '%s'." #~ msgstr "WARNING: Can't open import file '%s'." #~ msgid "WARNING: Can't parse vertex line '%s'." #~ msgstr "WARNING: Can't parse vertex line '%s'." #~ msgid "WARNING: OFF import requires CGAL." #~ msgstr "WARNING: OFF import requires CGAL." #~ msgid "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'" #~ msgstr "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'" #~ msgid "" #~ "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed " #~ "in future releases. Use a child import() instead." #~ msgstr "" #~ "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed " #~ "in future releases. Use a child import() instead." #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " #~ "option) any later version." #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " #~ "option) any later version." #~ msgid "OpenSCAD - New Document[*]" #~ msgstr "OpenSCAD - Neue Datei[*]" #~ msgid "[*]" #~ msgstr "[*]" #~ msgid "Failed to open file %s: %s" #~ msgstr "Failed to open file %s: %s" #~ msgid "Loaded design '%s'." #~ msgstr "Loaded design '%s'." #~ msgid "Module cache size: %d modules" #~ msgstr "Module cache size: %d modules" #~ msgid "Compiling design (CSG Tree generation)..." #~ msgstr "Compiling design (CSG Tree generation)..." #~ msgid "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)" #~ msgstr "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)" #~ msgid "ERROR: Compilation failed!" #~ msgstr "ERROR: Compilation failed!" #~ msgid "Compiling design (CSG Products generation)..." #~ msgstr "Compiling design (CSG Products generation)..." #~ msgid "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)" #~ msgstr "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)" #~ msgid "CSG generation cancelled." #~ msgstr "CSG generation cancelled." #~ msgid "Compiling highlights (%d CSG Trees)..." #~ msgstr "Compiling highlights (%d CSG Trees)..." #~ msgid "Compiling background (%d CSG Trees)..." #~ msgstr "Compiling background (%d CSG Trees)..." #~ msgid "WARNING: Normalized tree has %d elements!" #~ msgstr "WARNING: Normalized tree has %d elements!" #~ msgid "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled." #~ msgstr "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled." #~ msgid "CSG generation finished." #~ msgstr "CSG generation finished." #~ msgid "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds" #~ msgstr "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds" #~ msgid "Open File" #~ msgstr "Open File" #~ msgid "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)" #~ msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)" #~ msgid "Failed to open file for writing: %s (%s)" #~ msgstr "Failed to open file for writing: %s (%s)" #~ msgid "" #~ "Failed to open file for writing:\n" #~ " %1 (%2)" #~ msgstr "" #~ "Failed to open file for writing:\n" #~ " %1 (%2)" #~ msgid "Saved design '%s'." #~ msgstr "Saved design '%s'." #~ msgid "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating" #~ msgstr "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating" #~ msgid "ERROR: Cannot create library path: %s" #~ msgstr "ERROR: Cannot create library path: %s" #~ msgid "Parsing design (AST generation)..." #~ msgstr "Parsing design (AST generation)..." #~ msgid "frame%05d.png" #~ msgstr "frame%05d.png" #~ msgid "Rendering Polygon Mesh using CGAL..." #~ msgstr "Rendering Polygon Mesh using CGAL..." #~ msgid " Top level object is a 3D object:" #~ msgstr " Top level object is a 3D object:" #~ msgid " Simple: %6s" #~ msgstr " Simple: %6s" #~ msgid "yes" #~ msgstr "yes" #~ msgid "no" #~ msgstr "no" #~ msgid " Valid: %6s" #~ msgstr " Valid: %6s" #~ msgid " Vertices: %6d" #~ msgstr " Vertices: %6d" #~ msgid " Halfedges: %6d" #~ msgstr " Halfedges: %6d" #~ msgid " Edges: %6d" #~ msgstr " Edges: %6d" #~ msgid " Halffacets: %6d" #~ msgstr " Halffacets: %6d" #~ msgid " Facets: %6d" #~ msgstr " Facets: %6d" #~ msgid " Volumes: %6d" #~ msgstr " Volumes: %6d" #~ msgid " Top level object is a 2D object:" #~ msgstr " Top level object is a 2D object:" #~ msgid " Contours: %6d" #~ msgstr " Contours: %6d" #~ msgid "Unknown geometry type" #~ msgstr "Unknown geometry type" #~ msgid "Rendering finished." #~ msgstr "Rendering finished." #~ msgid "WARNING: No top level geometry to render" #~ msgstr "WARNING: No top level geometry to render" #~ msgid "AST Dump" #~ msgstr "AST Dump" #~ msgid "No AST to dump. Please try compiling first..." #~ msgstr "No AST to dump. Please try compiling first..." #~ msgid "CSG Tree Dump" #~ msgstr "CSG Tree Dump" #~ msgid "No CSG to dump. Please try compiling first..." #~ msgstr "No CSG to dump. Please try compiling first..." #~ msgid "CSG Products Dump" #~ msgstr "CSG Products Dump" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "CSG before normalization:\n" #~ "%1\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CSG after normalization:\n" #~ "%2\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CSG rendering chain:\n" #~ "%3\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Highlights CSG rendering chain:\n" #~ "%4\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Background CSG rendering chain:\n" #~ "%5\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "CSG before normalization:\n" #~ "%1\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CSG after normalization:\n" #~ "%2\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CSG rendering chain:\n" #~ "%3\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Highlights CSG rendering chain:\n" #~ "%4\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Background CSG rendering chain:\n" #~ "%5\n" #~ msgid "Nothing to export! Try building first (press F6)." #~ msgstr "Nothing to export! Try building first (press F6)." #~ msgid "Current top level object is not a 3D object." #~ msgstr "Current top level object is not a 3D object." #~ msgid "" #~ "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en." #~ "wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" #~ msgstr "" #~ "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en." #~ "wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" #~ msgid "Export OFF File" #~ msgstr "Export OFF File" #~ msgid "OFF Files (*.off)" #~ msgstr "OFF Files (*.off)" #~ msgid "No filename specified. %s export aborted." #~ msgstr "No filename specified. %s export aborted." #~ msgid "Can't open file \"%s\" for export" #~ msgstr "Can't open file \"%s\" for export" #~ msgid "%s export finished." #~ msgstr "%s export finished." #~ msgid "Current top level object is not a 2D object." #~ msgstr "Current top level object is not a 2D object." #~ msgid "Export DXF File" #~ msgstr "Export DXF File" #~ msgid "DXF Files (*.dxf)" #~ msgstr "DXF Files (*.dxf)" #~ msgid "No filename specified. DXF export aborted." #~ msgstr "No filename specified. DXF export aborted." #~ msgid "DXF export finished." #~ msgstr "DXF export finished." #~ msgid "Nothing to export. Please try compiling first..." #~ msgstr "Nothing to export. Please try compiling first..." #~ msgid "No filename specified. CSG export aborted." #~ msgstr "No filename specified. CSG export aborted." #~ msgid "CSG export finished." #~ msgstr "CSG export finished." #~ msgid "No filename specified. Image export aborted." #~ msgstr "No filename specified. Image export aborted." #~ msgid "http://openscad.org/" #~ msgstr "http://openscad.org/" #~ msgid "http://www.openscad.org/documentation.html" #~ msgstr "http://www.openscad.org/documentation.html" #~ msgid "OpenGL Info" #~ msgstr "OpenGL Info" #~ msgid "WARNING: Experimental builtin function '%s' is not enabled." #~ msgstr "WARNING: Experimental builtin function '%s' is not enabled." #~ msgid "WARNING: Experimental builtin module '%s' is not enabled." #~ msgstr "WARNING: Experimental builtin module '%s' is not enabled." #~ msgid "" #~ "DEPRECATED: The %s() module will be removed in future releases. Use %s() " #~ "instead." #~ msgstr "" #~ "DEPRECATED: The %s() module will be removed in future releases. Use %s() " #~ "instead." #~ msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p) " #~ msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p) " #~ msgid "ModuleContext: %p (%p)" #~ msgstr "ModuleContext: %p (%p)" #~ msgid "New lib Context for %s func:" #~ msgstr "New lib Context for %s func:" #~ msgid "New file Context:" #~ msgstr "New file Context:" #~ msgid "Recompiling cached library: %s (%s)" #~ msgstr "Recompiling cached library: %s (%s)" #~ msgid "Compiling library '%s'." #~ msgstr "Compiling library '%s'." #~ msgid "WARNING: Can't open library file '%s'\n" #~ msgstr "WARNING: Can't open library file '%s'\n" #~ msgid " compiled module: %p" #~ msgstr " compiled module: %p" #~ msgid "New eval ctx:" #~ msgstr "New eval ctx:" #~ msgid "ERROR: Recursion detected calling module '%s'" #~ msgstr "ERROR: Recursion detected calling module '%s'" #~ msgid "WARNING: Failed to compile library '%s'." #~ msgstr "WARNING: Failed to compile library '%s'." #~ msgid "OpenSCAD recommended OpenGL version is 2.0." #~ msgstr "Die empfohlene OpenGL version für OpenSCAD ist 2.0." #~ msgid "" #~ "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n" #~ "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n" #~ "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n" #~ "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n" #~ "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n" #~ "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n" #~ "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n" #~ "%2%[ --enable= ] \\\n" #~ "%2%filename\n" #~ msgstr "" #~ "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n" #~ "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n" #~ "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n" #~ "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n" #~ "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n" #~ "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n" #~ "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n" #~ "%2%[ --enable= ] \\\n" #~ "%2%filename\n" #~ msgid "OpenSCAD version %s\n" #~ msgstr "OpenSCAD version %s\n" #~ msgid "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n" #~ msgstr "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n" #~ msgid "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n" #~ msgstr "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n" #~ msgid "or 6 numbers for Vector Camera\n" #~ msgstr "or 6 numbers for Vector Camera\n" #~ msgid "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n" #~ msgstr "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n" #~ msgid "Need 2 numbers for imgsize\n" #~ msgstr "Need 2 numbers for imgsize\n" #~ msgid "Unknown suffix for output file %s\n" #~ msgstr "Unknown suffix for output file %s\n" #~ msgid "Can't open input file '%s'!\n" #~ msgstr "Can't open input file '%s'!\n" #~ msgid "Can't parse file '%s'!\n" #~ msgstr "Can't parse file '%s'!\n" #~ msgid "Output file:%s\n" #~ msgstr "Output file:%s\n" #~ msgid "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n" #~ msgstr "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n" #~ msgid "error writing deps" #~ msgstr "error writing deps" #~ msgid "Current top level object is not a 3D object.\n" #~ msgstr "Current top level object is not a 3D object.\n" #~ msgid "Current top level object is not a 2D object.\n" #~ msgstr "Current top level object is not a 2D object.\n" #~ msgid "Allowed options" #~ msgstr "Allowed options" #~ msgid "help message" #~ msgstr "help message" #~ msgid "print the version" #~ msgstr "print the version" #~ msgid "print information about the building process" #~ msgstr "print information about the building process" #~ msgid "if exporting a png image, do a full CGAL render" #~ msgstr "if exporting a png image, do a full CGAL render" #~ msgid "" #~ "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview" #~ msgstr "" #~ "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview" #~ msgid "parameters for camera when exporting png" #~ msgstr "parameters for camera when exporting png" #~ msgid "=width,height for exporting png" #~ msgstr "=width,height for exporting png" #~ msgid "(o)rtho or (p)erspective when exporting png" #~ msgstr "(o)rtho or (p)erspective when exporting png" #~ msgid "out-file" #~ msgstr "out-file" #~ msgid "stl-file" #~ msgstr "stl-file" #~ msgid "dxf-file" #~ msgstr "dxf-file" #~ msgid "deps-file" #~ msgstr "deps-file" #~ msgid "makefile" #~ msgstr "makefile" #~ msgid "var=val" #~ msgstr "var=val" #~ msgid "enable experimental features" #~ msgstr "enable experimental features" #~ msgid "Hidden options" #~ msgstr "Hidden options" #~ msgid "input file" #~ msgstr "input file" #~ msgid "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n" #~ msgstr "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n" #~ msgid "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n" #~ msgstr "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n" #~ msgid "Requested GUI mode but can't open display!\n" #~ msgstr "Requested GUI mode but can't open display!\n" #~ msgid "ERROR: Cannot create %s" #~ msgstr "ERROR: Cannot create %s" #~ msgid "PolySet:" #~ msgstr "PolySet:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " dimensions:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " dimensions:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " convexity:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " convexity:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " num polygons: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " num polygons: " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " num outlines: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " num outlines: " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " polygons data:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " polygons data:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " polygon begin:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " polygon begin:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " vertex:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " vertex:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " outlines data:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " outlines data:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "PolySet end" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "PolySet end" #~ msgid "" #~ "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too." #~ msgid "WARNING: $fs too small - clamping to %f" #~ msgstr "WARNING: $fs too small - clamping to %f" #~ msgid "WARNING: $fa too small - clamping to %f" #~ msgstr "WARNING: $fa too small - clamping to %f" #~ msgid "" #~ "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. " #~ "Use polyhedron(faces=[]) instead." #~ msgstr "" #~ "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. " #~ "Use polyhedron(faces=[]) instead." #~ msgid "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec3 of numbers" #~ msgstr "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec3 of numbers" #~ msgid "ERROR: Unable to convert point %s at index %d to a vec2 of numbers" #~ msgstr "ERROR: Unable to convert point %s at index %d to a vec2 of numbers" #~ msgid "" #~ "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed " #~ "in future releases. Use a child import() instead." #~ msgstr "" #~ "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed " #~ "in future releases. Use a child import() instead." #~ msgid "WARNING: Can't open DAT file '%s'." #~ msgstr "WARNING: Can't open DAT file '%s'." #~ msgid "WARNING: Illegal value in '%s': %s" #~ msgstr "WARNING: Illegal value in '%s': %s" #~ msgid "" #~ "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater " #~ "than the end value is deprecated." #~ msgstr "" #~ "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater " #~ "than the end value is deprecated." #~ msgid "&Compile" #~ msgstr "Übersetzen" #~ msgid "Compile and &Render (CGAL)" #~ msgstr "Übersetzen und Rendern (CGAL)" #~ msgid "CGAL Grid Only" #~ msgstr "CGAL Gitter anzeigen" #~ msgid " vertices:" #~ msgstr " vertices:" #~ msgid "{ Outer boundary = " #~ msgstr "{ Outer boundary = " #~ msgid "{ Unbounded polygon." #~ msgstr "{ Unbounded polygon." #~ msgid " holes:" #~ msgstr " holes:" #~ msgid " Hole #" #~ msgstr " Hole #" #~ msgid "" #~ "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with " #~ "holes!" #~ msgstr "" #~ "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with " #~ "holes!" #~ msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!" #~ msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!" #~ msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!" #~ msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!" #~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s" #~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s" #~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s" #~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s" #~ msgid "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0." #~ msgstr "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0." #~ msgid "WARNING: glide() is not implemented yet!" #~ msgstr "WARNING: glide() is not implemented yet!" #~ msgid "WARNING: subdiv() is not implemented yet!" #~ msgstr "WARNING: subdiv() is not implemented yet!" #~ msgid "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object" #~ msgstr "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object" #~ msgid "" #~ "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF " #~ "Tessellation." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF " #~ "Tessellation." #~ msgid "" #~ "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete." #~ msgid "CGAL error in dxf_tesselate(): %s" #~ msgstr "CGAL error in dxf_tesselate(): %s" #~ msgid "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s" #~ msgstr "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s" #~ msgid "WARNING: PolySet has polygon with <3 points" #~ msgstr "WARNING: PolySet has polygon with <3 points" #~ msgid "WARNING: PolySet has degenerate polygon" #~ msgstr "WARNING: PolySet has degenerate polygon" #~ msgid "GLU tesselation error %s" #~ msgstr "GLU tesselation error %s" #~ msgid "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!" #~ msgstr "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!" #~ msgid " Empty: %6s" #~ msgstr " Empty: %6s" #~ msgid " Plane: %6s" #~ msgstr " Plane: %6s" #~ msgid " Faces: %6d" #~ msgstr " Faces: %6d" #~ msgid " FaceCycles: %6d" #~ msgstr " FaceCycles: %6d" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " num borders: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " num borders: " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " borders data:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " borders data:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " border polygon begin:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " border polygon begin:" #~ msgid "" #~ "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify " #~ "your design.." #~ msgstr "" #~ "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify " #~ "your design.." #~ msgid "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!" #~ msgstr "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):" #~ msgid "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!" #~ msgstr "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!" #~ msgid "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!" #~ msgstr "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!" #~ msgid "GLEW Error: %s\n" #~ msgstr "GLEW Error: %s\n" #~ msgid "" #~ "GLEW version %s\n" #~ "OpenGL version %s\n" #~ "%s (%s)\n" #~ "\n" #~ "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n" #~ "Extensions:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "GLEW version %s\n" #~ "OpenGL version %s\n" #~ "%s (%s)\n" #~ "\n" #~ "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n" #~ "Extensions:\n" #~ "%s\n" #~ msgid "" #~ "OpenGL Program Linker Error:\n" #~ "%.*s" #~ msgstr "" #~ "OpenGL Program Linker Error:\n" #~ "%.*s" #~ msgid "" #~ "OpenGL Program Link OK:\n" #~ "%.*s" #~ msgstr "" #~ "OpenGL Program Link OK:\n" #~ "%.*s" #~ msgid "" #~ "OpenGL Program Validation results:\n" #~ "%.*s" #~ msgstr "" #~ "OpenGL Program Validation results:\n" #~ "%.*s"