mirror of https://github.com/vitalif/openscad
Update french translation
parent
99f69e92cd
commit
d347b72e49
112
locale/fr.po
112
locale/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenSCAD 2013.02.07\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 10:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Keven Villeneuve <keven.villeneuve@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_AboutDialog.h:103 src/AboutDialog.h:13
|
||||
msgid "About OpenSCAD"
|
||||
|
@ -48,9 +48,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_AboutDialog.h:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_FontListDialog.h:105
|
||||
msgid "OpenSCAD Font List"
|
||||
|
@ -128,9 +127,8 @@ msgid "Don't show again"
|
|||
msgstr "Ne plus afficher"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_launchingscreen.h:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Extrusion"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:75
|
||||
msgid "Lib & Build Info"
|
||||
|
@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Coller la rotation de la fenêtre de rendu"
|
|||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:869
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrandir la police"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:870
|
||||
msgid "Ctrl++"
|
||||
|
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Ctrl++"
|
|||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:871
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réduire la police"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:872
|
||||
msgid "Ctrl+-"
|
||||
|
@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Ctrl+3"
|
|||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:900
|
||||
msgid "Show Scale Markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les Marqueurs d'Échelle"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:901
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
|
@ -618,11 +616,11 @@ msgstr "Ctrl+Shift+I"
|
|||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:957
|
||||
msgid "Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aide-Mémoire"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:958
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_MainWindow.h:961
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
|
@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "Palette de couleurs:"
|
|||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1071
|
||||
msgid "Show Warnings and Errors in 3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les Avertissements et les Erreurs dans la fenêtre de rendu"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1072
|
||||
msgid "Editor Type"
|
||||
|
@ -793,154 +791,146 @@ msgid "Color syntax highlighting"
|
|||
msgstr "Colorer la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl/Cmd-Mouse-wheel zooms text"
|
||||
msgstr "Utiliser Ctrl/Cmd-Roulette-Souris pour agrandir le texte"
|
||||
msgstr "Ctrl/Cmd-Roulette-Souris agrandit le texte"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Indent"
|
||||
msgstr "&Indenter"
|
||||
msgstr "Indentation Auto"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indent using"
|
||||
msgstr "&Indenter"
|
||||
msgstr "Indenter en utilisant"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1087 src/settings.cc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Surfaces"
|
||||
msgstr "Espaces"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1088 src/settings.cc:135
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulations"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1090
|
||||
msgid "Indentation width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur d'Indentation"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1091
|
||||
msgid "Tab width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur des tabulations"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1092
|
||||
msgid "Tab key function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction de la touche Tab"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1095 objects/ui_Preferences.h:1125
|
||||
#: src/settings.cc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "&Indenter"
|
||||
msgstr "Indenter"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1096 src/settings.cc:136
|
||||
msgid "Insert Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer une Tabulation"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1098
|
||||
msgid "Show whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les espaces blancs"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1101 src/settings.cc:132
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1102 src/settings.cc:132
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1103
|
||||
msgid "Only after indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seulement après indentation"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1105
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Afficher &AST..."
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1107
|
||||
msgid "Enable brace matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer la correspondance d'accolades"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1108
|
||||
msgid "Highlight current line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surligner la ligne courante"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1109 objects/ui_Preferences.h:1142
|
||||
msgid "Line wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retour à la ligne"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1112 objects/ui_Preferences.h:1129
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1137 src/settings.cc:127 src/settings.cc:130
|
||||
#: src/settings.cc:131
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1113 src/settings.cc:127
|
||||
msgid "Wrap at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enveloppez aux limites des caractères"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1114 src/settings.cc:127
|
||||
msgid "Wrap at word boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enveloppez aux limites des mots"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1116
|
||||
msgid "Line wrap indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indentation des retours à la ligne"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1117
|
||||
msgid "Line wrap visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualisation des retours à la ligne"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1118
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1121 src/settings.cc:128
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixé"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1122 src/settings.cc:128
|
||||
msgid "Same"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identique"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1123 src/settings.cc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indented"
|
||||
msgstr "&Indenter"
|
||||
msgstr "Indenté"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1126
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1130 objects/ui_Preferences.h:1138
|
||||
#: src/settings.cc:130 src/settings.cc:131
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1131 objects/ui_Preferences.h:1139
|
||||
#: src/settings.cc:130 src/settings.cc:131
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordure"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1132 objects/ui_Preferences.h:1140
|
||||
#: src/settings.cc:130 src/settings.cc:131
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marge"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1134
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: objects/ui_Preferences.h:1143
|
||||
msgid "Automatically check for updates"
|
||||
|
@ -1044,21 +1034,21 @@ msgstr "Untitled.scad"
|
|||
|
||||
#: src/mainwin.cc:971
|
||||
msgid "Compile error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de Compilation."
|
||||
|
||||
#: src/mainwin.cc:974
|
||||
msgid "Error while compiling '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la compilation de '%1'."
|
||||
|
||||
#: src/mainwin.cc:978
|
||||
msgid "Compilation generated %1 warning."
|
||||
msgid_plural "Compilation generated %1 warnings."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "La compilation a généré %1 avertissement"
|
||||
msgstr[1] "La compilation a généré %1 avertissements"
|
||||
|
||||
#: src/mainwin.cc:988
|
||||
msgid " For details see <a href=\"#console\">console window</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Pour détails voir <a href=\"#console\">Fenêtre de la Console</a>."
|
||||
|
||||
#: src/mainwin.cc:1353
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
|
@ -1141,6 +1131,8 @@ msgid ""
|
|||
"Fontconfig needs to update its font cache.\n"
|
||||
"This can take up to a couple of minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fontconfig a besoin de mettre à jour son cache de polices.\n"
|
||||
"Celà peut prendre quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: src/QGLView.cc:111
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings.cc:132
|
||||
msgid "After indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Après indentation"
|
||||
|
||||
#: src/UIUtils.cc:86
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue