2003-11-21 20:56:32 +03:00
# Polish translation for e2fsprogs.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Theodore Tso (msgids)
2003-11-21 20:56:32 +03:00
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
2011-01-24 23:03:43 +03:00
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2011.
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
#.
#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
#. These translation can completely replace an expansion; for example,
#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
#. @-expansion facility at all.
#.
#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
#. ownership field (inode->i_uid).
#.
#. %b <blk> block number
#. %B <blkcount> integer
#. %c <blk2> block number
#. %Di <dirent> -> ino inode number
#. %Dn <dirent> -> name string
#. %Dr <dirent> -> rec_len
#. %Dl <dirent> -> name_len
#. %Dt <dirent> -> filetype
#. %d <dir> inode number
#. %g <group> integer
#. %i <ino> inode number
#. %Is <inode> -> i_size
#. %IS <inode> -> i_extra_isize
#. %Ib <inode> -> i_blocks
#. %Il <inode> -> i_links_count
#. %Im <inode> -> i_mode
#. %IM <inode> -> i_mtime
#. %IF <inode> -> i_faddr
#. %If <inode> -> i_file_acl
#. %Id <inode> -> i_dir_acl
#. %Iu <inode> -> i_uid
#. %Ig <inode> -> i_gid
#. %j <ino2> inode number
#. %m <com_err error message>
#. %N <num>
#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
#. the containing directory. (If dirent is NULL
#. then return the pathname of directory <ino2>)
#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
#. the containing directory.
#. %s <str> miscellaneous string
#. %S backup superblock
#. %X <num> hexadecimal format
#.
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2011-01-24 23:03:43 +03:00
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.14\n"
2004-12-01 03:00:19 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:51+0100\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:45
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "podczas sprawdzania poprawno<6E> ci i-w<> z<EFBFBD> a wadliwych blok<6F> w"
#: e2fsck/badblocks.c:57
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-w<> z<EFBFBD> a wadliwych blok<6F> w"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158
#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192
#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "podczas pr<70> by otworzenia %s"
#: e2fsck/badblocks.c:82
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "podczas pr<70> by popen '%s'"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok<6F> w"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
#: e2fsck/badblocks.c:104
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "podczas uaktualniania i-w<> z<EFBFBD> a wadliwego bloku"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
#: e2fsck/badblocks.c:130
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-w<> <77> le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:54
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "B<> <42> d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:57
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "B<> <42> d przy odczycie bloku %lu (%s). "
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Ignore error"
msgstr "Zignorowa<77> b<> <62> d"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:61
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Force rewrite"
msgstr "Wymusi<73> ponowny zapis"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:103
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "B<> <42> d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/ehandler.c:106
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "B<> <42> d przy zapisie bloku %lu (%s). "
#: e2fsck/emptydir.c:56
msgid "empty dirblocks"
msgstr "puste bloki katalogu"
#: e2fsck/emptydir.c:61
msgid "empty dir map"
msgstr "pusta mapa katalogu"
#: e2fsck/emptydir.c:97
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-w<> <77> le %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#: e2fsck/extend.c:21
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok<6F> w rozmiar_bloku\n"
#: e2fsck/extend.c:43
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Niedopuszczalna liczba blok<6F> w!\n"
#: e2fsck/extend.c:49
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
#: e2fsck/flushb.c:34
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s dysk\n"
#: e2fsck/flushb.c:63
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs<62> ugiwany! Nie mo<6D> na opr<70> <72> ni<6E> bufor<6F> w.\n"
#: e2fsck/iscan.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w<> z<EFBFBD> <7A> w] urz<72> dzenie\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "podczas otwierania %s w celu opr<70> <72> nienia"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "podczas pr<70> by opr<70> <72> nienia %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while opening inode scan"
msgstr "podczas otwierania obrazu i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while getting next inode"
msgstr "podczas pobierania nast<73> pnego i-w<> z<EFBFBD> a"
#: e2fsck/iscan.c:138
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "%u inodes scanned.\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Przeszukano i-w<> z<EFBFBD> <7A> w: %u.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:508
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:565
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:574
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: kronika za kr<6B> tka\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:861
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:863
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/journal.c:888
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "podczas pr<70> by ponownego otwarcia %s"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:111
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "aextended attribute"
msgstr "arozszerzony atrybut"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:112
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Ab<41> <62> d podczas przydzielania"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:113
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:114
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmapa"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:115
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ccompress"
msgstr "ckompresja"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:116
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik<69> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:117
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "iinode"
msgstr "ii-w<> ze<7A> "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:118
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Iillegal"
msgstr "Iniedopuszczalny"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:119
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "jjournal"
msgstr "jkronika"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:120
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dusuni<6E> ty"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:121
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ddirectory"
msgstr "dkatalog"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:122
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "eentry"
msgstr "ewpis"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:123
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:124
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsystem plik<69> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:125
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fdla i-w<> z<EFBFBD> a %i (%Q) wynosi"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:126
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupa"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:127
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i @du HTREE"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:128
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:129
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Lis a link"
msgstr "Ljest dowi<77> zaniem"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:130
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "mmultiply-claimed"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:131
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "ninvalid"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "nb<6E> <62> dny"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:132
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "oorphaned"
msgstr "oosierocony"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:133
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:134
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "rroot @i"
msgstr "rg<72> <67> wny @i"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:135
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "sshould be"
msgstr "spowinno by<62> "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:136
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:137
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "uunattached"
msgstr "uniedo<64> <6F> czony"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:138
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "vdevice"
msgstr "vurz<72> dzenie"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:139
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "xextent"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "xekstent"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:140
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "zzero-length"
msgstr "zzerowej d<> ugo<67> ci"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:151
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<pusty i-w<> ze<7A> >"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:152
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> wadliwych blok<6F> w>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:154
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> indeksu ACL>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:155
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> danych ACL"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:156
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> boot-loadera>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:157
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> katalogu undelete>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:158
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> deskryptora grupy>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:159
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<i-w<> ze<7A> kroniki>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:160
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<zarezerwowany i-w<> ze<7A> 9>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:161
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<zarezerwowany i-w<> ze<7A> 10>"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:330
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "regular file"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "plik zwyk<79> y"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:332
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "directory"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "katalog"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:334
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "character device"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "urz<72> dzenie znakowe"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:336
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "block device"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "urz<72> dzenie blokowe"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:338
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "named pipe"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "nazwany potok"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:340
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "symbolic link"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "dowi<77> zanie symboliczne"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:342
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "socket"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "gniazdo"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:344
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/message.c:422
msgid "indirect block"
msgstr "blok po<70> redni"
#: e2fsck/message.c:424
msgid "double indirect block"
msgstr "blok podw<64> jnie po<70> redni"
#: e2fsck/message.c:426
msgid "triple indirect block"
msgstr "blok potr<74> jnie po<70> redni"
#: e2fsck/message.c:428
msgid "translator block"
msgstr "blok t<> umacz<63> cy"
#: e2fsck/message.c:430
msgid "block #"
msgstr "blok #"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass1b.c:220
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
msgstr "b<> <62> d wewn<77> trzny; nie mo<6D> na znale<6C> <65> dup_blk dla %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass1b.c:757
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "powr<77> t z clone_file_block"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass1b.c:776
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "b<> <62> d wewn<77> trzny: nie mo<6D> na znale<6C> <65> rekordu bloku EA dla %u"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass1b.c:788
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "B<> <42> d wewn<77> trzny: nie mo<6D> na znale<6C> <65> rekordu i-w<> z<EFBFBD> a EA dla %u"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "reading directory block"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "odczytu bloku katalogu"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:597
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa u<> ywanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:606
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w katalog<6F> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:614
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w zwyk<79> ych plik<69> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:621
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa u<> ywanych blok<6F> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:675
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "opening inode scan"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:699
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "getting next inode from scan"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "pobierania nast<73> pnego i-w<> z<EFBFBD> a"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1173
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1230
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "odczytu niebezpo<70> rednich blok<6F> w i-w<> z<EFBFBD> a %u"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1274
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "bad inode map"
msgstr "b<> <62> dna mapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1296
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-w<> ze<7A> w mapie wadliwych blok<6F> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1316
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w imagic"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1343
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok<6F> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:1443
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa blok<6F> w rozszerzonych atrybut<75> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:2181
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:2533
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa blok<6F> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:2537
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/pass1.c:2541
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass2.c:277
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 2"
msgstr "Przebieg 2"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/pass2.c:799
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Can not continue."
msgstr "Nie mo<6D> na kontynuowa<77> ."
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass3.c:76
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "inode done bitmap"
msgstr "bitmapa wykonanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass3.c:84
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Peak memory"
msgstr "Najwi<77> ksze u<> ycie pami<6D> ci"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass3.c:134
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 3"
msgstr "Przebieg 3"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass3.c:320
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitmapa wykrywania p<> tli i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/pass4.c:193
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 4"
msgstr "Przebieg 4"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/pass5.c:64
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 5"
msgstr "Przebieg 5"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:50
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "(no prompt)"
msgstr "(bez pytania)"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:51
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Fix"
msgstr "Poprawi<77> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:52
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Clear"
msgstr "Wyczy<7A> ci<63> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:53
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Relocate"
msgstr "Przenie<69> <65> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:54
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Allocate"
msgstr "Przydzieli<6C> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:55
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Expand"
msgstr "Rozszerzy<7A> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:56
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Do<44> <6F> czy<7A> do /lost+found"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:57
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Create"
msgstr "Wyczy<7A> ci<63> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:58
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Salvage"
msgstr "Uratowa<77> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:59
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Truncate"
msgstr "Uci<63> <69> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:60
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Clear inode"
msgstr "Wyczy<7A> ci<63> i-w<> ze<7A> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:61
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Abort"
msgstr "Przerwa<77> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:62
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Split"
msgstr "Podzieli<6C> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:63
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuowa<77> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:64
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Sklonowa<77> wielokrotnie zadeklarowane bloki"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:65
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Delete file"
msgstr "Usun<75> <6E> plik"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:66
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Suppress messages"
msgstr "Pomin<69> <6E> komunikaty"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:67
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Unlink"
msgstr "Od<4F> <64> czy<7A> "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:68
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Wyczy<7A> ci<63> indeks HTree"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Recreate"
msgstr "Odtworzy<7A> "
#: e2fsck/problem.c:78
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "(NONE)"
msgstr "(NIC)"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:79
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "FIXED"
msgstr "POPRAWIONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:80
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "CLEARED"
msgstr "WYCZYSZCZONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:81
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "RELOCATED"
msgstr "PRZENIESIONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:82
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ALLOCATED"
msgstr "PRZYDZIELONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:83
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "EXPANDED"
msgstr "ROZSZERZONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:84
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "RECONNECTED"
msgstr "POD<4F> <44> CZONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:85
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "CREATED"
msgstr "UTWORZONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:86
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "SALVAGED"
msgstr "URATOWANO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:87
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "TRUNCATED"
msgstr "SKR<4B> CONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:88
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "I-W<> ZE<5A> WYCZYSZCZONY"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:89
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "ABORTED"
msgstr "PRZERWANO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:90
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "SPLIT"
msgstr "PODZIELONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:91
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "CONTINUING"
msgstr "KONTYNUACJA"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:92
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:93
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "FILE DELETED"
msgstr "PLIK USUNI<4E> TY"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:94
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "POMINI<4E> TO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:95
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "UNLINKED"
msgstr "OD<4F> <44> CZONO"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:96
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:97
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:106
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@B @b<> w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:110
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@B i-w<> z<EFBFBD> <7A> w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:115
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
"tablica i-w<> z<EFBFBD> <7A> w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
"UWAGA: MO<4D> LIWA POWA<57> NA UTRATA DANYCH.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
#. @-expanded: \n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:121
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"@S nie m<> g<EFBFBD> by<62> odczytany lub nie opisuje prawid<69> owego systemu\n"
"plik<69> w ext2. Je<4A> eli @v jest prawid<69> owe i naprawd<77> zawiera\n"
"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
"to @S jest uszkodzony - mo<6D> na pr<70> bowa<77> uruchomi<6D> e2fsck z innym\n"
"@Siem:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:130
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
"Rozmiar systemu plik<69> w (wed<65> ug @Su) wynosi %b @b<> w\n"
"Fizyczny rozmiar urz<72> dzenia wynosi %c @b<> w\n"
"Mo<4D> liwe, <20> e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:137
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
"Ta wersja e2fsck nie obs<62> uguje rozmiar<61> w fragmentu r<> <72> nych od rozmiaru\n"
"@bu.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:144
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su blocks_per_group (blok<6F> w w grupie) = %b, powinno by<62> %c\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:149
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by<62> %c\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:154
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
"@f nie mia<69> UUID-a; wygenerowano.\n"
"\n"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#: e2fsck/problem.c:159
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"Uwaga: je<6A> li jakie<69> bloki bitmap i-w<> z<EFBFBD> <7A> w lub blok<6F> w albo cz<63> <7A> <EFBFBD> \n"
"tabeli i-w<> z<EFBFBD> <7A> w wymaga relokacji, mo<6D> na uruchomi<6D> najpierw e2fsck\n"
"z opcj<63> '-b %S'. Problem mo<6D> e tkwi<77> tylko w deskryptorach g<> <67> wnej\n"
"grupy blok<6F> w, a zapasowe deskryptory grupy blok<6F> w mog<6F> by<62> poprawne.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
#: e2fsck/problem.c:168
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
#: e2fsck/problem.c:173
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas okre<72> lania rozmiaru fizycznego urz<72> dzenia: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
#: e2fsck/problem.c:178
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "licznik i-w<> z<EFBFBD> <7A> w w @Su wynosi %i, powinien by<62> %j.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:182
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nie obs<62> uguje w<> asno<6E> ci filetype.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:187
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@S ma b<> <62> dn<64> kronik<69> (@i %i).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:192
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Zewn<77> trzna @j ma wielu u<> ytkownik<69> w systemu plik<69> w (nie obs<62> ugiwane).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:197
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nie mo<6D> na znale<6C> <65> zewn<77> trznej kroniki\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
#: e2fsck/problem.c:202
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Zewn<77> trzna @j ma b<> <62> dny @S\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
#: e2fsck/problem.c:207
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Zewn<77> trzna @j nie obs<62> uguje tego systemu plik<69> w\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:212
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2009-01-27 04:43:10 +03:00
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"@S kroniki systemu plik<69> w ma nieznany typ %N (nie obs<62> ugiwany).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Mo<4D> liwe, <20> e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs<62> uguje tego formatu\n"
"kroniki.\n"
"Mo<4D> liwe te<74> , <20> e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:220
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@j @S is corrupt.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:225
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:230
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@S ma ustawion<6F> flag<61> needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: e2fsck/problem.c:235
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:240
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Clear @j"
msgstr "Wyczy<7A> ci<63> kronik<69> "
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj<73> 0 systemu plik<69> w. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:250
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:255
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-w<> <77> le %i.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:260
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ju<4A> wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-w<> <77> le %i.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:265
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:270
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i w li<6C> cie @och i-w<> z<EFBFBD> <7A> w.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:275
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@S kroniki ma ustawion<6F> nieznan<61> flag<61> tylko do odczytu.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:280
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@S kroniki ma ustawion<6F> flag<61> nieznanej cechy.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:285
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Wersja kroniki nie obs<62> ugiwana przez ten e2fsck.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:290
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w<> z<EFBFBD> a.\n"
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:295
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"B<> <42> d podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/problem.c:300
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
"Znaleziono b<> <62> dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
"Czyszczenie p<> l spoza @Su kroniki V1...\n"
"\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#. @-expanded: Run journal anyway
#: e2fsck/problem.c:306
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Wykona<6E> zapisy z kroniki"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:311
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
"wi<77> c wykonuj<75> zapisy z kroniki mimo to.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:316
2003-12-24 22:24:02 +03:00
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
2004-03-21 00:34:22 +03:00
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w<> z<EFBFBD> a kroniki.\n"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
#: e2fsck/problem.c:321
2005-01-18 06:18:44 +03:00
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
"@f nie ma w<> <77> czonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
"wynosi %N; @s zero. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
#: e2fsck/problem.c:327
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Resize_inode nie w<> <77> czone, ale i-w<> ze<7A> zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
2005-01-18 06:18:44 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:332
2005-01-18 06:18:44 +03:00
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "i-w<> ze<7A> zmiany rozmiaru (resize) nieprawid<69> owy. "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
2006-01-01 00:46:15 +03:00
#: e2fsck/problem.c:337
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n"
"\tteraz = %T) jest w przysz<73> o<EFBFBD> ci.\n"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
2006-01-01 00:46:15 +03:00
#: e2fsck/problem.c:342
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n"
"\tteraz = %T) jest w przysz<73> o<EFBFBD> ci.\n"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
#: e2fsck/problem.c:346
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
2006-04-10 02:33:22 +04:00
msgstr "Podpowied<65> @Su dla zewn<77> trznego superbloku powinna by<62> %X. "
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:351
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plik<69> w.\n"
"\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
#: e2fsck/problem.c:356
#, c-format
msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b<> <62> dna. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:361
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
#: e2fsck/problem.c:366
#, c-format
msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u<> ywany.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:371
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskryptor grupy %g ma b<> <62> dn<64> liczb<7A> nie u<> ywanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
#: e2fsck/problem.c:376
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
#: e2fsck/problem.c:381
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakcja %i kroniki by<62> a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/problem.c:385
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost<73> pny). "
2009-01-27 04:43:10 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
#: e2fsck/problem.c:390
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
msgstr ""
"Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz<73> o<EFBFBD> ci\n"
"\t(o mniej ni<6E> dzie<69> , zapewne z powodu z<> ego ustawienia zegara sprz<72> towego) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
#: e2fsck/problem.c:396
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
msgstr ""
"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz<73> o<EFBFBD> ci\n"
"\t(o mniej ni<6E> dzie<69> , zapewne z powodu z<> ego ustawienia zegara sprz<72> towego) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:402
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Jeden lub wi<77> cej deskryptor<6F> w grup blok<6F> w jest b<> <62> dnych. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:409
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w<> z<EFBFBD> <7A> w, @b<> w i rozmiar<61> w\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: root inode is not a directory.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:413
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:418
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:423
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b<> <62> dne uprawnienia. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:428
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:433
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i jest u<> ywany, ale ma ustawiony dtime. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:438
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:443
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @b<> w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:448
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B i-w<> z<EFBFBD> <7A> w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:453
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "tablica i-w<> z<EFBFBD> <7A> w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:458
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @b<> w grupy %g (%b) jest b<> <62> dna. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:463
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B i-w<> z<EFBFBD> <7A> w grupy %g (%b) jest b<> <62> dna. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:468
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:473
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:478
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-w<> <77> le %i. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:483
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) nak<61> ada si<73> na metadane systemu plik<69> w w i-w<> <77> le %i. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:488
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:493
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Za du<64> o niedopuszczalnych @b<> w w i-w<> <77> le %i.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
#: e2fsck/problem.c:498
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-w<> <77> le wadliwych @b<> w. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:503
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "I-w<> ze<7A> wadliwych @b<> w ma niedopuszczalne @bi. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:508
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Podw<64> jny lub wadliwy @b jest u<> ywany!\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:513
2003-12-24 22:24:02 +03:00
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Wadliwy @b %b jest u<> ywany jako niebiezpo<70> redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:518
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
"in the @f.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
2004-03-21 00:34:22 +03:00
"\n"
"I-w<> ze<7A> z wadliwym @biem zosta<74> prawdopodobnie uszkodzony.\n"
"Prawdopodobnie nale<6C> a<EFBFBD> oby teraz zatrzyma<6D> i uruchomi<6D> e2fsck -c\n"
"aby przeszuka<6B> @f pod k<> tem wadliwych blok<6F> w.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:525
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Je<4A> eli @b jest naprawd<77> wadliwy, @f nie mo<6D> e by<62> naprawiony.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:530
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
"Mo<4D> na wyczy<7A> ci<63> ten @b z listy wadliwych @b<> w i mie<69> nadziej<65> ,\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"<22> e @b jest naprawd<77> dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:536
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "G<> <47> wny @S (%b) jest na li<6C> cie wadliwych @b<> w.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:541
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b z deskryptor<6F> w g<> <67> wnej grupy jest na li<6C> cie wadliwych @b<> w\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:547
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:552
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uwaga: kopia deskryptor<6F> w grupy %g ma b<> <62> dny @b (%b).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:558
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "B<> <42> d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:564
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N ci<63> g<EFBFBD> ych @b<> w w grupie @b<> w %g dla %s: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:569
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bufora @b<> w do przenoszenia %s\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:574
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:579
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:584
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo<6D> na odczyta<74> @bu %b z %s: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:589
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo<6D> na zapisa<73> @bu %b do %s: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:599
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:604
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A informacji o liczniku dowi<77> za<7A> (icount): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:609
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A tablicy @dch @b<> w: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:614
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas przeszukiwania i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%i): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:619
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas iteracji po @bach w i-w<> <77> le %i: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:624
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas zapisu informacji o liczbie i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:629
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:635
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas odczytu i-w<> z<EFBFBD> a %i: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:643
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> imagic. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:648
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi<77> zanie) (@i %i) ma ustawion<6F> \n"
"flag<61> nienaruszalno<6E> ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:654
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
"@i %i ma ustawion<6F> flag<61> kompresji na systemie plik<69> w bez obs<62> ugi\n"
"kompresji. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:659
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi<77> zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:669
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@i kroniki nie jest u<> ywany, ale zawiera dane. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: journal is not regular file.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:674
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j nie jest zwyk<79> ym plikiem. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:679
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@i %i by<62> cz<63> <7A> ci<63> listy osieroconych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:685
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Znaleziono i-w<> z<EFBFBD> y, kt<6B> re by<62> y cz<63> <7A> ci<63> uszkodzonej listy sierot. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:690
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:695
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut<75> w %b dla i-w<> z<EFBFBD> a %i. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:700
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i ma b<> <62> dny @b rozszerzonych atrybut<75> w %b. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:705
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "B<> <42> d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut<75> w %b (%m). "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:710
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w %b ma liczb<7A> odniesie<69> %r, powinno by<62> %N. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:715
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "B<> <42> d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut<75> w %b (%m). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:720
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w %b ma h_blocks > 1. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:725
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@A @a @b %b. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut<75> w %b. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:730
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:735
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w %b jest uszkodzony (b<> <62> dna nazwa). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:740
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w %b jest uszkodzony (b<> <62> dna warto<74> <6F> ). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i is too big.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:745
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i jest zbyt du<64> y. "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
#: e2fsck/problem.c:749
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, <20> e @d jest zbyt du<64> y. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:754
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, <20> e plik jest zbyt du<64> y. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:759
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, <20> e dowi<77> zanie jest zbyt du<64> e. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:764
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> INDEX_FL na systemie plik<69> w bez obs<62> ugi htree.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:769
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:774
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@h %i ma b<> <62> dny g<> <67> wny w<> ze<7A> .\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:779
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i ma nie obs<62> ugiwan<61> wersj<73> hasza (%N)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:784
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i u<> ywa niekompatybilnej flagi g<> <67> wnego w<> z<EFBFBD> a htree.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:789
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i ma zbyt du<64> <75> g<> <67> boko<6B> <6F> drzewa (%N)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:794
2003-12-24 22:24:02 +03:00
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
2004-03-21 00:34:22 +03:00
"I-w<> ze<7A> z wadliwym @biem ma niebezpo<70> redni @b (%b) b<> d<EFBFBD> cy\n"
"w konflikcie z metadanymi systemu plik<69> w. "
2003-12-24 22:24:02 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:800
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w<> z<EFBFBD> a zmiany rozmiaru nie powiod<6F> o si<73> : %m."
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:805
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b<> <62> dne\n"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:810
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@a w i-w<> <77> le %i ma namelen (%N), co jest b<> <62> dne\n"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:815
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "@a w i-w<> <77> le %i ma przesuni<6E> cie warto<74> ci (%N), co jest b<> <62> dne\n"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:820
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@a w i-w<> <77> le %i ma @b warto<74> ci (%N), co jest b<> <62> dne (musi by<62> 0)\n"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:825
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-w<> <77> le %i ma rozmiar warto<74> ci (%N), co jest b<> <62> dne\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:830
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-w<> <77> le %i ma hash (%N), co jest b<> <62> dne\n"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:835
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "@i %i to %It, ale wygl<67> da jakby w rzeczywisto<74> ci by<62> katalogiem.\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:840
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas czytania po @xach w i-w<> <77> le %i: %m\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:845
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"Nie uda<64> o si<73> przej<65> <6A> ekstent<6E> w w i-w<> <77> le %i\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:851
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"@i %i ma @n ekstent\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, d<> ugo<67> <6F> %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:856
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"@i %i ma b<> <62> dny ekstent\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b<> <62> dna d<> ugo<67> <6F> %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:861
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> EXTENTS_FL na systemie plik<69> w bez obs<62> ugi ekstent<6E> w.\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:866
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w<> a<EFBFBD> ciwo<77> ci EXTENTS\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:871
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:876
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Szybkie dowi<77> zanie symboliczne %i ma ustawion<6F> flag<61> EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:881
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"@i %i ma ekstenty spoza kolejno<6E> ci\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d<> ugo<67> <6F> %N)\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: e2fsck/problem.c:885
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "@i %i ma b<> <62> dny w<> ze<7A> ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
#: e2fsck/problem.c:889
msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
msgstr "@i %i nie powinien mie<69> ustawionej flagi EOFBLOCKS_FL (rozmiar %Is, lblk %r)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:897
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"\n"
"Uruchamianie dodatkowych przebieg<65> w do rozwi<77> zania blok<6F> w zadeklarowanych\n"
"przez wi<77> cej ni<6E> jeden @i...\n"
"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @b<> w\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:903
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@m @b(i) w i-w<> <77> le %i:"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:918
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas szukania i-w<> z<EFBFBD> a (%i): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:923
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@A bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (inode_dup_map): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:928
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas iteracji po @bach w i-w<> <77> le %i (%s): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut<75> w %b (@i %i): %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2006-01-01 00:46:15 +03:00
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:939
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog<6F> w pod k<> tem i-w<> z<EFBFBD> <7A> w z @mmi @bami\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:945
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @b<> w\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:950
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
" ma %r @mch @b<> w, dzielonych z %N plikami:\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:956
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:961
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadane systemu plik<69> w>\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:966
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"(Jest %N i-w<> z<EFBFBD> <7A> w zawieraj<61> cych podw<64> jnie zadeklarowane @bi.)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:971
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"Podw<64> jnie zadeklarowane @bi ju<6A> przepisane lub sklonowane.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:984
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nie mo<6D> na sklonowa<77> pliku: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:990
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d<> w\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:995
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "B<> <42> dny numer i-w<> z<EFBFBD> a dla '.' w i-w<> <77> le @du %i.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1000
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@E ma b<> <62> dny numer i-w<> z<EFBFBD> a: %Di.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1005
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E ma @D/nie u<> ywany @i %Di. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1010
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1015
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po<70> o<EFBFBD> ony w wadliwym @b.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1020
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1025
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L do g<> <67> wnego katalogu.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1030
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1035
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '.' w i-w<> <77> le @du %i.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1040
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '..' w i-w<> <77> le @du %i.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1045
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w<> <77> le @du %i (%p) @s '.'\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1050
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w<> <77> le @du %i @s '..'\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1055
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1060
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1065
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1070
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1075
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1080
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@i %i (%Q) ma b<> <62> dne uprawnienia (%Im).\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1085
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1090
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d<> uga\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1095
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1100
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '.' w i-w<> <77> le @du %i nie jest zako<6B> czony przez NULL\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1105
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '..' w i-w<> <77> le @du %i nie jest zako<6B> czony przez NULL\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1110
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1115
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1120
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1125
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "B<> <42> d wewn<77> trzny: nie mo<6D> na znale<6C> <65> dir_info dla %i.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1135
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1140
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1145
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1150
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1155
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1160
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w<> z<EFBFBD> a %i (%s): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1165
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas zwalniania i-w<> z<EFBFBD> a %i: %m\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1170
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du<64> y.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1175
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1180
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1185
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1190
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@E ma b<> <62> dny filetype (by<62> %Dt, powinien by<62> %N).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1195
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1200
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@E has a @z name.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@E ma nazw<7A> zerowej d<> ugo<67> ci.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1205
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "Dowi<77> zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b<> <62> dne.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1210
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75> w dla i-w<> z<EFBFBD> a %i (%Q) jest b<> <62> dny (%If).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1215
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f zawiera du<64> e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1220
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B nie ma odwo<77> a<EFBFBD> \n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1225
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma podw<64> jne odwo<77> anie\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1230
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma b<> <62> dny minimalny hasz\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1235
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma b<> <62> dny maksymalny hasz\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1240
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@n @h %d (%q). "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "B<> <42> dne @h %d (%q). "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1244
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d (%q): b<> <62> dny numer @bu %b.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1254
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: g<> <67> wny w<> ze<7A> jest b<> <62> dny\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1259
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma b<> <62> dny limit (%N)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1264
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma b<> <62> dny licznik (%N)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1269
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma nie uporz<72> dkowan<61> tablic<69> haszuj<75> c<EFBFBD> \n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1274
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p i-w<> <77> le @du HTREE %d: %B ma b<> <62> dn<64> g<> <67> boko<6B> <6F> (%N)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1279
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Znaleziono podw<64> jny @E. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1284
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
"@E ma nieunikaln<6C> nazw<7A> pliku.\n"
"Zmieni<6E> na %s"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1289
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"Znaleziono podw<64> jny @e '%Dn'.\n"
"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
"\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1294
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1299
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w<> <77> le @du HTREE %d (%q)\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1303
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, kt<6B> ra ma ustawion<6F> flag<61> _INONE_UNINIT.\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1308
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u<> ywanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1313
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1320
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie <20> <> czno<6E> ci @d<> w\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: root inode not allocated.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1325
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1330
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1335
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nie pod<6F> <64> czony @i @du %i (%p)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: /lost+found not found.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1340
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1345
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1350
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "B<> <42> dny lub nie istniej<65> cy /@l. Nie mo<6D> na pod<6F> <64> czy<7A> .\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1355
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nie mo<6D> na rozszerzy<7A> /@l: %m\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1360
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nie mo<6D> na pod<6F> <64> czy<7A> %i: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1365
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas szukania /@l: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1370
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr<70> by utworzenia @du /@l\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1375
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr<70> by utworzenia @du /@l\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1380
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1385
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1390
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "B<> <42> d podczas poprawiania liczby i-w<> z<EFBFBD> <7A> w w i-w<> <77> le %i\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1395
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie mo<6D> na poprawi<77> rodzica i-w<> z<EFBFBD> a %i: %m\n"
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1400
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
"Nie mo<6D> na poprawi<77> rodzica i-w<> z<EFBFBD> a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
"\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1410
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas tworzenia g<> <67> wnego @du (%s): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1415
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "B<> <42> d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1420
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1425
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nie mo<6D> na kontynuowa<77> bez g<> <67> wnego katalogu.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1435
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1442
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog<6F> w\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1447
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod<6F> o si<73> : %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1452
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod<6F> a si<73> : %m\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1457
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optymalizacja katalog<6F> w: "
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1474
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik<69> w odwo<77> a<EFBFBD> \n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1479
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "@u @z @i %i. "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@u @i @z %i. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: unattached inode %i\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1484
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "@u @i %i\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1489
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "licznik odwo<77> a<EFBFBD> i-w<> z<EFBFBD> a %i wynosi %Il, @s %N. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1493
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"UWAGA: B<> <42> D PROGRAMU W E2FSCK!\n"
"\tLUB KTO<54> BEZM<5A> ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (<28> YWY) SYSTEM PLIK<49> W.\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by<62> takie same!\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1503
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1508
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Wype<70> nienie na ko<6B> cu bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w nie jest ustawione. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1513
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Wype<70> nienie na ko<6B> cu bitmapy @b<> w nie jest ustawione. "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: block bitmap differences:
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1518
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@b @B differences: "
msgstr "R<> <52> nice bitmapy @b<> w: "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: inode bitmap differences:
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1538
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "@i @B differences: "
msgstr "R<> <52> nice bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w: "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1558
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B<> <42> dna liczba wolnych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1563
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B<> <42> dna liczba katalog<6F> w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1568
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "B<> <42> dna liczba wolnych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%i, naliczono %j).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1573
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "B<> <42> dna liczba wolnych @b<> w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1578
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "B<> <42> dna liczba wolnych @b<> w (%b, naliczono %c).\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1583
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "B<> <42> D PROGRAMU: ko<6B> ce bitmap systemu plik<69> w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj<61> si<73> z policzonymi ko<6B> cami bitmap (%i, %j)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1589
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "B<> <42> d wewn<77> trzny: fa<66> szywy koniec bitmapy (%N)\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1594
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas kopiowania w zast<73> pczej bitmapie i-w<> z<EFBFBD> <7A> w: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1599
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "B<> <42> d podczas kopiowania w zast<73> pczej bitmapie @b<> w: %m\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1624
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@b(i) grupy %g s<> u<> ywane, ale @g ma flag<61> BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1629
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "i-w<> z<EFBFBD> y grupy %g s<> u<> ywane, ale @g ma flag<61> INODE_UNINIT\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#. @-expanded: Recreate journal
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1636
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Recreate @j"
msgstr "Odtworzy<7A> kronik<69> "
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: e2fsck/problem.c:1755
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Nie obs<62> u<EFBFBD> ony kod b<> <62> du (0x%x)!\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/problem.c:1855
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
#: e2fsck/scantest.c:81
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "U<> yta pami<6D> <69> : %d, up<75> yn<79> <6E> czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
#: e2fsck/scantest.c:100
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a=%d\n"
#: e2fsck/scantest.c:121
msgid "while starting inode scan"
msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
#: e2fsck/scantest.c:132
msgid "while doing inode scan"
msgstr "podczas przeszukiwania i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#: e2fsck/super.c:187
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "podczas wywo<77> ania ext2fs_block_iterate dla i-w<> z<EFBFBD> a %d"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: e2fsck/super.c:209
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "podczas wywo<77> ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w<> z<EFBFBD> a %d"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: e2fsck/super.c:267
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Truncating"
msgstr "Skracanie"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: e2fsck/super.c:268
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Clearing"
msgstr "Czyszczenie"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: e2fsck/unix.c:76
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"Sk<53> adnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\t\t[-I blok<6F> w_bufora_i-w<> z<EFBFBD> <7A> w] [-P rozmiar_i-w<> z<EFBFBD> a]\n"
"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok<6F> w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz<72> dzenie\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: e2fsck/unix.c:82
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Awaryjna pomoc:\n"
" -p Automatyczne naprawianie (bez pyta<74> )\n"
" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plik<69> w\n"
" -y Przyj<79> cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
" -c Szukanie wadliwych blok<6F> w i dodanie ich do listy\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik<69> w\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: e2fsck/unix.c:88
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
" -j external_journal Set location of the external journal\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
" -v Pokazywanie wi<77> kszej ilo<6C> ci informacji\n"
" -b superblok U<> ycie innego superbloku\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
" -j zewn-kronika Ustawienie po<70> o<EFBFBD> enia zewn<77> trznej kroniki\n"
" -l plik_z<5F> ych_blok<6F> w Dodanie do listy wadliwych blok<6F> w\n"
" -L plik_z<5F> ych_blok<6F> w Ustawienie listy wadliwych blok<6F> w\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:132
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "%s: %u/%u plik<69> w (%0d.%d%% nieci<63> g<EFBFBD> ych), %u/%u blok<6F> w\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:150
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr " liczba i-w<> z<EFBFBD> <7A> w z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:157
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid " Extent depth histogram: "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr " Histogram g<> <67> boko<6B> ci ekstent<6E> w: "
2008-09-03 07:47:16 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: resize/main.c:249
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany."
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:225
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:229
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "%s jest zamontowany. "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:231
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie mo<6D> na kontynuowa<77> , przerwano.\n"
"\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:232
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"\a\a\a\aUWAGA!!! System plik<69> w jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
"***POWA<57> NE*** uszkodzenie systemu plik<69> w.\a\a\a\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:235
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Naprawd<77> kontynuowa<77> ?"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/unix.c:237
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "check aborted.\n"
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:318
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " zawiera system plik<69> w z b<> <62> dami"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:320
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nie by<62> czysto odmontowany"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:322
2007-12-06 03:35:20 +03:00
msgid " primary superblock features different from backup"
2007-12-16 07:11:31 +03:00
msgstr " cechy g<> <67> wnego superbloku r<> <72> ni<6E> si<73> od kopii zapasowej"
2007-12-06 03:35:20 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:326
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " by<62> montowany %u razy bez sprawdzania"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:333
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plik<69> w w przysz<73> o<EFBFBD> ci"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:339
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " przetrwa<77> %u dni bez sprawdzania"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:348
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:351
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "%s: czysty, %u/%u plik<69> w, %u/%u blok<6F> w"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:368
2006-03-30 05:39:40 +04:00
msgid " (check deferred; on battery)"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:371
2003-12-24 22:24:02 +03:00
msgid " (check after next mount)"
2004-03-21 00:34:22 +03:00
msgstr " (sprawdzenie po nast<73> pnym montowaniu)"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:373
2003-12-24 22:24:02 +03:00
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
2004-03-21 00:34:22 +03:00
msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa<77> )"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:521
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "B<> <42> D: Nie mo<6D> na otworzy<7A> /dev/null (%s)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:591
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "B<> <42> dna wersja EA.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:606
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "Unknown extended option: %s\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:629
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"B<> <42> d sk<73> adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:697
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "B<> <42> d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:701
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "B<> <42> dne informacje dope<70> niaj<61> ce deskryptora plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:716
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "Mo<4D> na poda<64> tylko jedn<64> z opcji -p/-a, -n lub -y."
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:737
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Opcja -t nie jest obs<62> ugiwana przez t<> wersj<73> e2fsck.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873
#: misc/tune2fs.c:891
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> rozwi<77> za<7A> '%s'"
#: e2fsck/unix.c:819
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -D s<> niekompatybilne."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:824
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -c s<> niekompatybilne."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:829
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -l/-L s<> niekompatybilne."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:869
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog<6F> by<62> podane jednocze<7A> nie.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:917
2007-12-06 03:35:20 +03:00
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
2007-12-16 07:11:31 +03:00
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb<7A> ca<63> kowit<69> \n"
"\n"
2007-12-06 03:35:20 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:926
2007-12-06 03:35:20 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
"\n"
msgstr ""
2007-12-16 07:11:31 +03:00
"\n"
"B<> <42> dny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
"\n"
2007-12-06 03:35:20 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1000
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "B<> <42> d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1008
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas pr<70> by inicjalizacji programu"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1019
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tU<74> ywane %s, %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1031
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1064
2007-12-16 07:11:31 +03:00
#, c-format
2007-12-06 03:35:20 +03:00
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2009-11-27 23:23:14 +03:00
msgstr "%s: %s pr<70> ba u<> ycia zapasowych blok<6F> w...\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1066
2007-12-06 03:35:20 +03:00
msgid "Superblock invalid,"
2007-12-16 07:11:31 +03:00
msgstr "Superblok b<> <62> dny,"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1067
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wygl<67> daj<61> <20> le..."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1079
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1106
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
"Wersja systemu plik<69> w jest zbyt du<64> a dla tej wersji e2fsck.\n"
"(lub superblok systemu plik<69> w jest uszkodzony)\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1112
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to mo<6D> e jest partycja zerowej d<> ugo<67> ci?\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1114
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mie<69> dost<73> p %s do systemu plik<69> w lub by<62> rootem\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1119
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniej<65> ce urz<72> dzenie lub swap?\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1121
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "System plik<69> w zamontowany lub otwarty na wy<77> <79> czno<6E> <6F> przez inny program?\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1124
#, c-format
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniej<65> ce urz<72> dzenie?\n"
#: e2fsck/unix.c:1127
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo<6D> na u<> y<EFBFBD> opcji -n aby sprawdzi<7A> \n"
"urz<72> dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1191
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1221
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1232
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"Uwaga: pomini<6E> to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1245
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie mo<6D> na ustawi<77> flag superbloku na %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1251
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1276
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "%s has unsupported feature(s):"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "%s ma w<> <77> czone nie obs<62> ugiwane cechy:"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1292
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uwaga: obs<62> uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1297
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck skompilowany bez obs<62> ugi HTREE,\n"
"\tale system plik<69> w %s ma katalogi HTREE.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1350
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-w<> z<EFBFBD> a wadliwych blok<6F> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1352
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wr<77> <72> y to dobrze, ale spr<70> buj<75> kontynuowa<77> ...\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1378
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Couldn't determine journal size"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Nie uda<64> o si<73> okre<72> li<6C> rozmiaru kroniki"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1381
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok<6F> w): "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
"\n"
"\tpodczas pr<70> by utworzenia kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1391
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid " Done.\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr " Wykonano.\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1392
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"\n"
"*** kronika zosta<74> a ponownie utworzona - system plik<69> w to znowu ext3 ***\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1399
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od pocz<63> tku...\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1403
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1410
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1415
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1427
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIK<49> W ZMODYFIKOWANY *****\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1430
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1438
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ********** UWAGA: System plik<69> w nadal ma b<> <62> dy **********\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: e2fsck/unix.c:1478
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blok<6F> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "yY"
msgstr "tTyY"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:139
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:153
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<y>"
msgstr "<t>"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:155
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:157
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " (y/n)"
msgstr " (t/n)"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:172
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "cancelled!\n"
msgstr "anulowano!\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:187
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "yes\n"
msgstr "tak\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:189
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "no\n"
msgstr "nie\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:199
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? nie\n"
"\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:203
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? tak\n"
"\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:207
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "yes"
msgstr "tak"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:207
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "no"
msgstr "nie"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:221
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:226
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "odczytu bitmap i-w<> z<EFBFBD> <7A> w i blok<6F> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:231
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "podczas ponawiania pr<70> by odczytu bitmap dla %s"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:243
2008-09-03 07:47:16 +04:00
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "zapisu bitmap blok<6F> w i i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:248
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2008-09-03 07:47:16 +04:00
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blik<69> w i i-w<> z<EFBFBD> <7A> w dla %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: e2fsck/util.c:260
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP<53> JNO<4E> <4F> ; TRZEBA URUCHOMI<4D> fsck R<> CZNIE.\n"
"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:341
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "U<> yta pami<6D> <69> : %luk/%luk (%luk/%luk), "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:345
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "U<> yta pami<6D> <69> : %lu, "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:352
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:357
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "up<75> yn<79> <6E> czas: %6.f\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "podczas odczytu i-w<> z<EFBFBD> a %lu w %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "podczas zapisu i-w<> z<EFBFBD> a %lu w %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: e2fsck/util.c:581
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj<75> cego"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/badblocks.c:66
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "done \n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "zako<6B> czono \n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/badblocks.c:89
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"Sk<53> adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
" [-c blok<6F> w_naraz] [-d wsp_op<6F> <70> n_mi<6D> dzy_odczytami]\n"
" [-e maks_b<5F> <62> dnych_blok<6F> w] [-p przebieg<65> w]\n"
" [-t wz<77> r_testowy [-t wz<77> r_testowy [...]]]\n"
" urz<72> dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/badblocks.c:100
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"%s: Opcje -n i -w wykluczaj<61> si<73> wzajemnie.\n"
"\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/badblocks.c:202
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Gotowe w %6.2f%%, min<69> <6E> o %s"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:296
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:314
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "during seek"
msgstr "podczas przeskakiwania"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:353
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Dziwna warto<74> <6F> (%ld) w do_read\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:431
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li<6C> cie wadliwych blok<6F> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while allocating buffers"
msgstr "podczas przydzielania bufor<6F> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:468
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Sprawdzanie blok<6F> w od %lu do %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:473
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F> w w trybie tylko do odczytu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:482
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F> w (tylko odczyt): "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643
#: misc/badblocks.c:787
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zbyt du<64> o wadliwych blok<6F> w, przerwanie testu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:573
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F> w w trybie odczytu i zapisu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:633
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Odczyt i por<6F> wnywanie: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:736
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F> w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:742
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F> w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:749
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
"Otrzymano przerwanie, sprz<72> tam\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:825
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "%s jest zamontowany; "
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:938
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej<65> , <20> e /etc/mtab si<73> myli.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:943
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia<69> badblocks!\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "%s jest najwyra<72> niej u<> ywany przez system; "
2005-06-19 17:45:36 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:951
2005-06-19 17:45:36 +04:00
msgid "badblocks forced anyway.\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:971
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "b<> <62> dny %s - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1080
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "nie mo<6D> na przydzieli<6C> pami<6D> ci na wzorzec_testowy - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1107
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo<6D> na poda<64> najwy<77> ej jeden wzorzec testowy"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1113
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "W trybie samego odczytu nie mo<6D> na poda<64> wzorca_testowego"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1127
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
"Nie mo<6D> na okre<72> li<6C> rozmiaru urz<72> dzenia; trzeba poda<64> \n"
"rozmiar r<> cznie\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1133
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "podczas pr<70> by okre<72> lenia rozmiaru urz<72> dzenia"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1138
2008-07-17 17:03:50 +04:00
msgid "last block"
msgstr "ostatni blok"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1144
2008-07-17 17:03:50 +04:00
msgid "first block"
msgstr "pierwszy blok"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1147
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
msgstr "b<> <62> dny pocz<63> tkowy blok (%lu): musi by<62> mniejszy ni<6E> %lu"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1203
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blok<6F> w w pami<6D> ci"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1218
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "while adding to in-memory bad block list"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok<6F> w w pami<6D> ci"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/badblocks.c:1242
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Przebieg zako<6B> czony, znaleziono %u wadliwych blok<6F> w.\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: misc/chattr.c:85
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:153
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "b<> <62> dna wersja - %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "podczas pr<70> by stat %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:207
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "podczas odczytu flag %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
#, c-format
msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "Usuwanie flagi ekstent<6E> w nie jest obs<62> ugiwane na %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
#: misc/chattr.c:249
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "podczas ustawiania flag %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:257
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:261
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:281
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> zmiennej path w chattr_dir_proc"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:320
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/chattr.c:328
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Trzeba u<> y<EFBFBD> '-v', =, - lub +\n"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:53
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urz<72> dzenie\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:182
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:187
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
msgstr " Suma kontrolna 0x%04x, %d nie u<> ywanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:192
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:193
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Primary"
msgstr "G<> <47> wny"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:193
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Backup"
msgstr "Zapasowy"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:197
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:201
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2005-01-18 06:18:44 +03:00
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
"\n"
" Zarezerwowane bloki GDT pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:208
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Deskryptory grup pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:214
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmapa blok<6F> w pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:219
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", bitmapa i-w<> z<EFBFBD> <7A> w pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:224
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
msgstr ""
"\n"
" Tablica i-w<> z<EFBFBD> <7A> w pod "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:231
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
" %u wolnych blok<6F> w, %u wolnych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w, %u katalog<6F> w%s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:238
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nie u<> ywanych i-w<> z<EFBFBD> <7A> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:241
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " Free blocks: "
msgstr " Wolne bloki: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:251
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid " Free inodes: "
msgstr " Wolne i-w<> z<EFBFBD> y: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:282
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while printing bad block list"
msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok<6F> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:288
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Bad blocks: %u"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Wadliwe bloki: %u"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281
2006-03-30 05:39:40 +04:00
msgid "while reading journal inode"
msgstr "podczas odczytu i-w<> z<EFBFBD> a kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:321
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "while opening journal inode"
msgstr "podczas otwierania i-w<> z<EFBFBD> a kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:327
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "while reading journal super block"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:337
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "Journal features: "
msgstr "Cechy kroniki: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:350
2006-03-30 05:39:40 +04:00
msgid "Journal size: "
2006-04-10 02:33:22 +04:00
msgstr "Rozmiar kroniki: "
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:361
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
"Journal sequence: 0x%08x\n"
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
"D<> ugo<67> <6F> kroniki: %u\n"
"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
"Pocz<63> tek kroniki: %u\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:388
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Nie mo<6D> na znale<6C> <65> magicznych liczb superbloku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:392
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"Journal block size: %u\n"
"Journal length: %u\n"
"Journal first block: %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Journal sequence: 0x%08x\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"Journal start: %u\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
"Journal number of users: %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"\n"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"Rozmiar bloku kroniki: %u\n"
"D<> ugo<67> <6F> kroniki: %u\n"
"Pierwszy blok kroniki: %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"Pocz<63> tek kroniki: %u\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"Liczba u<> ytkownik<69> w kroniki: %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:405
2005-06-21 02:00:23 +04:00
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "U<> ytkownicy kroniki: %s\n"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910
2008-02-29 05:47:05 +03:00
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> pami<6D> ci do analizy opcji!\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:447
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "B<> <42> dny parametr superblock: %s\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:462
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "B<> <42> dny parametr blocksize: %s\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:473
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid ""
"\n"
"Bad extended option(s) specified: %s\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tsuperblock=<superblock number>\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Podano b<> <62> dne opcje rozszerzone: %s.\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Opcje rozszerzone s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\tkt<6B> ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tU<74> ywane %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/main.c:312
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nie mo<6D> na znale<6C> <65> poprawnego superbloku systemu plik<69> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/dumpe2fs.c:593
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s: b<> <62> d podczas czytania bitmap: %s\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:52
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-rsI] urz<72> dzenie plik_obrazu\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:64
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> bufora nag<61> <67> wka\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:83
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
msgstr "skr<6B> cony zapis (tylko %d bajt<6A> w) podczas zapisu nag<61> <67> wka obrazu"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:102
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:110
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing inode table"
msgstr "podczas zapisu tabeli i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:117
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy blok<6F> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/e2image.c:124
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
#: misc/e2label.c:57
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: nie mo<6D> na otworzy<7A> %s\n"
#: misc/e2label.c:62
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: nie mo<6D> na przej<65> <6A> do superbloku\n"
#: misc/e2label.c:67
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: b<> <62> d podczas odczytu superbloku\n"
#: misc/e2label.c:71
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: to nie jest system plik<69> w ext2\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za d<> uga, skr<6B> cono.\n"
#: misc/e2label.c:99
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: nie mo<6D> na przej<65> <6A> ponownie do superbloku\n"
#: misc/e2label.c:104
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: b<> <62> d podczas zapisu superbloku\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Sk<53> adnia: e2label urz<72> dzenie [nowa-etykieta]\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/e2undo.c:35
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s <plik_transakcji> <system_plik<69> w>\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/e2undo.c:52
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> odczyta<74> danych systemu plik<69> w\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "tdb_fetch %s nie powiod<6F> o si<73> \n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/e2undo.c:70
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
msgstr "Czas montowania systemu plik<69> w nie odpowiada %u\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/e2undo.c:89
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr "UUID systemu plik<69> w nie pasuje\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:162
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "tdb_open %s nie powiod<6F> o si<73> \n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:168
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "B<> <42> d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:174
2008-09-03 07:47:16 +04:00
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr "e2undo powinno by<62> uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plik<69> w\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:183
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> otworzy<7A> %s\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:209
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
2008-07-17 17:03:50 +04:00
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
msgstr "Odtworzono transakcj<63> rozmiaru %zd w po<70> o<EFBFBD> eniu %ld\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/e2undo.c:215
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> zapisa<73> %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:343
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "UWAGA: nie mo<6D> na otworzy<7A> %s: %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:353
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "UWAGA: z<> y format w linii %d pliku %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:368
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2007-07-08 20:09:40 +04:00
"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-07-08 20:09:40 +04:00
"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"Pomin<69> ten b<> <62> d, ale /etc/fstab nale<6C> y jak najszybciej poprawi<77> .\n"
"\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:477
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:593
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Nie ma wi<77> cej proces<65> w potomnych?!?\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:615
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Uwaga... %s dla urz<72> dzenia %s zako<6B> czy<7A> si<73> sygna<6E> em %d.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:621
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si<73> nie powinno nigdy zdarzy<7A> .\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:660
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Sko<6B> czono z %s (status wyj<79> cia %d)\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:720
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: B<> <42> d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:741
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"Albo wszystkie, albo <20> aden rodzaj systemu plik<69> w z podanych po -t musi by<62> \n"
"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:760
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> pami<6D> ci na rodzaje system<65> w plik<69> w\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:883
2007-12-06 03:35:20 +03:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
msgstr "%s: pomini<6E> to b<> <62> dn<64> lini<6E> w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
2007-12-06 03:35:20 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:910
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: nie mo<6D> na sprawdzi<7A> %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:966
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Sprawdzanie wszystkich system<65> w plik<69> w.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:1057
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:1077
msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Sk<53> adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik<69> w ...]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:1119
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: za du<64> o urz<72> dze<7A> \n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: za du<64> o parametr<74> w\n"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
#: misc/lsattr.c:73
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
#: misc/lsattr.c:83
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Podczas odczytu flag %s"
2003-12-24 22:24:02 +03:00
#: misc/lsattr.c:90
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:108
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Sk<53> adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
"\t[-i bajt<6A> w-na-i-w<> ze<7A> ] [-I rozm-i-w<> z<EFBFBD> a] [-J opcje-kroniki]\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-w<> z<EFBFBD> <7A> w]\n"
"\t[-m procent-rezerw.-blok<6F> w] [-o os-tw<74> rcy]\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"\t[-g blok<6F> w-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urz<72> dzenie [liczba-blok<6F> w]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:210
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:214
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "while trying to run '%s'"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "podczas pr<70> by uruchomienia '%s'"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:221
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok<6F> w z programu"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:248
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Wadliwy blok %d w g<> <67> wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:250
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Bloki od %u do %u musz<73> by<62> dobre, aby stworzy<7A> system plik<69> w.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:253
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:273
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj<61> \n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:292
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok<6F> w jako u<> ywane"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:350
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "done \n"
msgstr "zako<6B> czono \n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#: misc/mke2fs.c:364
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapis tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:388
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"\n"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"Nie mo<6D> na zapisa<73> %d blok<6F> w w tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w pocz<63> wszy od %u: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:412
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while creating root dir"
msgstr "podczas tworzenia g<> <67> wnego katalogu"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:419
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while reading root inode"
msgstr "podczas odczytu g<> <67> wnego i-w<> z<EFBFBD> a"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:433
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "podczas ustawiania w<> a<EFBFBD> ciciela g<> <67> wnego i-w<> z<EFBFBD> a"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:451
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:458
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:471
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:486
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "podczas ustawiania i-w<> z<EFBFBD> a wadliwych blok<6F> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:513
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Brak pami<6D> ci podczas czyszczenia sektor<6F> w %d-%d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:523
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie mo<6D> na odczyta<74> bloku 0: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:539
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie mo<6D> na wyczy<7A> ci<63> sektora %d: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:555
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:561
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Zerowanie urz<72> dzenia kroniki: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:574
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urz<72> dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:590
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:606
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"warning: %u blocks unused.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"uwaga: %u blok<6F> w nie u<> ywanych.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:611
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plik<69> w=%s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:612
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "OS type: "
msgstr "Typ OS: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:617
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:619
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:621
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blok<6F> w, szeroko<6B> <6F> Stripe=%u blok<6F> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:623
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u i-w<> z<EFBFBD> <7A> w, %u blok<6F> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:625
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok<6F> w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu<72> ytkownika\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:628
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:630
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba blok<6F> w systemu plik<69> w=%lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:634
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok<6F> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:636
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa blok<6F> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:637
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok<6F> w w grupie, %u fragment<6E> w w grupie\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:639
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-w<> z<EFBFBD> <7A> w w grupie\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:646
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:725
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "B<> <42> dny parametr stride: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:740
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "B<> <42> dny parametr stripe-width: %s\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:762
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "B<> <42> dny parametr resize: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:769
2005-01-18 06:18:44 +03:00
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by<62> wi<77> kszy od rozmiaru systemu plik<69> w.\n"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:793
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs<62> ugiwana przez systemy plik<69> w w wersji 0\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:819
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"Bad option(s) specified: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
"Valid extended options are:\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
2008-02-10 07:19:35 +03:00
"\ttest_fs\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Podano b<> <62> dne opcje: %s\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Opcje rozszerzone s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"\tkt<6B> ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysk<73> w danych w blokach>\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
"\tresize=<maksymalny rozmiar powi<77> kszenia w blokach>\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\tlazy_itable_init=<0 aby wy<77> <79> czy<7A> , 1 aby w<> <77> czy<7A> >\n"
2008-02-16 01:12:18 +03:00
"\ttest_fs\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:837
2008-02-29 05:47:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
"\n"
msgstr ""
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"\n"
"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst<73> wielokrotno<6E> ci<63> stride %u.\n"
"\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:869
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"B<> <42> d sk<73> adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona b<> <62> dna opcja systemu plik<69> w: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1019
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
msgstr ""
"\n"
"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre<72> la typu systemu plik<69> w %s.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1023
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa<77> uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1027
#, c-format
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Przerwano...\n"
#: misc/mke2fs.c:1064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Uwaga: typ systemu plik<69> w %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
"\n"
#: misc/mke2fs.c:1276
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "invalid block size - %s"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "b<> <62> dny rozmiar bloku - %s"
2005-05-10 04:40:55 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1280
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u<> ywalny na wi<77> kszo<7A> ci system<65> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1296
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "invalid fragment size - %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "z<> y rozmiar fragmentu - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1302
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs<62> ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1309
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "B<> <42> dna liczba blok<6F> w w grupie"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1314
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba blok<6F> w w grupie musi by<62> wielokrotno<6E> ci<63> 8"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1322
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1328
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "rozmiar flex_bg musi by<62> pot<6F> g<EFBFBD> 2"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1338
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "b<> <62> dny stosunek i-w<> z<EFBFBD> <7A> w %s (min %d/max %d)"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1348
#, c-format
msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarza<7A> a i nie powinna ju<6A> by<62> u<> ywana. Zamiast niej nale<6C> y u<> y<EFBFBD> opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
#: misc/mke2fs.c:1362
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1372
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "b<> <62> dny procent zarezerwowanych blok<6F> w - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1390
2006-01-07 04:44:13 +03:00
#, c-format
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "bad revision level - %s"
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "b<> <62> dny poziom wersji - %s"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1402
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "invalid inode size - %s"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "b<> <62> dny rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1422
2006-01-07 04:44:13 +03:00
#, c-format
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "bad num inodes - %s"
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "b<> <62> dna liczba i-w<> z<EFBFBD> <7A> w - %s"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas pr<70> by otwarcia urz<72> dzenia kroniki %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1493
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urz<72> dzenia z kronik<69> (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1499
2008-07-17 17:03:50 +04:00
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "U<> ycie rozmiaru bloku urz<72> dzenia kroniki: %d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1508
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki s<> zbyt du<64> e dla systemu (max %d)"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1512
2005-06-21 02:00:23 +04:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s<> zbyt du<64> e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj<63> \n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1521
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
2011-01-24 23:03:43 +03:00
msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'"
msgstr "b<> <62> dna liczba blok<6F> w '%s' na urz<72> dzeniu '%s'"
2005-06-21 02:00:23 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1531
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "filesystem"
msgstr "system plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1567
2008-07-17 17:03:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
"\tusing a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
"%s: Rozmiar urz<72> dzenia %s jest zbyt du<64> y, aby wyrazi<7A> go w 32 bitach\n"
"\tprzy u<> yciu rozmiaru bloku %d.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas pr<70> by okre<72> lenia rozmiaru systemu plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1583
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Nie mo<6D> na okre<72> li<6C> rozmiaru urz<72> dzenia; rozmiar systemu\n"
"plik<69> w musi by<62> podany\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1590
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Odczytany rozmiar urz<72> dzenia wynosi zero. Podano b<> <62> dn<64> partycj<63> \n"
"\tlub tablica partycji nie by<62> a odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
"\tfdiska z powodu zaj<61> tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji mo<6D> e wymaga<67> rebootu.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1608
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plik<69> w wi<77> kszy od widocznego rozmiaru urz<72> dzenia."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1614
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> przeanalizowa<77> listy typ<79> w system<65> w plik<69> w\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1648
2008-07-17 17:03:50 +04:00
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Rozwini<6E> cie fs_types dla mke2fs.conf: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1655
2006-03-30 05:39:40 +04:00
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
2006-04-10 02:33:22 +04:00
msgstr "Cechy systemu plik<69> w nie obs<62> ugiwane przez systemy plik<69> w w wersji 0\n"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1662
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Rzadkie superbloki nie s<> obs<62> ugiwane przez systemy plik<69> w w wersji 0\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1674
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "Kroniki nie s<> obs<62> ugiwane przez systemy plik<69> w w wersji 0\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1692
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
"Cechy resize_inode i meta_bg nie s<> kompatybilne.\n"
"Nie mo<6D> na ich w<> <77> czy<7A> jednocze<7A> nie.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1709
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas pr<70> by okre<72> lenia rozmiaru sprz<72> towego sektora"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1715
2010-06-07 20:21:46 +04:00
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "podczas pr<70> by okre<72> lenia rozmiaru sektora fizycznego"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1746
2010-06-07 20:21:46 +04:00
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma<6D> y dla urz<72> dzenia\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1751
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#, c-format
2011-01-24 23:03:43 +03:00
msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni<6E> rozmiar sektora fizycznego %d\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1771
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "uwaga: nie uda<64> o si<73> odczyta<74> geometrii urz<72> dzenia dla %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1774
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Wyr<79> wnanie %s jest przesuni<6E> te o %lu bajt<6A> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1776
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "Mo<4D> e to powodowa<77> bardzo nisk<73> wydajno<6E> <6F> , zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1810
2005-01-18 06:18:44 +03:00
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs<62> ugiwane na nieci<63> g<EFBFBD> ym systemie plik<69> w"
2005-01-18 06:18:44 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1819
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba blok<6F> w w grupie spoza zakresu"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1834
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Cecha flex_bg nie jest w<> <77> czona, wi<77> c nie mo<6D> na okre<72> li<6C> rozmiaru flex_bg"
2006-03-30 05:39:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1846
2005-06-27 06:11:46 +04:00
#, c-format
2005-06-21 02:00:23 +04:00
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "b<> <62> dny rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a %d (min %d/max %d)"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1860
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "zbyt ma<6D> o i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%llu), zwi<77> kszy<7A> wsp<73> <70> czynnik i-w<> z<EFBFBD> <7A> w?"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1865
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "zbyt du<64> o i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%llu), nale<6C> y poda<64> < 2^32"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1880
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"rozm_iw<69> z<EFBFBD> a (%u) * liczba_iw<69> z<EFBFBD> <7A> w (%u) zbyt du<64> e dla systemu\n"
"\tplik<69> w o liczbie blok<6F> w %lu, nale<6C> y poda<64> wi<77> kszy wsp<73> <70> czynnik (-i)\n"
"\tlub mniejsz<73> liczb<7A> i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (-N).\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> pami<6D> ci na nazw<7A> plik<69> w tdb\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "podczas pr<70> by usuni<6E> cia %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:1996
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nadpisywanie istniej<65> cego systemu plik<69> w; mo<6D> na to wycofa<66> poleceniem:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2036
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
msgstr "Wywo<77> anie BLKDISCARD z %llu na %llu "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2040
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "nie powiod<6F> o si<73> .\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2042
2010-04-20 00:59:03 +04:00
#, c-format
msgid "succeeded.\n"
msgstr "powiod<6F> o si<73> .\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2109
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2119
#, c-format
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Czyszczenie si<73> powiod<6F> o i b<> dzie zwraca<63> zera - pomini<6E> to czyszczenie tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w\n"
#: misc/mke2fs.c:2183
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2237
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas pr<70> by przydzielenia tablic systemu plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2268
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko<6B> cu systemu plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2281
2005-01-18 06:18:44 +03:00
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania blok<6F> w na zmian<61> rozmiaru w locie"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "journal"
msgstr "kronika"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2304
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronik<69> do urz<72> dzenia %s: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2311
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
"\tpodczas pr<70> by dodania kroniki do urz<72> dzenia %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2325
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pomini<6E> to tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2336
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%u blok<6F> w): "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2353
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superblok<6F> w i podsumowania systemu plik<69> w: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2358
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superblok<6F> w."
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/mke2fs.c:2361
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
"wykonano\n"
"\n"
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#: misc/mklost+found.c:49
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Sk<53> adnia: mklost+found\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/partinfo.c:39
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
"\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"Prints out the partition information for each given device.\n"
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgstr ""
"Sk<53> adnia: %s urz<72> dzenie...\n"
"\n"
"Wypisanie informacji o partycjach na ka<6B> dym podanym urz<72> dzeniu.\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"Przyk<79> ad: %s /dev/hda\n"
"\n"
#: misc/partinfo.c:49
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nie mo<6D> na otworzy<7A> %s: %s"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: misc/partinfo.c:55
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Nie mo<6D> na pobra<72> geometrii %s: %s"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/partinfo.c:63
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Nie mo<6D> na pobra<72> rozmiaru %s: %s"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#: misc/partinfo.c:69
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d pocz<63> tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: misc/tune2fs.c:96
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Prosz<73> uruchomi<6D> e2fsck na systemie plik<69> w.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:105
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2005-06-21 02:00:23 +04:00
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
2008-02-10 07:19:35 +03:00
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"Sk<53> adnia: %s [-c max_licznik_montowa<77> ] [-e trakt._b<5F> <62> d<EFBFBD> w] [-g grupa]\n"
"\t[-i odst<73> p[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
"\t[-m procent_rezerw._blok<6F> w] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n"
"\t[-r liczba_zarez._blok<6F> w] [-u u<> ytkownik] [-C licznik_montowa<77> ]\n"
"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
"\t[-I nowy_rozmiar_i-w<> z<EFBFBD> a] urz<72> dzenie\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:190
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "podczas pr<70> by otworzenia zewn<77> trznej kroniki"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:194
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s nie jest urz<72> dzeniem kroniki.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:209
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:221
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systemu plik<69> w nie znaleziony na urz<72> dzeniu kroniki.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:242
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Journal NOT removed\n"
msgstr "Kronika NIE usuni<6E> ta\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:248
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Kronika usuni<6E> ta\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:288
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "podczas odczytu bitmap"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:296
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "podczas czyszczenia i-w<> z<EFBFBD> a kroniki"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:307
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "while writing journal inode"
msgstr "podczas zapisu i-w<> z<EFBFBD> a kroniki"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#: misc/tune2fs.c:322
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona b<> <62> dna opcja montowania: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:338
#, c-format
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(prosz<73> zrestartowa<77> potem system!)\n"
#: misc/tune2fs.c:372
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "Usuwanie cechy systemu plik<69> w '%s' nie jest obs<62> ugiwane.\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:378
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "Ustawianie cechy systemu plik<69> w '%s' nie jest obs<62> ugiwane.\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:387
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2008-07-17 17:03:50 +04:00
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Flaga has_journal mo<6D> e by<62> wyczyszczona tylko kiedy system plik<69> w\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:395
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz<73> uruchomi<6D> e2fsck przed\n"
"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:428
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Wy<57> <79> czenie flagi flex_bg spowoduje niesp<73> jno<6E> <6F> systemu plik<69> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:439
2008-07-17 17:03:50 +04:00
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Flaga huge_file mo<6D> e by<62> wyczyszczona tylko kiedy system plik<69> w\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
2008-07-17 17:03:50 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:512
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "System plik<69> w ju<6A> ma kronik<69> .\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:530
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tpodczas pr<70> by otworzenia kroniki na %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:534
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Tworzenie kroniki na urz<72> dzeniu %s: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:542
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "podczas dodawania systemu plik<69> w do kroniki na %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:548
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Tworzenie i-w<> z<EFBFBD> a kroniki: "
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:557
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
"\tpodczas pr<70> by utworzenia pliku kroniki"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:623
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nie mo<6D> na przeanalizowa<77> podanej daty/czasu: %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "b<> <62> dna liczba montowa<77> - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:676
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "b<> <62> dne traktowanie b<> <62> d<EFBFBD> w - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:703
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "b<> <62> dny gid/nazwa grupy - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:736
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "b<> <62> dny odst<73> p - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:765
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "b<> <62> dny procent zarezerwowanych blok<6F> w - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:780
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o mo<6D> e by<62> podane tylko raz"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:790
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O mo<6D> e by<62> podane tylko raz"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:800
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "b<> <62> dna liczba zarezerwowanych blok<6F> w - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:829
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "b<> <62> dny uid/nazwa u<> ytkownika - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:846
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "b<> <62> dny rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:853
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a musi by<62> pot<6F> g<EFBFBD> dw<64> jki - %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:942
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "B<> <42> dny parametr RAID stride: %s\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:957
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "B<> <42> dny parametr RAID stripe-width: %s\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:972
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "B<> <42> dny algorytm haszowania: %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:978
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Ustawianie domy<6D> lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:998
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-10 07:19:35 +03:00
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
2008-02-10 07:19:35 +03:00
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
"\n"
"Podano b<> <62> dne opcje.\n"
"\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"Opcje rozszerzone s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
2008-02-10 07:19:35 +03:00
"\tkt<6B> ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje to:\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysk<73> w danych w blokach>\n"
"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
2008-02-16 01:12:18 +03:00
"\ttest_fs\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"\t^test_fs\n"
2008-02-10 07:19:35 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1474
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> przydzieli<6C> bitmapy blok<6F> w podczas zwi<77> kszania rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1480
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Za ma<6D> o miejsca, aby zwi<77> kszy<7A> rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1485
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Nie uda<64> o si<73> przemie<69> ci<63> blok<6F> w podczas zmiany rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1517
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
"B<> <42> d podczas zmiany rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a.\n"
"Nale<6C> y uruchomi<6D> e2undo w celu wycofania zmian w systemie plik<69> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1576
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid ""
2009-01-27 04:43:10 +03:00
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
" e2undo %s %s\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\n"
msgstr ""
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"Aby wycofa<66> operacj<63> tune2fs, prosz<73> wyda<64> polecenie\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
" e2undo %s %s\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1637
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a ju<6A> wynosi %lu\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1642
2008-09-03 07:47:16 +04:00
#, c-format
msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a nie jest obs<62> ugiwane\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1685
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa<77> na %d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1691
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa<77> na %d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1696
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ustawianie traktowania b<> <62> d<EFBFBD> w na %d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1701
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok<6F> w na %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1706
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr "Ustawianie odst<73> pu pomi<6D> dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1713
2006-01-07 04:44:13 +03:00
#, c-format
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok<6F> w na %g%% (%u blok<6F> w)\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1720
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2003-12-24 22:24:02 +03:00
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "liczba zarezerwowanych blok<6F> w zbyt du<64> e (%lu)"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1726
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok<6F> w na %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1732
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"System plik<69> w ju<6A> ma rzadkie superbloki.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1739
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
"\n"
"Flaga rzadkich superblok<6F> w ustawiona. %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1744
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
2008-03-10 22:08:29 +03:00
"\n"
"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs<62> ugiwane.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1751
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik<69> w na %s\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1757
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok<6F> w na %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1808
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "B<> <42> dny format UUID-a\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1820
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "Rozmiar i-w<> z<EFBFBD> a mo<6D> na zmieni<6E> tylko na niezamontowanym systemie plik<69> w.\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1827
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"Zmiana rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a nie jest obs<62> ugiwana dla system<65> w plik<69> w\n"
"z w<> <77> czon<6F> cech<63> flex_bg.\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1839
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru i-w<> z<EFBFBD> a na %lu\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1849
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Setting stride size to %d\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: misc/tune2fs.c:1854
2008-03-10 22:08:29 +03:00
#, c-format
2008-02-29 05:47:05 +03:00
msgid "Setting stripe width to %d\n"
2008-03-10 22:08:29 +03:00
msgstr "Ustawianie szeroko<6B> ci stripe na na %d\n"
2008-02-29 05:47:05 +03:00
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#: misc/util.c:72
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Kontynuowa<77> mimo to? (t,n) "
#: misc/util.c:93
#, c-format
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
msgstr "Nie mo<6D> na wykona<6E> stat na %s --- %s\n"
#: misc/util.c:96
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
"Urz<72> dzenie najwyra<72> niej nie istnieje; czy zosta<74> o podane poprawnie?\n"
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#: misc/util.c:107
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s nie jest specjalnym urz<72> dzeniem blokowym.\n"
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#: misc/util.c:136
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s jest ca<63> ym urz<72> dzeniem, a nie tylko jedn<64> partycj<63> !\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: misc/util.c:158
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej<65> , <20> e /etc/mtab si<73> myli.\n"
2004-12-01 03:00:19 +03:00
#: misc/util.c:163
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nie zrobi<62> tutaj %s!\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: misc/util.c:170
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
2005-06-27 06:11:46 +04:00
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
2005-06-19 17:45:36 +04:00
#: misc/util.c:186
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nie mo<6D> na przydzieli<6C> pami<6D> ci na analiz<69> opcji kroniki!\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: misc/util.c:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Nie mo<6D> na znale<6C> <65> urz<72> dzenia kroniki pasuj<75> cego do %s\n"
#: misc/util.c:232
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
"\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Podano b<> <62> dne opcje kroniki.\n"
"\n"
"Opcje kroniki s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
"\tkt<6B> ry ustawia si<73> znakiem '='.\n"
"\n"
"Poprawne opcje kroniki to:\n"
"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
"\tdevice=<urz<72> dzenie kroniki>\n"
"\n"
2008-09-03 07:47:16 +04:00
"Rozmiar kroniki musi by<62> pomi<6D> dzy 1024 a 10240000 blokami systemu plik<69> w.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: misc/util.c:262
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
"System plik<69> w za ma<6D> y na kronik<69> \n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: misc/util.c:269
2007-07-10 17:45:47 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgstr ""
"\n"
"<22> <> dany rozmiar kroniki to %d blok<6F> w; musi by<62> \n"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
"pomi<6D> dzy 1024 a 10240000 blok<6F> w. Przerwano.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: misc/util.c:277
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rozmiar kroniki zbyt du<64> y dla systemu plik<69> w.\n"
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#: misc/util.c:287
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Ten system plik<69> w b<> dzie automatycznie sprawdzany co ka<6B> de %d montowa<77> \n"
"lub co %g dni, zale<6C> nie co nast<73> pi pierwsze. Mo<4D> na to zmieni<6E> poprzez\n"
"tune2fs -c lub -i.\n"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#: misc/uuidgen.c:31
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Sk<53> adnia: %s [-r] [-t]\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/extent.c:201
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "# Extent dump:\n"
2010-04-20 00:59:03 +04:00
msgstr "# Zrzut ekstentu:\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/extent.c:202
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/extent.c:205
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:42
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2008-06-21 22:06:00 +04:00
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2009-07-02 05:32:26 +04:00
"Sk<53> adnia: %s [-d flagi_<69> ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz<72> dzenie [nowy_rozm]\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:64
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:67
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Relokowanie blok<6F> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:70
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:73
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Updating inode references"
msgstr "Uaktualnianie odwo<77> a<EFBFBD> do i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:76
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Moving inode table"
msgstr "Przenoszenie tablicy i-w<> z<EFBFBD> <7A> w"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:79
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Nieznany przebieg?!?"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
#: resize/main.c:82
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Pocz<63> tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/main.c:265
2006-01-07 04:44:13 +03:00
#, c-format
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "while opening %s"
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "podczas otwierania %s"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/main.c:277
2006-01-07 04:44:13 +03:00
#, c-format
2006-01-01 00:46:15 +03:00
msgid "while getting stat information for %s"
2006-01-07 04:44:13 +03:00
msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
2006-01-01 00:46:15 +03:00
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/main.c:338
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid ""
"%s: The combination of flex_bg and\n"
"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
msgstr ""
"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n"
"\t!resize_inode nie jest obs<62> ugiwana przez resize2fs.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:351 resize/main.c:451
2010-06-07 20:21:46 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prosz<73> uruchomi<6D> najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:355
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
msgstr "Przybli<6C> ony minimalny rozmiar systemu plik<69> w: %u\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:391
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
2009-01-27 04:43:10 +03:00
msgid "Invalid new size: %s\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "B<> <42> dny nowy rozmiar: %s\n"
2009-01-27 04:43:10 +03:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:403
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni<6E> minimalny (%u)\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:409
2007-07-08 20:09:40 +04:00
msgid "Invalid stride length"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "B<> <42> dna d<> ugo<67> <6F> stride"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:433
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %u blocks.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"Partycja zawieraj<61> ca (lub urz<72> dzenie) ma tylko %u blok<6F> w (%dk).\n"
"Za<5A> <61> dano nowego rozmiaru %u blok<6F> w.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:440
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"System plik<69> w ju<6A> ma wielko<6B> <6F> %u blok<6F> w. Nie ma nic do roboty!\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:455
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plik<69> w %s na %u (%dk) blok<6F> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:464
2003-11-21 20:56:32 +03:00
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "podczas pr<70> by zmiany rozmiaru %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:467
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
"Prosz<73> uruchomi<6D> 'e2fsck -fy %s', aby naprawi<77> system plik<69> w\n"
"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:473
2006-04-10 02:33:22 +04:00
#, c-format
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid ""
2006-03-30 05:39:40 +04:00
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
msgstr ""
2006-04-10 02:33:22 +04:00
"System plik<69> w na %s ma teraz %u blok<6F> w.\n"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
"\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/main.c:488
2009-07-02 05:32:26 +04:00
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "podczas pr<70> by skr<6B> cenia %s"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: resize/online.c:37
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgstr "System plik<69> w %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#: resize/online.c:41
2011-01-24 23:03:43 +03:00
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obs<62> ugiwane"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:60
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "System plik<69> w nie obs<62> uguje zmiany rozmiaru w locie"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:67
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "podczas pr<70> by otwarcia punktu montowania %s"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:75
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Brak uprawnie<69> do zmiany rozmiaru systemu plik<69> w"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:78
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "J<> dro nie obs<62> uguje zmiany rozmiaru w locie"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:81
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Podczas sprawdzania obs<62> ugi zmiany rozmiaru w locie"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:110
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) blok<6F> w.\n"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:120
2008-06-21 22:06:00 +04:00
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Podczas pr<70> by rozszerzenia ostatniej grupy"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:179
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Podczas pr<70> by dodania grupy #%d"
2011-01-24 23:03:43 +03:00
#: resize/online.c:190
2008-06-21 22:06:00 +04:00
#, c-format
2009-07-02 05:32:26 +04:00
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr "System plik<69> w na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs<62> ugiwana na tym systemie.\n"
2008-06-21 22:06:00 +04:00
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/resize2fs.c:350
2007-07-08 20:09:40 +04:00
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
2007-07-10 17:45:47 +04:00
msgstr "liczba i-w<> z<EFBFBD> <7A> w (%llu) musi by<62> mniejsza ni<6E> %u"
2007-07-08 20:09:40 +04:00
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/resize2fs.c:582
2003-11-21 20:56:32 +03:00
msgid "reserved blocks"
msgstr "zarezerwowane bloki"
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/resize2fs.c:795
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloki metadanych"
2003-11-21 20:56:32 +03:00
2009-07-28 19:44:42 +04:00
#: resize/resize2fs.c:1752
2005-05-21 06:51:55 +04:00
#, c-format
2005-05-10 04:40:55 +04:00
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
2005-05-21 06:51:55 +04:00
msgstr "Nigdy si<73> nie powinno zdarzy<7A> : i-w<> ze<7A> zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"