openscad/locale/de.po

2170 lines
55 KiB
Plaintext

# German translations for OpenSCAD package.
# opyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package.
# Torsten Paul <Torsten.Paul@gmx.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Torsten Paul <Torsten.Paul@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: objects/ui_AboutDialog.h:51 src/AboutDialog.h:15
msgid "About OpenSCAD"
msgstr "Über OpenSCAD"
#: objects/ui_FontListDialog.h:102
msgid "OpenSCAD Font List"
msgstr "OpenSCAD Fontliste"
#: objects/ui_FontListDialog.h:103 objects/ui_LibraryInfoDialog.h:77
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: objects/ui_FontListDialog.h:104
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieren"
#: objects/ui_FontListDialog.h:105
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: objects/ui_FontListDialog.h:106
msgid ""
"<html><head/><body><p>This list shows the fonts currently registered with "
"OpenSCAD.</p><p>Example:</p><pre style=\" margin-top:12px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\"> text(t = "
"&quot;OpenSCAD&quot;, font = &quot;DejaVu Sans&quot;);</span></pre><pre "
"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Courier New,courier';\"> text(t = &quot;OpenSCAD&quot;, font = "
"&quot;Liberation Sans:style=Italic&quot;);</span></pre></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Diese Liste zeigt die Fonts, die momentan mit OpenSCAD "
"registriert sind.</p><p>Beispiele:</p><pre style=\" margin-top:12px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\"> text(t = "
"&quot;OpenSCAD&quot;, font = &quot;DejaVu Sans&quot;);</span></pre><pre "
"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Courier New,courier';\"> text(t = &quot;OpenSCAD&quot;, font = "
"&quot;Liberation Sans:style=Italic&quot;);</span></pre></body></html>"
#: objects/ui_launchingscreen.h:276
msgid "Welcome to OpenSCAD"
msgstr "Willkommen zu OpenSCAD"
#: objects/ui_launchingscreen.h:277
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: objects/ui_launchingscreen.h:278
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: objects/ui_launchingscreen.h:279
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: objects/ui_launchingscreen.h:280
msgid "Recents"
msgstr "Zuletzt benutze Dateien"
#: objects/ui_launchingscreen.h:281
msgid "Open Recent"
msgstr "Datei öffnen"
#: objects/ui_launchingscreen.h:282 objects/ui_launchingscreen.h:284
#: objects/ui_MainWindow.h:855
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: objects/ui_launchingscreen.h:285
msgid "Open Example"
msgstr "Beispiel öffnen"
#: objects/ui_launchingscreen.h:287
msgid ""
"<html><head/><body>\n"
"<p style=\"font-family: 'Open Sans', 'Droid Sans', 'sans-serif'; font-"
"weight: bold; padding-bottom: 0; margin-bottom: 0; font-size: 22pt;\"><span "
"style=\"color: green;\">Open</span>SCAD</p>\n"
"<p style=\"font-family: 'Open Sans', 'Droid Sans', 'sans-serif'; font-"
"weight: normal; font-size: 14pt; padding-top: 0; margin-top: 0; margin-left: "
"2em;\">The Programmers Solid 3D CAD Modeller</p>\n"
"</body></html>\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"<html><head/><body>\n"
"<p style=\"font-family: 'Open Sans', 'Droid Sans', 'sans-serif'; font-"
"weight: bold; padding-bottom: 0; margin-bottom: 0; font-size: 22pt;\"><span "
"style=\"color: green;\">Open</span>SCAD</p>\n"
"<p style=\"font-family: 'Open Sans', 'Droid Sans', 'sans-serif'; font-"
"weight: normal; font-size: 14pt; padding-top: 0; margin-top: 0; margin-left: "
"2em;\">The Programmers Solid 3D CAD Modeller</p>\n"
"</body></html>\n"
"\n"
"\n"
#: objects/ui_launchingscreen.h:294
msgid "Don't show again"
msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen"
#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:75
msgid "Lib & Build Info"
msgstr "Versionsinformationen"
#: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:76
msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information"
msgstr "Detailierte Informationen über diese OpenSCAD Version"
#: objects/ui_MainWindow.h:731
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
#: objects/ui_MainWindow.h:732
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: objects/ui_MainWindow.h:733
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
#: objects/ui_MainWindow.h:734
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: objects/ui_MainWindow.h:735
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: objects/ui_MainWindow.h:736
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: objects/ui_MainWindow.h:737
msgid "Save &As..."
msgstr "Speichern &Unter..."
#: objects/ui_MainWindow.h:738
msgid "Ctrl+Shift+S"
msgstr "Ctrl+Shift+S"
#: objects/ui_MainWindow.h:739
msgid "&Reload"
msgstr "Neu &laden"
#: objects/ui_MainWindow.h:740
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
#: objects/ui_MainWindow.h:741
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
#: objects/ui_MainWindow.h:742
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: objects/ui_MainWindow.h:743
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig"
#: objects/ui_MainWindow.h:744
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"
#: objects/ui_MainWindow.h:745
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen"
#: objects/ui_MainWindow.h:746
msgid "Ctrl+Shift+Z"
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
#: objects/ui_MainWindow.h:747
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
#: objects/ui_MainWindow.h:748
msgid "Ctrl+X"
msgstr "Ctrl+X"
#: objects/ui_MainWindow.h:749
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
#: objects/ui_MainWindow.h:750
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
#: objects/ui_MainWindow.h:751
msgid "&Paste"
msgstr "Einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:752
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#: objects/ui_MainWindow.h:753
msgid "&Indent"
msgstr "Einzug erhöhen"
#: objects/ui_MainWindow.h:754
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#: objects/ui_MainWindow.h:755
msgid "U&nindent"
msgstr "Einzug vermindern"
#: objects/ui_MainWindow.h:756
msgid "Ctrl+Shift+I"
msgstr "Ctrl+Shift+I"
#: objects/ui_MainWindow.h:757
msgid "C&omment"
msgstr "K&ommentieren"
#: objects/ui_MainWindow.h:758
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: objects/ui_MainWindow.h:759
msgid "Unco&mment"
msgstr "Kommentar entfernen"
#: objects/ui_MainWindow.h:760
msgid "Ctrl+Shift+D"
msgstr "Ctrl+Shift+D"
#: objects/ui_MainWindow.h:761
msgid "Paste viewport translation"
msgstr "Aktuelle Verschiebung einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:762
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
#: objects/ui_MainWindow.h:763
msgid "Paste viewport rotation"
msgstr "Aktuelle Rotation einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:764 objects/ui_MainWindow.h:842
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
#: objects/ui_MainWindow.h:765
msgid "Ctrl++"
msgstr "Ctrl++"
#: objects/ui_MainWindow.h:766 objects/ui_MainWindow.h:844
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
#: objects/ui_MainWindow.h:767
msgid "Ctrl+-"
msgstr "Ctrl+-"
#: objects/ui_MainWindow.h:768
msgid "Hide editor"
msgstr "Editor verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:769
msgid "&Reload and Preview"
msgstr "Neu laden und Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:770
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: objects/ui_MainWindow.h:771
msgid "&Preview"
msgstr "Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:772
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: objects/ui_MainWindow.h:773
msgid "&Render"
msgstr "Rendern"
#: objects/ui_MainWindow.h:774
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: objects/ui_MainWindow.h:775
msgid "Check Validity"
msgstr "Design überprüfen"
#: objects/ui_MainWindow.h:776
msgid "Display &AST..."
msgstr "&AST Baum anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:777
msgid "Display CSG &Tree..."
msgstr "CSG Baum anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:778
msgid "Display CSG &Products..."
msgstr "CSG Gleichungen anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:779
msgid "Export as &STL..."
msgstr "&STL exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:780
msgid "Export as &OFF..."
msgstr "&OFF exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:781
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:782
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: objects/ui_MainWindow.h:783
msgid "Surfaces"
msgstr "Flächen anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:784
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: objects/ui_MainWindow.h:785
msgid "Wireframe"
msgstr "Gittermodell"
#: objects/ui_MainWindow.h:786
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: objects/ui_MainWindow.h:787
msgid "Thrown Together"
msgstr "Kombinierte Anzeige"
#: objects/ui_MainWindow.h:788
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: objects/ui_MainWindow.h:789
msgid "Show Edges"
msgstr "Kanten anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:790
msgid "Ctrl+1"
msgstr "Ctrl+1"
#: objects/ui_MainWindow.h:791
msgid "Show Axes"
msgstr "Koordinatenachsen anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:792
msgid "Ctrl+2"
msgstr "Ctrl+2"
#: objects/ui_MainWindow.h:793
msgid "Show Crosshairs"
msgstr "Rotationsmittelpunkt anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:794
msgid "Ctrl+3"
msgstr "Ctrl+3"
#: objects/ui_MainWindow.h:795
msgid "Animate"
msgstr "Animation"
#: objects/ui_MainWindow.h:796
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: objects/ui_MainWindow.h:797
msgid "Ctrl+4"
msgstr "Ctrl+4"
#: objects/ui_MainWindow.h:798
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: objects/ui_MainWindow.h:799
msgid "Ctrl+5"
msgstr "Ctrl+5"
#: objects/ui_MainWindow.h:800
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: objects/ui_MainWindow.h:801
msgid "Ctrl+6"
msgstr "Ctrl+6"
#: objects/ui_MainWindow.h:802
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: objects/ui_MainWindow.h:803
msgid "Ctrl+7"
msgstr "Ctrl+7"
#: objects/ui_MainWindow.h:804
msgid "Front"
msgstr "Vorn"
#: objects/ui_MainWindow.h:805
msgid "Ctrl+8"
msgstr "Ctrl+8"
#: objects/ui_MainWindow.h:806
msgid "Back"
msgstr "Hinten"
#: objects/ui_MainWindow.h:807
msgid "Ctrl+9"
msgstr "Ctrl+9"
#: objects/ui_MainWindow.h:808
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
#: objects/ui_MainWindow.h:809
msgid "Ctrl+0"
msgstr "Ctrl+0"
#: objects/ui_MainWindow.h:810
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: objects/ui_MainWindow.h:811
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivisch"
#: objects/ui_MainWindow.h:812
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonal"
#: objects/ui_MainWindow.h:813
msgid "Hide console"
msgstr "Konsole verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:814
msgid "About"
msgstr "Über OpenSCAD"
#: objects/ui_MainWindow.h:815
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: objects/ui_MainWindow.h:816
msgid "Clear Recent"
msgstr "Zuletzt benutze Dateien löschen"
#: objects/ui_MainWindow.h:817
msgid "Export as DXF..."
msgstr "DXF exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:818 objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:94
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: objects/ui_MainWindow.h:819
msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"
#: objects/ui_MainWindow.h:820 objects/ui_Preferences.h:608
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: objects/ui_MainWindow.h:821
msgid "Find..."
msgstr "Suchen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:822
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
#: objects/ui_MainWindow.h:823
msgid "Find and Replace..."
msgstr "Suchen und Ersetzen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:824
msgid "Ctrl+Alt+F"
msgstr "Ctrl+Alt+F"
#: objects/ui_MainWindow.h:825
msgid "Find Next"
msgstr "Weiter suchen"
#: objects/ui_MainWindow.h:826
msgid "Ctrl+G"
msgstr "Ctrl+G"
#: objects/ui_MainWindow.h:827
msgid "Find Previous"
msgstr "Rückwärts suchen"
#: objects/ui_MainWindow.h:828
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
#: objects/ui_MainWindow.h:829
msgid "Use Selection for Find"
msgstr "Auswahl suchen"
#: objects/ui_MainWindow.h:830
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: objects/ui_MainWindow.h:831
msgid "Flush Caches"
msgstr "Cache leeren"
#: objects/ui_MainWindow.h:832
msgid "OpenSCAD Homepage"
msgstr "OpenSCAD Homepage"
#: objects/ui_MainWindow.h:833
msgid "Automatic Reload and Preview"
msgstr "Automatisch neu Laden und Vorschau"
#: objects/ui_MainWindow.h:834
msgid "Export as Image..."
msgstr "Image exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:835
msgid "Export as CSG..."
msgstr "CSG exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:836
msgid "Library info"
msgstr "Versionsinformationen"
#: objects/ui_MainWindow.h:837
msgid "Show Library Folder..."
msgstr "Bibliotheken anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:838
msgid "Reset View"
msgstr "Ansicht zurücksetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:839
msgid "Font List"
msgstr "Fontliste"
#: objects/ui_MainWindow.h:840
msgid "Export as SVG..."
msgstr "SVG exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:841
msgid "Export as AMF..."
msgstr "AMF exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:843
msgid "Ctrl+]"
msgstr "Ctrl+]"
#: objects/ui_MainWindow.h:845
msgid "Ctrl+["
msgstr "Ctrl+["
#: objects/ui_MainWindow.h:846
msgid "View All"
msgstr "Alles anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:847
msgid "Convert Tabs to Spaces"
msgstr "Tabs in Leerzeichen umwandeln"
#: objects/ui_MainWindow.h:848
msgid "Hide toolbars"
msgstr "Symbolleisten verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:849
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
#: objects/ui_MainWindow.h:850
msgid "FPS:"
msgstr "FPS:"
#: objects/ui_MainWindow.h:851
msgid "Steps:"
msgstr "Schritte:"
#: objects/ui_MainWindow.h:852
msgid "Dump Pictures"
msgstr "Bilder ausgeben"
#: objects/ui_MainWindow.h:853
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: objects/ui_MainWindow.h:854
msgid "Recent Files"
msgstr "Zuletzt benutze Dateien"
#: objects/ui_MainWindow.h:856
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: objects/ui_MainWindow.h:857
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: objects/ui_MainWindow.h:858
msgid "&Design"
msgstr "D&esign"
#: objects/ui_MainWindow.h:859
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#: objects/ui_MainWindow.h:860
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: objects/ui_MainWindow.h:863
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: objects/ui_MainWindow.h:864 objects/ui_MainWindow.h:871
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:866
msgid "Search string"
msgstr "Suchtext"
#: objects/ui_MainWindow.h:867
msgid "<"
msgstr "<"
#: objects/ui_MainWindow.h:868
msgid ">"
msgstr ">"
#: objects/ui_MainWindow.h:869
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: objects/ui_MainWindow.h:870
msgid "Replacement string"
msgstr "Ersetzen mit"
#: objects/ui_MainWindow.h:872
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:86
msgid "OpenGL Warning"
msgstr "OpenGL Warnung"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:87
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92
msgid "Enable OpenCSG"
msgstr "OpenCSG benutzen"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93
msgid "Show this message again"
msgstr "Diesen Dialog wieder anzeigen"
#: objects/ui_Preferences.h:609
msgid "3D View"
msgstr "3D Ansicht"
#: objects/ui_Preferences.h:610 src/UIUtils.cc:85
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: objects/ui_Preferences.h:611 src/mainwin.cc:2315
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: objects/ui_Preferences.h:612
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: objects/ui_Preferences.h:613 objects/ui_Preferences.h:633
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: objects/ui_Preferences.h:615
msgid "Enable/Disable experimental features"
msgstr "Experimentelle Erweiterungen ein-/ausschalten"
#: objects/ui_Preferences.h:617
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
#: objects/ui_Preferences.h:618
msgid "Editor Type"
msgstr "Editor"
#: objects/ui_Preferences.h:621
msgid "Simple Editor"
msgstr "Einfacher Editor"
#: objects/ui_Preferences.h:622
msgid "QScintilla Editor"
msgstr "QScintilla Editor"
#: objects/ui_Preferences.h:624
msgid "(requires restart)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: objects/ui_Preferences.h:625
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: objects/ui_Preferences.h:626
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: objects/ui_Preferences.h:627
msgid "Use Ctrl/Cmd-Mouse-wheel to zoom text"
msgstr "Ctrl/Cmd+Mausrad zum Vergrößern des Textes benutzen"
#: objects/ui_Preferences.h:629
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen"
#: objects/ui_Preferences.h:630
msgid "Include development snapshots"
msgstr "Entwickler-Versionen einschließen"
#: objects/ui_Preferences.h:631
msgid "Check Now"
msgstr "Jetzt suchen"
#: objects/ui_Preferences.h:632
msgid "Last checked: "
msgstr "Zuletzt gesucht: "
#: objects/ui_Preferences.h:634
msgid "OpenCSG"
msgstr "OpenCSG"
#: objects/ui_Preferences.h:635
msgid "Show capability warning"
msgstr "Kompatibilitätswarnung anzeigen"
#: objects/ui_Preferences.h:636
msgid "Enable for OpenGL 1.x"
msgstr "Aktivieren bei OpenGL 1.x"
#: objects/ui_Preferences.h:637
msgid "Turn off rendering at "
msgstr "Rendern abbrechen ab "
#: objects/ui_Preferences.h:638
msgid "elements"
msgstr "Elementen"
#: objects/ui_Preferences.h:639
msgid "Force Goldfeather"
msgstr "Goldfeather Algorithmus erzwingen"
#: objects/ui_Preferences.h:640
msgid "CGAL Cache size"
msgstr "CGAL Cache Größe"
#: objects/ui_Preferences.h:641 objects/ui_Preferences.h:643
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: objects/ui_Preferences.h:642
msgid "PolySet Cache size"
msgstr "PolySet Cache Größe"
#: objects/ui_Preferences.h:644
msgid "Allow to open multiple documents"
msgstr "Öffnen von mehreren Dokumenten erlauben"
#: objects/ui_Preferences.h:645
msgid "Enable docking of Editor and Console in different places"
msgstr "Verschieben des Editor und Konsole Fensters erlauben"
#: objects/ui_Preferences.h:646
msgid "Enable undocking of Editor and Console to separate windows"
msgstr "Separate Editor und Konsole Fenster erlauben"
#: objects/ui_Preferences.h:647
msgid "Show Welcome Screen"
msgstr "Startbildschirm anzeigen"
#: objects/ui_Preferences.h:648
msgid "Enable user interface localization (requires restart of OpenSCAD)"
msgstr "Lokalisierung der GUI einschalten (benötigt Neustart von OpenSCAD)"
# This should not be visible (window title of the ToolBar).
#: objects/ui_Preferences.h:649
msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
#: objects/ui_ProgressWidget.h:72
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: objects/ui_ProgressWidget.h:73
msgid "%v / %m"
msgstr "%v / %m"
#: src/mainwin.cc:768 src/mainwin.cc:1300
msgid "Untitled.scad"
msgstr "Unbenannt.scad"
#: src/mainwin.cc:1299
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
#: src/mainwin.cc:1301
msgid "OpenSCAD Designs (*.scad)"
msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad)"
#: src/mainwin.cc:1311
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"%1 existiert bereits.\n"
"Mochten Sie die Datei ersetzen?"
#: src/mainwin.cc:1630
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: src/mainwin.cc:1631
msgid ""
"The document has been modified.\n"
"Do you really want to reload the file?"
msgstr ""
"Das Dokument ist verändert.\n"
"Möchten Sie die Datei wirklich neu laden?"
#: src/mainwin.cc:1942 src/mainwin.cc:1999
msgid "Export %1 File"
msgstr "%1 Datei exportieren"
#: src/mainwin.cc:1943 src/mainwin.cc:2003
msgid "%1 Files (*%2)"
msgstr "%1 Dateien (*%2)"
#: src/mainwin.cc:1944
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: src/mainwin.cc:2001
msgid "Untitled%1"
msgstr "Unbenannt%1"
#: src/mainwin.cc:2052
msgid "Export CSG File"
msgstr "Export CSG File"
#: src/mainwin.cc:2053
msgid "Untitled.csg"
msgstr "Unbenannt.csg"
#: src/mainwin.cc:2054
msgid "CSG Files (*.csg)"
msgstr "CSG Dateien (*.csg)"
#: src/mainwin.cc:2080
msgid "Export Image"
msgstr "Image exportieren"
#: src/mainwin.cc:2080
msgid "PNG Files (*.png)"
msgstr "PNG Dateien (*.png)"
#: src/mainwin.cc:2320
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: src/mainwin.cc:2447
msgid "The document has been modified."
msgstr "Das Dokument ist verändert."
#: src/mainwin.cc:2448
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?"
#: src/QGLView.cc:114
msgid ""
"\n"
"Using QGLWidget\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Benutze QGLWidget\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:131
msgid ""
"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n"
"\n"
msgstr ""
"Achtung: Es können Darstellungsfehler beim Anzeigen der Vorschau auftreten.\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:134
msgid ""
"Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been "
"disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Achtung: Der Funktionsumfang des OpenGL Treibers reicht für die Vorschau "
"nicht aus - OpenCSG wurde deaktiviert.\n"
"\n"
#: src/QGLView.cc:137
msgid ""
"It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or "
"later.\n"
"Your renderer information is as follows:\n"
msgstr ""
"Für die korrekte Anzeige der Vorschau benötigt OpenSCAD mindestens OpenGL "
"2.0.\n"
"Informationen zum OpenGL Treiber:\n"
#: src/QGLView.cc:141
#, c-format
msgid ""
"GLEW version %s\n"
"%s (%s)\n"
"OpenGL version %s\n"
msgstr ""
"GLEW version %s\n"
"%s (%s)\n"
"OpenGL version %s\n"
#: src/QGLView.cc:171
#, c-format
msgid ""
"Viewport: translate = [ %.2f %.2f %.2f ], rotate = [ %.2f %.2f %.2f ], "
"distance = %.2f"
msgstr ""
"Ansicht: Verschiebung = [ %.2f %.2f %.2f ], Rotation = [ %.2f %.2f %.2f ], "
"Abstand = %.2f"
#: src/UIUtils.cc:85
msgid "Basics"
msgstr "Grundlagen"
#: src/UIUtils.cc:85
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
#: src/UIUtils.cc:85
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusion"
#~ msgid "Paste font selector to Editor Window"
#~ msgstr "Font Selektor in Editor kopieren"
#~ msgid "About OpenSCAD "
#~ msgstr "Über OpenSCAD"
#~ msgid "Check for Update.."
#~ msgstr "Neue Version suchen..."
#~ msgid "Cornfield"
#~ msgstr "Cornfield"
#~ msgid "Metallic"
#~ msgstr "Metallic"
#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "Sunset"
#~ msgid "Starnight"
#~ msgstr "Starnight"
#~ msgid "BeforeDawn"
#~ msgstr "BeforeDawn"
#~ msgid "Nature"
#~ msgstr "Nature"
#~ msgid "DeepOcean"
#~ msgstr "DeepOcean"
#~ msgid "For Light Background"
#~ msgstr "Für hellen Hintergrund"
#~ msgid "For Dark Background"
#~ msgstr "Für dunklen Hintergrund"
#~ msgid "Monokai"
#~ msgstr "Monokai"
#~ msgid "Solarized"
#~ msgstr "Solarized"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"
#~ msgid "MainWindow"
#~ msgstr "MainWindow"
#~ msgid "Ctrl+P"
#~ msgstr "Ctrl+P"
#~ msgid "Editor for SCAD code"
#~ msgstr "Editor for SCAD code"
#~ msgid "Console messages"
#~ msgstr "Console messages"
#~ msgid "Trimming cache: %1% (%2% bytes)"
#~ msgstr "Trimming cache: %1% (%2% bytes)"
#~ msgid "WARNING: CGAL NefPolyhedron Triangulation failed: %s"
#~ msgstr "WARNING: CGAL NefPolyhedron Triangulation failed: %s"
#~ msgid "Error: CSG generation failed! (no top level object found)"
#~ msgstr "Error: CSG generation failed! (no top level object found)"
#~ msgid "Compiling design (CSG Products normalization)..."
#~ msgstr "Compiling design (CSG Products normalization)..."
#~ msgid "Normalized CSG tree has %d elements"
#~ msgstr "Normalized CSG tree has %d elements"
#~ msgid "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree"
#~ msgstr "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree"
#~ msgid "Compiling highlights (%i CSG Trees)..."
#~ msgstr "Compiling highlights (%i CSG Trees)..."
#~ msgid "Compiling background (%i CSG Trees)..."
#~ msgstr "Compiling background (%i CSG Trees)..."
#~ msgid "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)"
#~ msgid "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)"
#~ msgid "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)"
#~ msgid "CGAL Polyhedrons in cache: %d"
#~ msgstr "CGAL Polyhedrons im Cache: %d"
#~ msgid "CGAL cache size in bytes: %d"
#~ msgstr "CGAL Cache Größe in Bytes: %d"
#~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed."
#~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed."
#~ msgid "ERROR: %s"
#~ msgstr "ERROR: %s"
#~ msgid "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object"
#~ msgstr "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object"
#~ msgid ""
#~ "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. "
#~ "See http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/"
#~ "STL_Import_and_Export"
#~ msgstr ""
#~ "Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. "
#~ "See http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/"
#~ "STL_Import_and_Export"
#~ msgid "ERROR: Unsupported CGAL operator: %d"
#~ msgstr "ERROR: Unsupported CGAL operator: %d"
#~ msgid "CGAL error in CGALUtils::applyBinaryOperator %s: %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::applyBinaryOperator %s: %s"
#~ msgid "CGALUtils::project during plane intersection: %s"
#~ msgstr "CGALUtils::project during plane intersection: %s"
#~ msgid "Trying alternative intersection using very large thin box: "
#~ msgstr "Trying alternative intersection using very large thin box: "
#~ msgid "CGAL error in CGALUtils::project during bigbox intersection: %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::project during bigbox intersection: %s"
#~ msgid "WARNING: projection() failed."
#~ msgstr "WARNING: projection() failed."
#~ msgid "CGAL error in CGALUtils::project while flattening: %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::project while flattening: %s"
#~ msgid "ERROR: deproject failure"
#~ msgstr "ERROR: deproject failure"
#~ msgid "ERROR: failed to find projection"
#~ msgstr "ERROR: failed to find projection"
#~ msgid "input polygon has 3 points. shortcut tessellation."
#~ msgstr "input polygon has 3 points. shortcut tessellation."
#~ msgid "finding good projection"
#~ msgstr "finding good projection"
#~ msgid "plane %s"
#~ msgstr "plane %s"
#~ msgid "proj: %i %i"
#~ msgstr "proj: %i %i"
#~ msgid "Inserting points and edges into Constrained Delaunay Triangulation"
#~ msgstr "Inserting points and edges into Constrained Delaunay Triangulation"
#~ msgid "WARNING: Constraint insertion failure %s"
#~ msgstr "WARNING: Constraint insertion failure %s"
#~ msgid "seeding %i holes"
#~ msgstr "seeding %i holes"
#~ msgid "seed %f,%f"
#~ msgstr "seed %f,%f"
#~ msgid "seeding done"
#~ msgstr "seeding done"
#~ msgid "meshing"
#~ msgstr "meshing"
#~ msgid "meshing done"
#~ msgstr "meshing done"
#~ msgid "WARNING: 2d->3d deprojection failure"
#~ msgstr "WARNING: 2d->3d deprojection failure"
#~ msgid "built %i triangles\n"
#~ msgstr "built %i triangles\n"
#~ msgid "WARNING: triangle doesn't have 3 points. skipping"
#~ msgstr "WARNING: triangle doesn't have 3 points. skipping"
#~ msgid "CGAL error in CGALUtils::createPolyhedronFromPolySet: %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGALUtils::createPolyhedronFromPolySet: %s"
#~ msgid "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction"
#~ msgstr "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction"
#~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#~ msgid ""
#~ "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#~ msgid "Rendering cancelled."
#~ msgstr "Rendering cancelled."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is "
#~ "too large."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is "
#~ "too large."
#~ msgid "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see"
#~ msgstr "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see"
#~ msgid "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors"
#~ msgstr "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors"
#~ msgid "WARNING: Attempt to modify constant '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Attempt to modify constant '%s'."
#~ msgid "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'."
#~ msgid "WARNING: Ignoring unknown function '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown function '%s'."
#~ msgid "WARNING: Ignoring unknown module '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Ignoring unknown module '%s'."
#~ msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)"
#~ msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)"
#~ msgid "Context: %p (%p)"
#~ msgstr "Context: %p (%p)"
#~ msgid " document path: %s"
#~ msgstr " document path: %s"
#~ msgid " module args:"
#~ msgstr " module args:"
#~ msgid " vars:"
#~ msgstr " vars:"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, "
#~ "number, vector, range."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, "
#~ "number, vector, range."
#~ msgid "WARNING: Negative children index (%d) not allowed"
#~ msgstr "WARNING: Negative children index (%d) not allowed"
#~ msgid "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)"
#~ msgstr "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)"
#~ msgid "WARNING: Negative child index (%d) not allowed"
#~ msgstr "WARNING: Negative child index (%d) not allowed"
#~ msgid "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)"
#~ msgstr "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)"
#~ msgid "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)."
#~ msgstr "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting "
#~ "normalization.\n"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting "
#~ "normalization.\n"
#~ msgid "WARNING: Can't open DXF file '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Can't open DXF file '%s'."
#~ msgid "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'"
#~ msgstr "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'"
#~ msgid "WARNING: Illegal value %s in '%s'"
#~ msgstr "WARNING: Illegal value %s in '%s'"
#~ msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s."
#~ msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s."
#~ msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s."
#~ msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s."
#~ msgid "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!"
#~ msgstr "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!"
#~ msgid "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!"
#~ msgstr "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!"
#~ msgid "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!"
#~ msgstr "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!"
#~ msgid "EvalContext %p (%p) for %s inst (%p)"
#~ msgstr "EvalContext %p (%p) for %s inst (%p)"
#~ msgid " eval args:"
#~ msgstr " eval args:"
#~ msgid " children:"
#~ msgstr " children:"
#~ msgid "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n"
#~ msgstr "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n"
#~ msgid "ERROR: Nef->PolySet failed"
#~ msgstr "ERROR: Nef->PolySet failed"
#~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed"
#~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed"
#~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s"
#~ msgid "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()"
#~ msgstr "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()"
#~ msgid "ERROR: Recursion detected calling function '%s'"
#~ msgstr "ERROR: Recursion detected calling function '%s'"
#~ msgid "Enable the <code>concat()</code> function."
#~ msgstr "Funktion <code>concat()</code> aktivieren."
#~ msgid "WARNING: Ignoring request to enable unknown feature '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Ignoring request to enable unknown feature '%s'."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Imported file (%s) found in document root instead of relative to "
#~ "the importing module. This behavior is deprecated"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Imported file (%s) found in document root instead of relative to "
#~ "the importing module. This behavior is deprecated"
#~ msgid " WARNING: search term not found: \"%s\""
#~ msgstr " WARNING: search term not found: \"%s\""
#~ msgid " WARNING: search term not found: %s"
#~ msgstr " WARNING: search term not found: %s"
#~ msgid " WARNING: search: none performed on input %s"
#~ msgstr " WARNING: search: none performed on input %s"
#~ msgid "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed"
#~ msgstr "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on "
#~ "the stack"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on "
#~ "the stack"
#~ msgid "Geometry Cache hit: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "Geometry Cache hit: %s (%d bytes)"
#~ msgid "Geometry Cache insert: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "Geometry Cache insert: %s (%d bytes)"
#~ msgid "Geometry Cache insert failed: %s (%d bytes)"
#~ msgstr "Geometry Cache insert failed: %s (%d bytes)"
#~ msgid "Geometries in cache: %d"
#~ msgstr "Geometries in cache: %d"
#~ msgid "Geometry cache size in bytes: %d"
#~ msgstr "Geometry cache size in bytes: %d"
#~ msgid "WARNING: Mixing 2D and 3D objects is not supported."
#~ msgstr "WARNING: Mixing 2D and 3D objects is not supported."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented"
#~ msgid "WARNING: Ignoring 3D child object for 2D operation"
#~ msgstr "WARNING: Ignoring 3D child object for 2D operation"
#~ msgid "WARNING: GeometryEvaluator: Node didn't fit into cache"
#~ msgstr "WARNING: GeometryEvaluator: Node didn't fit into cache"
#~ msgid "WARNING: Ignoring 2D child object for 3D operation"
#~ msgstr "WARNING: Ignoring 2D child object for 3D operation"
#~ msgid "Error: Unknown boolean operation %d"
#~ msgstr "Error: Unknown boolean operation %d"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - "
#~ "removing object."
#~ msgstr ""
#~ "Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - "
#~ "removing object."
#~ msgid ""
#~ "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate "
#~ "sign (range is %.2f -> %.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate "
#~ "sign (range is %.2f -> %.2f)"
#~ msgid "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n"
#~ msgstr "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n"
#~ msgid "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file="
#~ msgstr "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file="
#~ msgid "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer="
#~ msgstr "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer="
#~ msgid "WARNING: Can't open import file '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Can't open import file '%s'."
#~ msgid "WARNING: Can't parse vertex line '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Can't parse vertex line '%s'."
#~ msgid "WARNING: OFF import requires CGAL."
#~ msgstr "WARNING: OFF import requires CGAL."
#~ msgid "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'"
#~ msgstr "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'"
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed "
#~ "in future releases. Use a child import() instead."
#~ msgstr ""
#~ "DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed "
#~ "in future releases. Use a child import() instead."
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version."
#~ msgid "OpenSCAD - New Document[*]"
#~ msgstr "OpenSCAD - Neue Datei[*]"
#~ msgid "[*]"
#~ msgstr "[*]"
#~ msgid "Failed to open file %s: %s"
#~ msgstr "Failed to open file %s: %s"
#~ msgid "Loaded design '%s'."
#~ msgstr "Loaded design '%s'."
#~ msgid "Module cache size: %d modules"
#~ msgstr "Module cache size: %d modules"
#~ msgid "Compiling design (CSG Tree generation)..."
#~ msgstr "Compiling design (CSG Tree generation)..."
#~ msgid "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)"
#~ msgstr "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)"
#~ msgid "ERROR: Compilation failed!"
#~ msgstr "ERROR: Compilation failed!"
#~ msgid "Compiling design (CSG Products generation)..."
#~ msgstr "Compiling design (CSG Products generation)..."
#~ msgid "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)"
#~ msgstr "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)"
#~ msgid "CSG generation cancelled."
#~ msgstr "CSG generation cancelled."
#~ msgid "Compiling highlights (%d CSG Trees)..."
#~ msgstr "Compiling highlights (%d CSG Trees)..."
#~ msgid "Compiling background (%d CSG Trees)..."
#~ msgstr "Compiling background (%d CSG Trees)..."
#~ msgid "WARNING: Normalized tree has %d elements!"
#~ msgstr "WARNING: Normalized tree has %d elements!"
#~ msgid "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled."
#~ msgstr "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled."
#~ msgid "CSG generation finished."
#~ msgstr "CSG generation finished."
#~ msgid "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds"
#~ msgstr "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Open File"
#~ msgid "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)"
#~ msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)"
#~ msgid "Failed to open file for writing: %s (%s)"
#~ msgstr "Failed to open file for writing: %s (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open file for writing:\n"
#~ " %1 (%2)"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to open file for writing:\n"
#~ " %1 (%2)"
#~ msgid "Saved design '%s'."
#~ msgstr "Saved design '%s'."
#~ msgid "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating"
#~ msgstr "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating"
#~ msgid "ERROR: Cannot create library path: %s"
#~ msgstr "ERROR: Cannot create library path: %s"
#~ msgid "Parsing design (AST generation)..."
#~ msgstr "Parsing design (AST generation)..."
#~ msgid "frame%05d.png"
#~ msgstr "frame%05d.png"
#~ msgid "Rendering Polygon Mesh using CGAL..."
#~ msgstr "Rendering Polygon Mesh using CGAL..."
#~ msgid " Top level object is a 3D object:"
#~ msgstr " Top level object is a 3D object:"
#~ msgid " Simple: %6s"
#~ msgstr " Simple: %6s"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "yes"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"
#~ msgid " Valid: %6s"
#~ msgstr " Valid: %6s"
#~ msgid " Vertices: %6d"
#~ msgstr " Vertices: %6d"
#~ msgid " Halfedges: %6d"
#~ msgstr " Halfedges: %6d"
#~ msgid " Edges: %6d"
#~ msgstr " Edges: %6d"
#~ msgid " Halffacets: %6d"
#~ msgstr " Halffacets: %6d"
#~ msgid " Facets: %6d"
#~ msgstr " Facets: %6d"
#~ msgid " Volumes: %6d"
#~ msgstr " Volumes: %6d"
#~ msgid " Top level object is a 2D object:"
#~ msgstr " Top level object is a 2D object:"
#~ msgid " Contours: %6d"
#~ msgstr " Contours: %6d"
#~ msgid "Unknown geometry type"
#~ msgstr "Unknown geometry type"
#~ msgid "Rendering finished."
#~ msgstr "Rendering finished."
#~ msgid "WARNING: No top level geometry to render"
#~ msgstr "WARNING: No top level geometry to render"
#~ msgid "AST Dump"
#~ msgstr "AST Dump"
#~ msgid "No AST to dump. Please try compiling first..."
#~ msgstr "No AST to dump. Please try compiling first..."
#~ msgid "CSG Tree Dump"
#~ msgstr "CSG Tree Dump"
#~ msgid "No CSG to dump. Please try compiling first..."
#~ msgstr "No CSG to dump. Please try compiling first..."
#~ msgid "CSG Products Dump"
#~ msgstr "CSG Products Dump"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CSG before normalization:\n"
#~ "%1\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CSG after normalization:\n"
#~ "%2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CSG rendering chain:\n"
#~ "%3\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Highlights CSG rendering chain:\n"
#~ "%4\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Background CSG rendering chain:\n"
#~ "%5\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "CSG before normalization:\n"
#~ "%1\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CSG after normalization:\n"
#~ "%2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CSG rendering chain:\n"
#~ "%3\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Highlights CSG rendering chain:\n"
#~ "%4\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Background CSG rendering chain:\n"
#~ "%5\n"
#~ msgid "Nothing to export! Try building first (press F6)."
#~ msgstr "Nothing to export! Try building first (press F6)."
#~ msgid "Current top level object is not a 3D object."
#~ msgstr "Current top level object is not a 3D object."
#~ msgid ""
#~ "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en."
#~ "wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
#~ msgstr ""
#~ "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en."
#~ "wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
#~ msgid "Export OFF File"
#~ msgstr "Export OFF File"
#~ msgid "OFF Files (*.off)"
#~ msgstr "OFF Files (*.off)"
#~ msgid "No filename specified. %s export aborted."
#~ msgstr "No filename specified. %s export aborted."
#~ msgid "Can't open file \"%s\" for export"
#~ msgstr "Can't open file \"%s\" for export"
#~ msgid "%s export finished."
#~ msgstr "%s export finished."
#~ msgid "Current top level object is not a 2D object."
#~ msgstr "Current top level object is not a 2D object."
#~ msgid "Export DXF File"
#~ msgstr "Export DXF File"
#~ msgid "DXF Files (*.dxf)"
#~ msgstr "DXF Files (*.dxf)"
#~ msgid "No filename specified. DXF export aborted."
#~ msgstr "No filename specified. DXF export aborted."
#~ msgid "DXF export finished."
#~ msgstr "DXF export finished."
#~ msgid "Nothing to export. Please try compiling first..."
#~ msgstr "Nothing to export. Please try compiling first..."
#~ msgid "No filename specified. CSG export aborted."
#~ msgstr "No filename specified. CSG export aborted."
#~ msgid "CSG export finished."
#~ msgstr "CSG export finished."
#~ msgid "No filename specified. Image export aborted."
#~ msgstr "No filename specified. Image export aborted."
#~ msgid "http://openscad.org/"
#~ msgstr "http://openscad.org/"
#~ msgid "http://www.openscad.org/documentation.html"
#~ msgstr "http://www.openscad.org/documentation.html"
#~ msgid "OpenGL Info"
#~ msgstr "OpenGL Info"
#~ msgid "WARNING: Experimental builtin function '%s' is not enabled."
#~ msgstr "WARNING: Experimental builtin function '%s' is not enabled."
#~ msgid "WARNING: Experimental builtin module '%s' is not enabled."
#~ msgstr "WARNING: Experimental builtin module '%s' is not enabled."
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED: The %s() module will be removed in future releases. Use %s() "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "DEPRECATED: The %s() module will be removed in future releases. Use %s() "
#~ "instead."
#~ msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p) "
#~ msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p) "
#~ msgid "ModuleContext: %p (%p)"
#~ msgstr "ModuleContext: %p (%p)"
#~ msgid "New lib Context for %s func:"
#~ msgstr "New lib Context for %s func:"
#~ msgid "New file Context:"
#~ msgstr "New file Context:"
#~ msgid "Recompiling cached library: %s (%s)"
#~ msgstr "Recompiling cached library: %s (%s)"
#~ msgid "Compiling library '%s'."
#~ msgstr "Compiling library '%s'."
#~ msgid "WARNING: Can't open library file '%s'\n"
#~ msgstr "WARNING: Can't open library file '%s'\n"
#~ msgid " compiled module: %p"
#~ msgstr " compiled module: %p"
#~ msgid "New eval ctx:"
#~ msgstr "New eval ctx:"
#~ msgid "ERROR: Recursion detected calling module '%s'"
#~ msgstr "ERROR: Recursion detected calling module '%s'"
#~ msgid "WARNING: Failed to compile library '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Failed to compile library '%s'."
#~ msgid "OpenSCAD recommended OpenGL version is 2.0."
#~ msgstr "Die empfohlene OpenGL version für OpenSCAD ist 2.0."
#~ msgid ""
#~ "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n"
#~ "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n"
#~ "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n"
#~ "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n"
#~ "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n"
#~ "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n"
#~ "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n"
#~ "%2%[ --enable=<feature> ] \\\n"
#~ "%2%filename\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n"
#~ "%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n"
#~ "%2%[ --version ] [ --info ] \\\n"
#~ "%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n"
#~ "%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n"
#~ "%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n"
#~ "%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n"
#~ "%2%[ --enable=<feature> ] \\\n"
#~ "%2%filename\n"
#~ msgid "OpenSCAD version %s\n"
#~ msgstr "OpenSCAD version %s\n"
#~ msgid "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n"
#~ msgstr "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n"
#~ msgid "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n"
#~ msgstr "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n"
#~ msgid "or 6 numbers for Vector Camera\n"
#~ msgstr "or 6 numbers for Vector Camera\n"
#~ msgid "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n"
#~ msgstr "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n"
#~ msgid "Need 2 numbers for imgsize\n"
#~ msgstr "Need 2 numbers for imgsize\n"
#~ msgid "Unknown suffix for output file %s\n"
#~ msgstr "Unknown suffix for output file %s\n"
#~ msgid "Can't open input file '%s'!\n"
#~ msgstr "Can't open input file '%s'!\n"
#~ msgid "Can't parse file '%s'!\n"
#~ msgstr "Can't parse file '%s'!\n"
#~ msgid "Output file:%s\n"
#~ msgstr "Output file:%s\n"
#~ msgid "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n"
#~ msgstr "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n"
#~ msgid "error writing deps"
#~ msgstr "error writing deps"
#~ msgid "Current top level object is not a 3D object.\n"
#~ msgstr "Current top level object is not a 3D object.\n"
#~ msgid "Current top level object is not a 2D object.\n"
#~ msgstr "Current top level object is not a 2D object.\n"
#~ msgid "Allowed options"
#~ msgstr "Allowed options"
#~ msgid "help message"
#~ msgstr "help message"
#~ msgid "print the version"
#~ msgstr "print the version"
#~ msgid "print information about the building process"
#~ msgstr "print information about the building process"
#~ msgid "if exporting a png image, do a full CGAL render"
#~ msgstr "if exporting a png image, do a full CGAL render"
#~ msgid ""
#~ "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview"
#~ msgstr ""
#~ "if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview"
#~ msgid "parameters for camera when exporting png"
#~ msgstr "parameters for camera when exporting png"
#~ msgid "=width,height for exporting png"
#~ msgstr "=width,height for exporting png"
#~ msgid "(o)rtho or (p)erspective when exporting png"
#~ msgstr "(o)rtho or (p)erspective when exporting png"
#~ msgid "out-file"
#~ msgstr "out-file"
#~ msgid "stl-file"
#~ msgstr "stl-file"
#~ msgid "dxf-file"
#~ msgstr "dxf-file"
#~ msgid "deps-file"
#~ msgstr "deps-file"
#~ msgid "makefile"
#~ msgstr "makefile"
#~ msgid "var=val"
#~ msgstr "var=val"
#~ msgid "enable experimental features"
#~ msgstr "enable experimental features"
#~ msgid "Hidden options"
#~ msgstr "Hidden options"
#~ msgid "input file"
#~ msgstr "input file"
#~ msgid "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n"
#~ msgstr "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n"
#~ msgid "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n"
#~ msgstr "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n"
#~ msgid "Requested GUI mode but can't open display!\n"
#~ msgstr "Requested GUI mode but can't open display!\n"
#~ msgid "ERROR: Cannot create %s"
#~ msgstr "ERROR: Cannot create %s"
#~ msgid "PolySet:"
#~ msgstr "PolySet:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " dimensions:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " dimensions:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " convexity:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " convexity:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " num polygons: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " num polygons: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " num outlines: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " num outlines: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " polygons data:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " polygons data:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " polygon begin:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " polygon begin:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " vertex:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " vertex:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " outlines data:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " outlines data:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "PolySet end"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "PolySet end"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too."
#~ msgid "WARNING: $fs too small - clamping to %f"
#~ msgstr "WARNING: $fs too small - clamping to %f"
#~ msgid "WARNING: $fa too small - clamping to %f"
#~ msgstr "WARNING: $fa too small - clamping to %f"
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. "
#~ "Use polyhedron(faces=[]) instead."
#~ msgstr ""
#~ "DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. "
#~ "Use polyhedron(faces=[]) instead."
#~ msgid "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec3 of numbers"
#~ msgstr "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec3 of numbers"
#~ msgid "ERROR: Unable to convert point %s at index %d to a vec2 of numbers"
#~ msgstr "ERROR: Unable to convert point %s at index %d to a vec2 of numbers"
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed "
#~ "in future releases. Use a child import() instead."
#~ msgstr ""
#~ "DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed "
#~ "in future releases. Use a child import() instead."
#~ msgid "WARNING: Can't open DAT file '%s'."
#~ msgstr "WARNING: Can't open DAT file '%s'."
#~ msgid "WARNING: Illegal value in '%s': %s"
#~ msgstr "WARNING: Illegal value in '%s': %s"
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater "
#~ "than the end value is deprecated."
#~ msgstr ""
#~ "DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater "
#~ "than the end value is deprecated."
#~ msgid "&Compile"
#~ msgstr "Übersetzen"
#~ msgid "Compile and &Render (CGAL)"
#~ msgstr "Übersetzen und Rendern (CGAL)"
#~ msgid "CGAL Grid Only"
#~ msgstr "CGAL Gitter anzeigen"
#~ msgid " vertices:"
#~ msgstr " vertices:"
#~ msgid "{ Outer boundary = "
#~ msgstr "{ Outer boundary = "
#~ msgid "{ Unbounded polygon."
#~ msgstr "{ Unbounded polygon."
#~ msgid " holes:"
#~ msgstr " holes:"
#~ msgid " Hole #"
#~ msgstr " Hole #"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with "
#~ "holes!"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with "
#~ "holes!"
#~ msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!"
#~ msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!"
#~ msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!"
#~ msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!"
#~ msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s"
#~ msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s"
#~ msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s"
#~ msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s"
#~ msgid "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0."
#~ msgstr "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0."
#~ msgid "WARNING: glide() is not implemented yet!"
#~ msgstr "WARNING: glide() is not implemented yet!"
#~ msgid "WARNING: subdiv() is not implemented yet!"
#~ msgstr "WARNING: subdiv() is not implemented yet!"
#~ msgid "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object"
#~ msgstr "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF "
#~ "Tessellation."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF "
#~ "Tessellation."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete."
#~ msgid "CGAL error in dxf_tesselate(): %s"
#~ msgstr "CGAL error in dxf_tesselate(): %s"
#~ msgid "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s"
#~ msgstr "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s"
#~ msgid "WARNING: PolySet has polygon with <3 points"
#~ msgstr "WARNING: PolySet has polygon with <3 points"
#~ msgid "WARNING: PolySet has degenerate polygon"
#~ msgstr "WARNING: PolySet has degenerate polygon"
#~ msgid "GLU tesselation error %s"
#~ msgstr "GLU tesselation error %s"
#~ msgid "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!"
#~ msgstr "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!"
#~ msgid " Empty: %6s"
#~ msgstr " Empty: %6s"
#~ msgid " Plane: %6s"
#~ msgstr " Plane: %6s"
#~ msgid " Faces: %6d"
#~ msgstr " Faces: %6d"
#~ msgid " FaceCycles: %6d"
#~ msgstr " FaceCycles: %6d"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " num borders: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " num borders: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " borders data:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " borders data:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " border polygon begin:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " border polygon begin:"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify "
#~ "your design.."
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify "
#~ "your design.."
#~ msgid "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#~ msgstr "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):"
#~ msgstr ""
#~ "WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):"
#~ msgid "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#~ msgstr "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#~ msgid "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!"
#~ msgstr "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!"
#~ msgid "GLEW Error: %s\n"
#~ msgstr "GLEW Error: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "GLEW version %s\n"
#~ "OpenGL version %s\n"
#~ "%s (%s)\n"
#~ "\n"
#~ "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n"
#~ "Extensions:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "GLEW version %s\n"
#~ "OpenGL version %s\n"
#~ "%s (%s)\n"
#~ "\n"
#~ "RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n"
#~ "Extensions:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "OpenGL Program Linker Error:\n"
#~ "%.*s"
#~ msgstr ""
#~ "OpenGL Program Linker Error:\n"
#~ "%.*s"
#~ msgid ""
#~ "OpenGL Program Link OK:\n"
#~ "%.*s"
#~ msgstr ""
#~ "OpenGL Program Link OK:\n"
#~ "%.*s"
#~ msgid ""
#~ "OpenGL Program Validation results:\n"
#~ "%.*s"
#~ msgstr ""
#~ "OpenGL Program Validation results:\n"
#~ "%.*s"