# German translations for OpenSCAD package. # opyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package. # Torsten Paul , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-06 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:19+0100\n" "Last-Translator: Torsten Paul \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: objects/ui_AboutDialog.h:51 msgid "About OpenSCAD" msgstr "About OpenSCAD" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:86 msgid "OpenGL Warning" msgstr "OpenGL Warning" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:87 msgid "" "\n" "\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92 msgid "Enable OpenCSG" msgstr "Enable OpenCSG" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93 msgid "Show this message again" msgstr "Show this message again" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:94 objects/ui_MainWindow.h:558 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: objects/ui_ProgressWidget.h:72 msgid "Form" msgstr "Form" #: objects/ui_ProgressWidget.h:73 msgid "%v / %m" msgstr "%v / %m" #: objects/ui_MainWindow.h:470 msgid "MainWindow" msgstr "MainWindow" #: objects/ui_MainWindow.h:471 msgid "&New" msgstr "&Neu" #: objects/ui_MainWindow.h:472 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" #: objects/ui_MainWindow.h:473 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen" #: objects/ui_MainWindow.h:474 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objects/ui_MainWindow.h:475 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: objects/ui_MainWindow.h:476 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" #: objects/ui_MainWindow.h:477 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &Unter..." #: objects/ui_MainWindow.h:478 msgid "Ctrl+Shift+S" msgstr "Ctrl+Shift+S" #: objects/ui_MainWindow.h:479 msgid "&Reload" msgstr "Neu &laden" #: objects/ui_MainWindow.h:480 msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" #: objects/ui_MainWindow.h:481 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" #: objects/ui_MainWindow.h:482 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" #: objects/ui_MainWindow.h:483 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" #: objects/ui_MainWindow.h:484 msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+Z" #: objects/ui_MainWindow.h:485 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederholen" #: objects/ui_MainWindow.h:486 msgid "Ctrl+Shift+Z" msgstr "Ctrl+Shift+Z" #: objects/ui_MainWindow.h:487 msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" #: objects/ui_MainWindow.h:488 msgid "Ctrl+X" msgstr "Ctrl+X" #: objects/ui_MainWindow.h:489 msgid "&Copy" msgstr "Kopieren" #: objects/ui_MainWindow.h:490 msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" #: objects/ui_MainWindow.h:491 msgid "&Paste" msgstr "Einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:492 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #: objects/ui_MainWindow.h:493 msgid "&Indent" msgstr "Einzug erhöhen" #: objects/ui_MainWindow.h:494 msgid "Ctrl+I" msgstr "Ctrl+I" #: objects/ui_MainWindow.h:495 msgid "U&nindent" msgstr "Einzug vermindern" #: objects/ui_MainWindow.h:496 msgid "Ctrl+Shift+I" msgstr "Ctrl+Shift+I" #: objects/ui_MainWindow.h:497 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentieren" #: objects/ui_MainWindow.h:498 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" #: objects/ui_MainWindow.h:499 msgid "Unco&mment" msgstr "Kommentar entfernen" #: objects/ui_MainWindow.h:500 msgid "Ctrl+Shift+D" msgstr "Ctrl+Shift+D" #: objects/ui_MainWindow.h:501 msgid "Paste viewport translation" msgstr "Aktuelle Verschiebung einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:502 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" #: objects/ui_MainWindow.h:503 msgid "Paste viewport rotation" msgstr "Aktuelle Rotation einfügen" #: objects/ui_MainWindow.h:504 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" #: objects/ui_MainWindow.h:505 msgid "Ctrl++" msgstr "Ctrl++" #: objects/ui_MainWindow.h:506 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" #: objects/ui_MainWindow.h:507 msgid "Ctrl+-" msgstr "Ctrl+-" #: objects/ui_MainWindow.h:508 msgid "Hide editor" msgstr "Editor verstecken" #: objects/ui_MainWindow.h:509 msgid "&Reload and Compile" msgstr "Neu laden und übersetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:510 msgid "F4" msgstr "F4" #: objects/ui_MainWindow.h:511 msgid "&Compile" msgstr "Übersetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:512 msgid "F5" msgstr "F5" #: objects/ui_MainWindow.h:513 msgid "Compile and &Render (CGAL)" msgstr "Übersetzen und Rendern (CGAL)" #: objects/ui_MainWindow.h:514 msgid "F6" msgstr "F6" #: objects/ui_MainWindow.h:515 msgid "Display &AST..." msgstr "&AST Baum anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:516 msgid "Display CSG &Tree..." msgstr "CSG Baum anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:517 msgid "Display CSG &Products..." msgstr "CSG Gleichungen anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:518 msgid "Export as &STL..." msgstr "&STL exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:519 msgid "Export as &OFF..." msgstr "&OFF exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:520 objects/ui_Preferences.h:548 msgid "OpenCSG" msgstr "OpenCSG" #: objects/ui_MainWindow.h:521 msgid "F9" msgstr "F9" #: objects/ui_MainWindow.h:522 msgid "CGAL Surfaces" msgstr "CGAL Flächen anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:523 msgid "F10" msgstr "F10" #: objects/ui_MainWindow.h:524 msgid "CGAL Grid Only" msgstr "CGAL Gitter anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:525 msgid "F11" msgstr "F11" #: objects/ui_MainWindow.h:526 msgid "Thrown Together" msgstr "Kombinierte Anzeige" #: objects/ui_MainWindow.h:527 msgid "F12" msgstr "F12" #: objects/ui_MainWindow.h:528 msgid "Show Edges" msgstr "Kanten anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:529 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" #: objects/ui_MainWindow.h:530 msgid "Show Axes" msgstr "Koordinatenachsen anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:531 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" #: objects/ui_MainWindow.h:532 msgid "Show Crosshairs" msgstr "Diagonalen anzeigen" #: objects/ui_MainWindow.h:533 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" #: objects/ui_MainWindow.h:534 msgid "Animate" msgstr "Animation" #: objects/ui_MainWindow.h:535 msgid "Top" msgstr "Oben" #: objects/ui_MainWindow.h:536 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" #: objects/ui_MainWindow.h:537 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: objects/ui_MainWindow.h:538 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" #: objects/ui_MainWindow.h:539 msgid "Left" msgstr "Links" #: objects/ui_MainWindow.h:540 msgid "Ctrl+6" msgstr "Ctrl+6" #: objects/ui_MainWindow.h:541 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: objects/ui_MainWindow.h:542 msgid "Ctrl+7" msgstr "Ctrl+7" #: objects/ui_MainWindow.h:543 msgid "Front" msgstr "Vorn" #: objects/ui_MainWindow.h:544 msgid "Ctrl+8" msgstr "Ctrl+8" #: objects/ui_MainWindow.h:545 msgid "Back" msgstr "Hinten" #: objects/ui_MainWindow.h:546 msgid "Ctrl+9" msgstr "Ctrl+9" #: objects/ui_MainWindow.h:547 msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" #: objects/ui_MainWindow.h:548 msgid "Ctrl+0" msgstr "Ctrl+0" #: objects/ui_MainWindow.h:549 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: objects/ui_MainWindow.h:550 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" #: objects/ui_MainWindow.h:551 msgid "Perspective" msgstr "Perspektivisch" #: objects/ui_MainWindow.h:552 msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonal" #: objects/ui_MainWindow.h:553 msgid "Hide console" msgstr "Konsole verstecken" #: objects/ui_MainWindow.h:554 msgid "About" msgstr "Über OpenSCAD" #: objects/ui_MainWindow.h:555 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: objects/ui_MainWindow.h:556 msgid "Clear Recent" msgstr "Clear Recent" #: objects/ui_MainWindow.h:557 msgid "Export as DXF..." msgstr "DXF exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:559 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" #: objects/ui_MainWindow.h:560 objects/ui_Preferences.h:514 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: objects/ui_MainWindow.h:561 msgid "Flush Caches" msgstr "Cache leeren" #: objects/ui_MainWindow.h:562 msgid "OpenSCAD Homepage" msgstr "OpenSCAD Homepage" #: objects/ui_MainWindow.h:563 msgid "Automatic Reload and Compile" msgstr "Automatisch neu Laden und Übersetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:564 msgid "Export as Image..." msgstr "Image exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:565 msgid "Export as CSG..." msgstr "CSG exportieren..." #: objects/ui_MainWindow.h:566 msgid "Library info" msgstr "System Informationen" #: objects/ui_MainWindow.h:567 msgid "Check for Update.." msgstr "Neue Version suchen..." #: objects/ui_MainWindow.h:568 msgid "Show Library Folder..." msgstr "Bibliotheken anzeigen..." #: objects/ui_MainWindow.h:569 msgid "Reset View" msgstr "Ansicht zurücksetzen" #: objects/ui_MainWindow.h:571 objects/ui_Preferences.h:517 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: objects/ui_MainWindow.h:574 msgid "Editor for SCAD code" msgstr "Editor for SCAD code" #: objects/ui_MainWindow.h:577 msgid "Console" msgstr "Console" #: objects/ui_MainWindow.h:580 msgid "Console messages" msgstr "Console messages" #: objects/ui_MainWindow.h:582 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" #: objects/ui_MainWindow.h:583 msgid "FPS:" msgstr "FPS:" #: objects/ui_MainWindow.h:584 msgid "Steps:" msgstr "Schritte:" #: objects/ui_MainWindow.h:585 msgid "Dump Pictures" msgstr "Bilder ausgeben" #: objects/ui_MainWindow.h:586 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: objects/ui_MainWindow.h:587 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt benutze Dateien" #: objects/ui_MainWindow.h:588 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: objects/ui_MainWindow.h:589 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: objects/ui_MainWindow.h:590 msgid "&Design" msgstr "&Design" #: objects/ui_MainWindow.h:591 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: objects/ui_MainWindow.h:592 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: objects/ui_Preferences.h:515 msgid "3D View" msgstr "3D Ansicht" #: objects/ui_Preferences.h:516 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: objects/ui_Preferences.h:518 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: objects/ui_Preferences.h:519 objects/ui_Preferences.h:547 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: objects/ui_Preferences.h:521 msgid "Enable/Disable experimental features" msgstr "Enable/Disable experimental features" #: objects/ui_Preferences.h:523 msgid "Color scheme:" msgstr "Farbschema:" #: objects/ui_Preferences.h:528 msgid "Cornfield" msgstr "Cornfield" #: objects/ui_Preferences.h:530 msgid "Metallic" msgstr "Metallic" #: objects/ui_Preferences.h:532 msgid "Sunset" msgstr "Sunset" #: objects/ui_Preferences.h:535 msgid "Font" msgstr "Font" #: objects/ui_Preferences.h:536 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Color syntax highlighting" #: objects/ui_Preferences.h:539 msgid "For Light Background" msgstr "Für hellen Hintergrund" #: objects/ui_Preferences.h:540 msgid "For Dark Background" msgstr "Für dunklen Hintergrund" #: objects/ui_Preferences.h:541 msgid "Off" msgstr "Aus" #: objects/ui_Preferences.h:543 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen" #: objects/ui_Preferences.h:544 msgid "Include development snapshots" msgstr "Entwickler-Versionen einschließen" #: objects/ui_Preferences.h:545 msgid "Check Now" msgstr "Jetzt suchen" #: objects/ui_Preferences.h:546 msgid "Last checked: " msgstr "Zuletzt gesucht: " #: objects/ui_Preferences.h:549 msgid "Show capability warning" msgstr "Kompatibilitätswarnung anzeigen" #: objects/ui_Preferences.h:550 msgid "Enable for OpenGL 1.x" msgstr "Aktivieren bei OpenGL 1.x" #: objects/ui_Preferences.h:551 msgid "Turn off rendering at " msgstr "Rendern abbrechen ab " #: objects/ui_Preferences.h:552 msgid "elements" msgstr "Elementen" #: objects/ui_Preferences.h:553 msgid "Force Goldfeather" msgstr "Goldfeather Algorithmus erzwingen" #: objects/ui_Preferences.h:554 msgid "CGAL Cache size" msgstr "CGAL Cache Größe" #: objects/ui_Preferences.h:555 objects/ui_Preferences.h:557 msgid "bytes" msgstr "Byte" #: objects/ui_Preferences.h:556 msgid "PolySet Cache size" msgstr "PolySet Cache Größe" #: objects/ui_Preferences.h:558 msgid "toolBar" msgstr "toolBar" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:43 msgid " vertices:" msgstr " vertices:" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:55 msgid "{ Outer boundary = " msgstr "{ Outer boundary = " #: src/cgaladv_minkowski2.cc:58 msgid "{ Unbounded polygon." msgstr "{ Unbounded polygon." #: src/cgaladv_minkowski2.cc:63 msgid " holes:" msgstr " holes:" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:65 msgid " Hole #" msgstr " Hole #" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:90 msgid "" "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with holes!" msgstr "" "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with holes!" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:123 msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!" msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!" #: src/cgaladv_minkowski2.cc:126 msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!" msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!" #: src/CGALCache.cc:15 #, c-format msgid "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)" msgstr "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)" #: src/CGALCache.cc:24 #, c-format msgid "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)" msgstr "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)" #: src/CGALCache.cc:25 #, c-format msgid "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)" msgstr "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)" #: src/CGALCache.cc:47 #, c-format msgid "CGAL Polyhedrons in cache: %d" msgstr "CGAL Polyhedrons im Cache: %d" #: src/CGALCache.cc:48 #, c-format msgid "CGAL cache size in bytes: %d" msgstr "CGAL Cache Größe in Bytes: %d" #: src/CGALEvaluator.cc:89 #, c-format msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s" msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s" #: src/CGALEvaluator.cc:141 msgid "WARNING: hull() does not support mixing 2D and 3D objects." msgstr "WARNING: hull() does not support mixing 2D and 3D objects." #: src/CGALEvaluator.cc:159 msgid "" "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. See " "http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" msgstr "" "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. See " "http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" #: src/CGALEvaluator.cc:172 #, c-format msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s" msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s" #: src/CGALEvaluator.cc:207 msgid "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0." msgstr "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0." #: src/CGALEvaluator.cc:234 msgid "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented" msgstr "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented" #: src/CGALEvaluator.cc:336 msgid "" "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - " "removing object." msgstr "" "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - " "removing object." #: src/CGALEvaluator.cc:384 msgid "WARNING: glide() is not implemented yet!" msgstr "WARNING: glide() is not implemented yet!" #: src/CGALEvaluator.cc:388 msgid "WARNING: subdiv() is not implemented yet!" msgstr "WARNING: subdiv() is not implemented yet!" #: src/CGALEvaluator.cc:422 msgid "WARNING: CGAL Evaluator: Root node didn't fit into cache" msgstr "WARNING: CGAL Evaluator: Root node didn't fit into cache" #: src/CGALEvaluator.cc:693 msgid "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction" msgstr "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction" #: src/CGALEvaluator.cc:697 #, c-format msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #: src/CGALEvaluator.cc:708 #, c-format msgid "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" msgstr "" "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s" #: src/CGAL_Nef_polyhedron.cc:113 msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed." msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed." #: src/CGAL_Nef_polyhedron.cc:114 #, c-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROR: %s" #: src/CGAL_Nef_polyhedron_DxfData.cc:107 msgid "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object" msgstr "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object" #: src/CGAL_Nef_polyhedron_DxfData.cc:137 msgid "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object" msgstr "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object" #: src/cgalutils.cc:138 #, c-format msgid "CGAL error in CGAL_Build_PolySet: %s" msgstr "CGAL error in CGAL_Build_PolySet: %s" #: src/cgalworker.cc:36 msgid "Rendering cancelled." msgstr "Rendering cancelled." #: src/color.cc:69 #, c-format msgid "" "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is too " "large." msgstr "" "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is too " "large." #: src/color.cc:81 #, c-format msgid "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see" msgstr "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see" #: src/color.cc:82 msgid "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors" msgstr "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors" #: src/context.cc:97 #, c-format msgid "WARNING: Attempt to modify constant '%s'." msgstr "WARNING: Attempt to modify constant '%s'." #: src/context.cc:121 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'." msgstr "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'." #: src/context.cc:128 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring unknown function '%s'." msgstr "WARNING: Ignoring unknown function '%s'." #: src/context.cc:135 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring unknown module '%s'." msgstr "WARNING: Ignoring unknown module '%s'." #: src/context.cc:156 #, c-format msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)" msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)" #: src/context.cc:158 #, c-format msgid "Context: %p (%p)" msgstr "Context: %p (%p)" #: src/context.cc:159 #, c-format msgid " document path: %s" msgstr " document path: %s" #: src/context.cc:163 msgid " module args:" msgstr " module args:" #: src/context.cc:170 msgid " vars:" msgstr " vars:" #: src/control.cc:83 #, c-format msgid "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)." msgstr "" "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)." #: src/control.cc:133 src/control.cc:138 src/control.cc:247 #, c-format msgid "" "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, number, " "vector, range." msgstr "" "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, number, " "vector, range." #: src/control.cc:144 #, c-format msgid "WARNING: Negative children index (%d) not allowed" msgstr "WARNING: Negative children index (%d) not allowed" #: src/control.cc:150 #, c-format msgid "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)" msgstr "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)" #: src/control.cc:170 #, c-format msgid "WARNING: Negative child index (%d) not allowed" msgstr "WARNING: Negative child index (%d) not allowed" #: src/control.cc:189 #, c-format msgid "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)" msgstr "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)" #: src/control.cc:234 #, c-format msgid "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)." msgstr "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)." #: src/csgtermnormalizer.cc:21 src/csgtermnormalizer.cc:53 #, c-format msgid "" "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting " "normalization.\n" msgstr "" "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting " "normalization.\n" #: src/dxfdata.cc:83 #, c-format msgid "WARNING: Can't open DXF file '%s'." msgstr "WARNING: Can't open DXF file '%s'." #: src/dxfdata.cc:147 #, c-format msgid "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'" msgstr "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'" #: src/dxfdata.cc:386 #, c-format msgid "WARNING: Illegal value %s in '%s'" msgstr "WARNING: Illegal value %s in '%s'" #: src/dxfdata.cc:392 #, c-format msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s." msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s." #: src/dxfdata.cc:395 #, c-format msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s." msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s." #: src/dxfdim.cc:131 #, c-format msgid "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!" msgstr "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!" #: src/dxfdim.cc:136 #, c-format msgid "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!" msgstr "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!" #: src/dxfdim.cc:211 #, c-format msgid "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!" msgstr "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!" #: src/dxftess-cgal.cc:170 msgid "" "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF " "Tessellation." msgstr "" "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF " "Tessellation." #: src/dxftess-cgal.cc:171 msgid "" "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete." msgstr "" "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete." #: src/dxftess-cgal.cc:176 #, c-format msgid "CGAL error in dxf_tesselate(): %s" msgstr "CGAL error in dxf_tesselate(): %s" #: src/dxftess-cgal.cc:475 #, c-format msgid "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s" msgstr "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s" #: src/dxftess-cgal.cc:491 msgid "WARNING: PolySet has polygon with <3 points" msgstr "WARNING: PolySet has polygon with <3 points" #: src/dxftess-cgal.cc:496 msgid "WARNING: PolySet has degenerate polygon" msgstr "WARNING: PolySet has degenerate polygon" #: src/dxftess-glu.cc:108 src/dxftess-glu.cc:109 #, c-format msgid "GLU tesselation error %s" msgstr "GLU tesselation error %s" #: src/export.cc:48 msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed" msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed" #: src/export.cc:120 src/export.cc:137 #, c-format msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s" msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s" #: src/export.cc:123 msgid "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()" msgstr "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()" #: src/func.cc:503 src/func.cc:536 #, c-format msgid " WARNING: search term not found: \"%s\"" msgstr " WARNING: search term not found: \"%s\"" #: src/func.cc:533 #, c-format msgid " WARNING: search term not found: %s" msgstr " WARNING: search term not found: %s" #: src/func.cc:545 #, c-format msgid " WARNING: search: none performed on input %s" msgstr " WARNING: search: none performed on input %s" #: src/func.cc:591 #, c-format msgid "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed" msgstr "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed" #: src/func.cc:595 #, c-format msgid "" "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on the " "stack" msgstr "" "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on the " "stack" #: src/glview.cc:149 #, c-format msgid "GLEW Error: %s\n" msgstr "GLEW Error: %s\n" #: src/glview.cc:161 #, c-format msgid "" "GLEW version %s\n" "OpenGL version %s\n" "%s (%s)\n" "\n" "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n" "Extensions:\n" "%s\n" msgstr "" "GLEW version %s\n" "OpenGL version %s\n" "%s (%s)\n" "\n" "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n" "Extensions:\n" "%s\n" #: src/glview.cc:304 #, c-format msgid "" "OpenGL Program Linker Error:\n" "%.*s" msgstr "" "OpenGL Program Linker Error:\n" "%.*s" #: src/glview.cc:310 #, c-format msgid "" "OpenGL Program Link OK:\n" "%.*s" msgstr "" "OpenGL Program Link OK:\n" "%.*s" #: src/glview.cc:315 #, c-format msgid "" "OpenGL Program Validation results:\n" "%.*s" msgstr "" "OpenGL Program Validation results:\n" "%.*s" #: src/glview.cc:329 msgid "" "Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n" "\n" msgstr "" "Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n" "\n" #: src/glview.cc:332 msgid "" "Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been " "disabled.\n" "\n" msgstr "" "Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been " "disabled.\n" "\n" #: src/glview.cc:335 msgid "" "It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or " "later.\n" "Your renderer information is as follows:\n" msgstr "" "It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or " "later.\n" "Your renderer information is as follows:\n" #: src/glview.cc:339 #, c-format msgid "" "GLEW version %s\n" "%s (%s)\n" "OpenGL version %s\n" msgstr "" "GLEW version %s\n" "%s (%s)\n" "OpenGL version %s\n" #: src/glview.cc:537 #, c-format msgid "" "Viewport: translate = [ %.2f %.2f %.2f ], rotate = [ %.2f %.2f %.2f ], " "distance = %.2f" msgstr "" "Ansicht: Verschiebung = [ %.2f %.2f %.2f ], Rotation = [ %.2f %.2f %.2f ], " "Abstand = %.2f" #: src/handle_dep.cc:36 #, c-format msgid "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n" msgstr "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n" #: src/import.cc:98 msgid "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file=" msgstr "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file=" #: src/import.cc:122 msgid "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer=" msgstr "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer=" #: src/import.cc:195 src/import.cc:281 #, c-format msgid "WARNING: Can't open import file '%s'." msgstr "WARNING: Can't open import file '%s'." #: src/import.cc:247 #, c-format msgid "WARNING: Can't parse vertex line '%s'." msgstr "WARNING: Can't parse vertex line '%s'." #: src/import.cc:292 msgid "WARNING: OFF import requires CGAL." msgstr "WARNING: OFF import requires CGAL." #: src/import.cc:306 #, c-format msgid "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'" msgstr "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'" #: src/linearextrude.cc:77 msgid "" "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed in " "future releases. Use a child import() instead." msgstr "" "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed in " "future releases. Use a child import() instead." #: src/linearextrude.cc:133 src/projection.cc:74 src/rotateextrude.cc:98 #, c-format msgid "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!" msgstr "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!" #: src/mainwin.cc:119 msgid "" "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." #: src/mainwin.cc:525 msgid "OpenSCAD - New Document[*]" msgstr "OpenSCAD - Neue Datei[*]" #: src/mainwin.cc:529 msgid "OpenSCAD - " msgstr "OpenSCAD - " #: src/mainwin.cc:529 msgid "[*]" msgstr "[*]" #: src/mainwin.cc:603 #, c-format msgid "Failed to open file %s: %s" msgstr "Failed to open file %s: %s" #: src/mainwin.cc:610 #, c-format msgid "Loaded design '%s'." msgstr "Loaded design '%s'." #: src/mainwin.cc:657 #, c-format msgid "Module cache size: %d modules" msgstr "Module cache size: %d modules" #: src/mainwin.cc:741 msgid "Compiling design (CSG Tree generation)..." msgstr "Compiling design (CSG Tree generation)..." #: src/mainwin.cc:767 msgid "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)" msgstr "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)" #: src/mainwin.cc:769 msgid "ERROR: Compilation failed!" msgstr "ERROR: Compilation failed!" #: src/mainwin.cc:782 msgid "Compiling design (CSG Products generation)..." msgstr "Compiling design (CSG Products generation)..." #: src/mainwin.cc:804 msgid "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)" msgstr "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)" #: src/mainwin.cc:813 msgid "CSG generation cancelled." msgstr "CSG generation cancelled." #: src/mainwin.cc:821 msgid "Compiling design (CSG Products normalization)..." msgstr "Compiling design (CSG Products normalization)..." #: src/mainwin.cc:833 msgid "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree" msgstr "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree" #: src/mainwin.cc:839 #, c-format msgid "Compiling highlights (%d CSG Trees)..." msgstr "Compiling highlights (%d CSG Trees)..." #: src/mainwin.cc:851 #, c-format msgid "Compiling background (%d CSG Trees)..." msgstr "Compiling background (%d CSG Trees)..." #: src/mainwin.cc:864 #, c-format msgid "WARNING: Normalized tree has %d elements!" msgstr "WARNING: Normalized tree has %d elements!" #: src/mainwin.cc:865 msgid "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled." msgstr "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled." #: src/mainwin.cc:868 #, c-format msgid "Normalized CSG tree has %d elements" msgstr "Normalized CSG tree has %d elements" #: src/mainwin.cc:878 msgid "CSG generation finished." msgstr "CSG generation finished." #: src/mainwin.cc:880 src/mainwin.cc:1346 #, c-format msgid "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds" #: src/mainwin.cc:907 msgid "Open File" msgstr "Open File" #: src/mainwin.cc:908 msgid "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)" msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)" #: src/mainwin.cc:1002 #, c-format msgid "Failed to open file for writing: %s (%s)" msgstr "Failed to open file for writing: %s (%s)" #: src/mainwin.cc:1003 msgid "" "Failed to open file for writing:\n" " %1 (%2)" msgstr "" "Failed to open file for writing:\n" " %1 (%2)" #: src/mainwin.cc:1010 #, c-format msgid "Saved design '%s'." msgstr "Saved design '%s'." #: src/mainwin.cc:1020 msgid "Save File" msgstr "Save File" #: src/mainwin.cc:1021 msgid "Untitled.scad" msgstr "Untitled.scad" #: src/mainwin.cc:1022 msgid "OpenSCAD Designs (*.scad)" msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad)" #: src/mainwin.cc:1032 msgid "" "%1 already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "%1 existiert bereits.\n" "Mochten Sie die Datei ersetzen?" #: src/mainwin.cc:1047 #, c-format msgid "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating" msgstr "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating" #: src/mainwin.cc:1049 #, c-format msgid "ERROR: Cannot create library path: %s" msgstr "ERROR: Cannot create library path: %s" #: src/mainwin.cc:1184 src/mainwin.cc:1857 msgid "Application" msgstr "Application" #: src/mainwin.cc:1185 msgid "" "The document has been modified.\n" "Do you really want to reload the file?" msgstr "" "The document has been modified.\n" "Do you really want to reload the file?" #: src/mainwin.cc:1235 src/mainwin.cc:1279 msgid "Parsing design (AST generation)..." msgstr "Parsing design (AST generation)..." #: src/mainwin.cc:1263 #, c-format msgid "frame%05d.png" msgstr "frame%05d.png" #: src/mainwin.cc:1300 msgid "Rendering Polygon Mesh using CGAL..." msgstr "Rendering Polygon Mesh using CGAL..." #: src/mainwin.cc:1321 msgid " Top level object is a 2D object:" msgstr " Top level object is a 2D object:" #: src/mainwin.cc:1322 #, c-format msgid " Empty: %6s" msgstr " Empty: %6s" #: src/mainwin.cc:1322 src/mainwin.cc:1323 src/mainwin.cc:1334 #: src/mainwin.cc:1335 msgid "yes" msgstr "yes" #: src/mainwin.cc:1322 src/mainwin.cc:1323 src/mainwin.cc:1334 #: src/mainwin.cc:1335 msgid "no" msgstr "no" #: src/mainwin.cc:1323 #, c-format msgid " Plane: %6s" msgstr " Plane: %6s" #: src/mainwin.cc:1324 src/mainwin.cc:1336 #, c-format msgid " Vertices: %6d" msgstr " Vertices: %6d" #: src/mainwin.cc:1325 src/mainwin.cc:1337 #, c-format msgid " Halfedges: %6d" msgstr " Halfedges: %6d" #: src/mainwin.cc:1326 src/mainwin.cc:1338 #, c-format msgid " Edges: %6d" msgstr " Edges: %6d" #: src/mainwin.cc:1327 #, c-format msgid " Faces: %6d" msgstr " Faces: %6d" #: src/mainwin.cc:1328 #, c-format msgid " FaceCycles: %6d" msgstr " FaceCycles: %6d" #: src/mainwin.cc:1329 #, c-format msgid " ConnComp: %6d" msgstr " ConnComp: %6d" #: src/mainwin.cc:1333 msgid " Top level object is a 3D object:" msgstr " Top level object is a 3D object:" #: src/mainwin.cc:1334 #, c-format msgid " Simple: %6s" msgstr " Simple: %6s" #: src/mainwin.cc:1335 #, c-format msgid " Valid: %6s" msgstr " Valid: %6s" #: src/mainwin.cc:1339 #, c-format msgid " Halffacets: %6d" msgstr " Halffacets: %6d" #: src/mainwin.cc:1340 #, c-format msgid " Facets: %6d" msgstr " Facets: %6d" #: src/mainwin.cc:1341 #, c-format msgid " Volumes: %6d" msgstr " Volumes: %6d" #: src/mainwin.cc:1359 msgid "Rendering finished." msgstr "Rendering finished." #: src/mainwin.cc:1362 msgid "WARNING: No top level geometry to render" msgstr "WARNING: No top level geometry to render" #: src/mainwin.cc:1380 msgid "AST Dump" msgstr "AST Dump" #: src/mainwin.cc:1385 msgid "No AST to dump. Please try compiling first..." msgstr "No AST to dump. Please try compiling first..." #: src/mainwin.cc:1398 msgid "CSG Tree Dump" msgstr "CSG Tree Dump" #: src/mainwin.cc:1403 msgid "No CSG to dump. Please try compiling first..." msgstr "No CSG to dump. Please try compiling first..." #: src/mainwin.cc:1416 msgid "CSG Products Dump" msgstr "CSG Products Dump" #: src/mainwin.cc:1418 msgid "" "\n" "CSG before normalization:\n" "%1\n" "\n" "\n" "CSG after normalization:\n" "%2\n" "\n" "\n" "CSG rendering chain:\n" "%3\n" "\n" "\n" "Highlights CSG rendering chain:\n" "%4\n" "\n" "\n" "Background CSG rendering chain:\n" "%5\n" msgstr "" "\n" "CSG before normalization:\n" "%1\n" "\n" "\n" "CSG after normalization:\n" "%2\n" "\n" "\n" "CSG rendering chain:\n" "%3\n" "\n" "\n" "Highlights CSG rendering chain:\n" "%4\n" "\n" "\n" "Background CSG rendering chain:\n" "%5\n" #: src/mainwin.cc:1441 src/mainwin.cc:1501 msgid "Nothing to export! Try building first (press F6)." msgstr "Nothing to export! Try building first (press F6)." #: src/mainwin.cc:1447 msgid "Current top level object is not a 3D object." msgstr "Current top level object is not a 3D object." #: src/mainwin.cc:1453 msgid "" "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en.wikibooks." "org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" msgstr "" "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en.wikibooks." "org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export" #: src/mainwin.cc:1460 msgid "Export STL File" msgstr "Export STL File" #: src/mainwin.cc:1460 msgid "Export OFF File" msgstr "Export OFF File" #: src/mainwin.cc:1462 msgid "STL Files (*.stl)" msgstr "STL Files (*.stl)" #: src/mainwin.cc:1462 msgid "OFF Files (*.off)" msgstr "OFF Files (*.off)" #: src/mainwin.cc:1464 #, c-format msgid "No filename specified. %s export aborted." msgstr "No filename specified. %s export aborted." #: src/mainwin.cc:1471 src/mainwin.cc:1524 src/mainwin.cc:1557 #: src/openscad.cc:292 src/openscad.cc:304 src/openscad.cc:322 #: src/openscad.cc:373 src/openscad.cc:392 src/openscad.cc:407 #: src/openscad.cc:418 #, c-format msgid "Can't open file \"%s\" for export" msgstr "Can't open file \"%s\" for export" #: src/mainwin.cc:1478 #, c-format msgid "%s export finished." msgstr "%s export finished." #: src/mainwin.cc:1507 msgid "Current top level object is not a 2D object." msgstr "Current top level object is not a 2D object." #: src/mainwin.cc:1513 msgid "Export DXF File" msgstr "Export DXF File" #: src/mainwin.cc:1514 msgid "Untitled.dxf" msgstr "Untitled.dxf" #: src/mainwin.cc:1515 msgid "DXF Files (*.dxf)" msgstr "DXF Files (*.dxf)" #: src/mainwin.cc:1517 msgid "No filename specified. DXF export aborted." msgstr "No filename specified. DXF export aborted." #: src/mainwin.cc:1529 msgid "DXF export finished." msgstr "DXF export finished." #: src/mainwin.cc:1541 msgid "Nothing to export. Please try compiling first..." msgstr "Nothing to export. Please try compiling first..." #: src/mainwin.cc:1546 msgid "Export CSG File" msgstr "Export CSG File" #: src/mainwin.cc:1547 msgid "Untitled.csg" msgstr "Untitled.csg" #: src/mainwin.cc:1548 msgid "CSG Files (*.csg)" msgstr "CSG Files (*.csg)" #: src/mainwin.cc:1550 msgid "No filename specified. CSG export aborted." msgstr "No filename specified. CSG export aborted." #: src/mainwin.cc:1562 msgid "CSG export finished." msgstr "CSG export finished." #: src/mainwin.cc:1573 msgid "Export Image" msgstr "Bild exportieren" #: src/mainwin.cc:1573 msgid "PNG Files (*.png)" msgstr "PNG Files (*.png)" #: src/mainwin.cc:1575 msgid "No filename specified. Image export aborted." msgstr "No filename specified. Image export aborted." #: src/mainwin.cc:1827 msgid "http://openscad.org/" msgstr "http://openscad.org/" #: src/mainwin.cc:1833 msgid "http://www.openscad.org/documentation.html" msgstr "http://www.openscad.org/documentation.html" #: src/mainwin.cc:1842 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL Info" #: src/mainwin.cc:1842 msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information" msgstr "OpenSCAD Detailed Library and Build Information" #: src/mainwin.cc:1858 msgid "" "The document has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "The document has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" #: src/ModuleCache.cc:70 #, c-format msgid "Recompiling cached library: %s (%s)" msgstr "Recompiling cached library: %s (%s)" #: src/ModuleCache.cc:73 #, c-format msgid "Compiling library '%s'." msgstr "Compiling library '%s'." #: src/ModuleCache.cc:81 #, c-format msgid "WARNING: Can't open library file '%s'\n" msgstr "WARNING: Can't open library file '%s'\n" #: src/ModuleCache.cc:99 #, c-format msgid " compiled module: %p" msgstr " compiled module: %p" #: src/module.cc:180 #, c-format msgid "ERROR: Recursion detected calling module '%s'" msgstr "ERROR: Recursion detected calling module '%s'" #: src/module.cc:298 #, c-format msgid "WARNING: Failed to compile library '%s'." msgstr "WARNING: Failed to compile library '%s'." #: src/openscad.cc:109 msgid "" "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n" "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n" "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n" "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n" "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n" "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n" "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n" "%2%[ --enable= ] \\\n" "%2%filename\n" msgstr "" "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n" "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n" "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n" "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n" "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n" "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n" "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n" "%2%[ --enable= ] \\\n" "%2%filename\n" #: src/openscad.cc:126 #, c-format msgid "OpenSCAD version %s\n" msgstr "OpenSCAD version %s\n" #: src/openscad.cc:138 #, c-format msgid "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n" msgstr "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n" #: src/openscad.cc:160 msgid "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n" msgstr "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n" #: src/openscad.cc:161 msgid "or 6 numbers for Vector Camera\n" msgstr "or 6 numbers for Vector Camera\n" #: src/openscad.cc:177 msgid "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n" msgstr "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n" #: src/openscad.cc:188 msgid "Need 2 numbers for imgsize\n" msgstr "Need 2 numbers for imgsize\n" #: src/openscad.cc:236 #, c-format msgid "Unknown suffix for output file %s\n" msgstr "Unknown suffix for output file %s\n" #: src/openscad.cc:260 #, c-format msgid "Can't open input file '%s'!\n" msgstr "Can't open input file '%s'!\n" #: src/openscad.cc:269 #, c-format msgid "Can't parse file '%s'!\n" msgstr "Can't parse file '%s'!\n" #: src/openscad.cc:351 #, c-format msgid "Output file:%s\n" msgstr "Output file:%s\n" #: src/openscad.cc:352 msgid "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n" msgstr "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n" #: src/openscad.cc:357 msgid "error writing deps" msgstr "error writing deps" #: src/openscad.cc:364 src/openscad.cc:383 msgid "Current top level object is not a 3D object.\n" msgstr "Current top level object is not a 3D object.\n" #: src/openscad.cc:368 src/openscad.cc:387 msgid "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n" msgstr "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n" #: src/openscad.cc:402 msgid "Current top level object is not a 2D object.\n" msgstr "Current top level object is not a 2D object.\n" #: src/openscad.cc:584 msgid "Allowed options" msgstr "Allowed options" #: src/openscad.cc:586 msgid "help message" msgstr "help message" #: src/openscad.cc:587 msgid "print the version" msgstr "print the version" #: src/openscad.cc:588 msgid "print information about the building process" msgstr "print information about the building process" #: src/openscad.cc:589 msgid "if exporting a png image, do a full CGAL render" msgstr "if exporting a png image, do a full CGAL render" #: src/openscad.cc:590 msgid "" "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview" msgstr "" "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview" #: src/openscad.cc:591 msgid "parameters for camera when exporting png" msgstr "parameters for camera when exporting png" #: src/openscad.cc:592 msgid "=width,height for exporting png" msgstr "=width,height for exporting png" #: src/openscad.cc:593 msgid "(o)rtho or (p)erspective when exporting png" msgstr "(o)rtho or (p)erspective when exporting png" #: src/openscad.cc:594 msgid "out-file" msgstr "out-file" #: src/openscad.cc:595 msgid "stl-file" msgstr "stl-file" #: src/openscad.cc:596 msgid "dxf-file" msgstr "dxf-file" #: src/openscad.cc:597 msgid "deps-file" msgstr "deps-file" #: src/openscad.cc:598 msgid "makefile" msgstr "makefile" #: src/openscad.cc:599 msgid "var=val" msgstr "var=val" #: src/openscad.cc:600 msgid "enable experimental features" msgstr "enable experimental features" #: src/openscad.cc:602 msgid "Hidden options" msgstr "Hidden options" #: src/openscad.cc:604 msgid "input file" msgstr "input file" #: src/openscad.cc:638 msgid "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n" msgstr "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n" #: src/openscad.cc:643 msgid "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n" msgstr "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n" #: src/openscad.cc:700 msgid "Requested GUI mode but can't open display!\n" msgstr "Requested GUI mode but can't open display!\n" #: src/PolySetCache.cc:24 #, c-format msgid "PolySets in cache: %d" msgstr "PolySets in cache: %d" #: src/PolySetCache.cc:25 #, c-format msgid "PolySet cache size in bytes: %d" msgstr "PolySet cache size in bytes: %d" #: src/polyset.cc:55 msgid "PolySet:" msgstr "PolySet:" #: src/polyset.cc:56 msgid "" "\n" " dimensions:" msgstr "" "\n" " dimensions:" #: src/polyset.cc:57 msgid "" "\n" " convexity:" msgstr "" "\n" " convexity:" #: src/polyset.cc:58 msgid "" "\n" " num polygons: " msgstr "" "\n" " num polygons: " #: src/polyset.cc:59 msgid "" "\n" " num borders: " msgstr "" "\n" " num borders: " #: src/polyset.cc:60 msgid "" "\n" " polygons data:" msgstr "" "\n" " polygons data:" #: src/polyset.cc:62 msgid "" "\n" " polygon begin:" msgstr "" "\n" " polygon begin:" #: src/polyset.cc:66 src/polyset.cc:75 msgid "" "\n" " vertex:" msgstr "" "\n" " vertex:" #: src/polyset.cc:69 msgid "" "\n" " borders data:" msgstr "" "\n" " borders data:" #: src/polyset.cc:71 msgid "" "\n" " border polygon begin:" msgstr "" "\n" " border polygon begin:" #: src/polyset.cc:78 msgid "" "\n" "PolySet end" msgstr "" "\n" "PolySet end" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:46 msgid "" "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify your " "design.." msgstr "" "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify your " "design.." #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:63 #, c-format msgid "CGAL error in projection node during plane intersection: %s" msgstr "CGAL error in projection node during plane intersection: %s" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:65 msgid "Trying alternative intersection using very large thin box: " msgstr "Trying alternative intersection using very large thin box: " #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:80 #, c-format msgid "CGAL error in projection node during bigbox intersection: %s" msgstr "CGAL error in projection node during bigbox intersection: %s" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:87 msgid "WARNING: projection() failed." msgstr "WARNING: projection() failed." #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:109 #, c-format msgid "CGAL error in projection node while flattening: %s" msgstr "CGAL error in projection node while flattening: %s" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:303 msgid "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!" msgstr "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:343 #, c-format msgid "" "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):" msgstr "" "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:403 msgid "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!" msgstr "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:441 msgid "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!" msgstr "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!" #: src/PolySetCGALEvaluator.cc:466 #, c-format msgid "" "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate sign " "(range is %.2f -> %.2f)" msgstr "" "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate sign " "(range is %.2f -> %.2f)" #: src/primitives.cc:130 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too." msgstr "" "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too." #: src/primitives.cc:183 #, c-format msgid "WARNING: $fs too small - clamping to %f" msgstr "WARNING: $fs too small - clamping to %f" #: src/primitives.cc:187 #, c-format msgid "WARNING: $fa too small - clamping to %f" msgstr "WARNING: $fa too small - clamping to %f" #: src/primitives.cc:244 msgid "" "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. Use " "polyhedron(faces=[]) instead." msgstr "" "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. Use " "polyhedron(faces=[]) instead." #: src/primitives.cc:536 #, c-format msgid "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec2 of numbers" msgstr "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec2 of numbers" #: src/rotateextrude.cc:72 msgid "" "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed in " "future releases. Use a child import() instead." msgstr "" "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed in " "future releases. Use a child import() instead." #: src/surface.cc:107 #, c-format msgid "WARNING: Can't open DAT file '%s'." msgstr "WARNING: Can't open DAT file '%s'." #: src/surface.cc:139 #, c-format msgid "WARNING: Illegal value in '%s': %s" msgstr "WARNING: Illegal value in '%s': %s" #: src/value.cc:640 msgid "" "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater " "than the end value is deprecated." msgstr "" "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater " "than the end value is deprecated."