openscad/po/de.po

2047 lines
48 KiB
Plaintext

# German translations for OpenSCAD package.
# opyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package.
# Torsten Paul <Torsten.Paul@gmx.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Torsten Paul <Torsten.Paul@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: objects/ui_AboutDialog.h:51
msgid "About OpenSCAD"
msgstr "About OpenSCAD"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:86
msgid "OpenGL Warning"
msgstr "OpenGL Warning"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:87
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92
msgid "Enable OpenCSG"
msgstr "Enable OpenCSG"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:93
msgid "Show this message again"
msgstr "Show this message again"
#: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:94 objects/ui_MainWindow.h:558
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: objects/ui_ProgressWidget.h:72
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: objects/ui_ProgressWidget.h:73
msgid "%v / %m"
msgstr "%v / %m"
#: objects/ui_MainWindow.h:470
msgid "MainWindow"
msgstr "MainWindow"
#: objects/ui_MainWindow.h:471
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
#: objects/ui_MainWindow.h:472
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: objects/ui_MainWindow.h:473
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
#: objects/ui_MainWindow.h:474
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: objects/ui_MainWindow.h:475
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: objects/ui_MainWindow.h:476
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: objects/ui_MainWindow.h:477
msgid "Save &As..."
msgstr "Speichern &Unter..."
#: objects/ui_MainWindow.h:478
msgid "Ctrl+Shift+S"
msgstr "Ctrl+Shift+S"
#: objects/ui_MainWindow.h:479
msgid "&Reload"
msgstr "Neu &laden"
#: objects/ui_MainWindow.h:480
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
#: objects/ui_MainWindow.h:481
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
#: objects/ui_MainWindow.h:482
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: objects/ui_MainWindow.h:483
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig"
#: objects/ui_MainWindow.h:484
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"
#: objects/ui_MainWindow.h:485
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen"
#: objects/ui_MainWindow.h:486
msgid "Ctrl+Shift+Z"
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
#: objects/ui_MainWindow.h:487
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
#: objects/ui_MainWindow.h:488
msgid "Ctrl+X"
msgstr "Ctrl+X"
#: objects/ui_MainWindow.h:489
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
#: objects/ui_MainWindow.h:490
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
#: objects/ui_MainWindow.h:491
msgid "&Paste"
msgstr "Einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:492
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#: objects/ui_MainWindow.h:493
msgid "&Indent"
msgstr "Einzug erhöhen"
#: objects/ui_MainWindow.h:494
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#: objects/ui_MainWindow.h:495
msgid "U&nindent"
msgstr "Einzug vermindern"
#: objects/ui_MainWindow.h:496
msgid "Ctrl+Shift+I"
msgstr "Ctrl+Shift+I"
#: objects/ui_MainWindow.h:497
msgid "C&omment"
msgstr "K&ommentieren"
#: objects/ui_MainWindow.h:498
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: objects/ui_MainWindow.h:499
msgid "Unco&mment"
msgstr "Kommentar entfernen"
#: objects/ui_MainWindow.h:500
msgid "Ctrl+Shift+D"
msgstr "Ctrl+Shift+D"
#: objects/ui_MainWindow.h:501
msgid "Paste viewport translation"
msgstr "Aktuelle Verschiebung einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:502
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
#: objects/ui_MainWindow.h:503
msgid "Paste viewport rotation"
msgstr "Aktuelle Rotation einfügen"
#: objects/ui_MainWindow.h:504
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
#: objects/ui_MainWindow.h:505
msgid "Ctrl++"
msgstr "Ctrl++"
#: objects/ui_MainWindow.h:506
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
#: objects/ui_MainWindow.h:507
msgid "Ctrl+-"
msgstr "Ctrl+-"
#: objects/ui_MainWindow.h:508
msgid "Hide editor"
msgstr "Editor verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:509
msgid "&Reload and Compile"
msgstr "Neu laden und übersetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:510
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: objects/ui_MainWindow.h:511
msgid "&Compile"
msgstr "Übersetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:512
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: objects/ui_MainWindow.h:513
msgid "Compile and &Render (CGAL)"
msgstr "Übersetzen und Rendern (CGAL)"
#: objects/ui_MainWindow.h:514
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: objects/ui_MainWindow.h:515
msgid "Display &AST..."
msgstr "&AST Baum anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:516
msgid "Display CSG &Tree..."
msgstr "CSG Baum anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:517
msgid "Display CSG &Products..."
msgstr "CSG Gleichungen anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:518
msgid "Export as &STL..."
msgstr "&STL exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:519
msgid "Export as &OFF..."
msgstr "&OFF exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:520 objects/ui_Preferences.h:548
msgid "OpenCSG"
msgstr "OpenCSG"
#: objects/ui_MainWindow.h:521
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: objects/ui_MainWindow.h:522
msgid "CGAL Surfaces"
msgstr "CGAL Flächen anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:523
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: objects/ui_MainWindow.h:524
msgid "CGAL Grid Only"
msgstr "CGAL Gitter anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:525
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: objects/ui_MainWindow.h:526
msgid "Thrown Together"
msgstr "Kombinierte Anzeige"
#: objects/ui_MainWindow.h:527
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: objects/ui_MainWindow.h:528
msgid "Show Edges"
msgstr "Kanten anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:529
msgid "Ctrl+1"
msgstr "Ctrl+1"
#: objects/ui_MainWindow.h:530
msgid "Show Axes"
msgstr "Koordinatenachsen anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:531
msgid "Ctrl+2"
msgstr "Ctrl+2"
#: objects/ui_MainWindow.h:532
msgid "Show Crosshairs"
msgstr "Diagonalen anzeigen"
#: objects/ui_MainWindow.h:533
msgid "Ctrl+3"
msgstr "Ctrl+3"
#: objects/ui_MainWindow.h:534
msgid "Animate"
msgstr "Animation"
#: objects/ui_MainWindow.h:535
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: objects/ui_MainWindow.h:536
msgid "Ctrl+4"
msgstr "Ctrl+4"
#: objects/ui_MainWindow.h:537
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: objects/ui_MainWindow.h:538
msgid "Ctrl+5"
msgstr "Ctrl+5"
#: objects/ui_MainWindow.h:539
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: objects/ui_MainWindow.h:540
msgid "Ctrl+6"
msgstr "Ctrl+6"
#: objects/ui_MainWindow.h:541
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: objects/ui_MainWindow.h:542
msgid "Ctrl+7"
msgstr "Ctrl+7"
#: objects/ui_MainWindow.h:543
msgid "Front"
msgstr "Vorn"
#: objects/ui_MainWindow.h:544
msgid "Ctrl+8"
msgstr "Ctrl+8"
#: objects/ui_MainWindow.h:545
msgid "Back"
msgstr "Hinten"
#: objects/ui_MainWindow.h:546
msgid "Ctrl+9"
msgstr "Ctrl+9"
#: objects/ui_MainWindow.h:547
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
#: objects/ui_MainWindow.h:548
msgid "Ctrl+0"
msgstr "Ctrl+0"
#: objects/ui_MainWindow.h:549
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: objects/ui_MainWindow.h:550
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: objects/ui_MainWindow.h:551
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivisch"
#: objects/ui_MainWindow.h:552
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonal"
#: objects/ui_MainWindow.h:553
msgid "Hide console"
msgstr "Konsole verstecken"
#: objects/ui_MainWindow.h:554
msgid "About"
msgstr "Über OpenSCAD"
#: objects/ui_MainWindow.h:555
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: objects/ui_MainWindow.h:556
msgid "Clear Recent"
msgstr "Clear Recent"
#: objects/ui_MainWindow.h:557
msgid "Export as DXF..."
msgstr "DXF exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:559
msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"
#: objects/ui_MainWindow.h:560 objects/ui_Preferences.h:514
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: objects/ui_MainWindow.h:561
msgid "Flush Caches"
msgstr "Cache leeren"
#: objects/ui_MainWindow.h:562
msgid "OpenSCAD Homepage"
msgstr "OpenSCAD Homepage"
#: objects/ui_MainWindow.h:563
msgid "Automatic Reload and Compile"
msgstr "Automatisch neu Laden und Übersetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:564
msgid "Export as Image..."
msgstr "Image exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:565
msgid "Export as CSG..."
msgstr "CSG exportieren..."
#: objects/ui_MainWindow.h:566
msgid "Library info"
msgstr "System Informationen"
#: objects/ui_MainWindow.h:567
msgid "Check for Update.."
msgstr "Neue Version suchen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:568
msgid "Show Library Folder..."
msgstr "Bibliotheken anzeigen..."
#: objects/ui_MainWindow.h:569
msgid "Reset View"
msgstr "Ansicht zurücksetzen"
#: objects/ui_MainWindow.h:571 objects/ui_Preferences.h:517
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: objects/ui_MainWindow.h:574
msgid "Editor for SCAD code"
msgstr "Editor for SCAD code"
#: objects/ui_MainWindow.h:577
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: objects/ui_MainWindow.h:580
msgid "Console messages"
msgstr "Console messages"
#: objects/ui_MainWindow.h:582
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
#: objects/ui_MainWindow.h:583
msgid "FPS:"
msgstr "FPS:"
#: objects/ui_MainWindow.h:584
msgid "Steps:"
msgstr "Schritte:"
#: objects/ui_MainWindow.h:585
msgid "Dump Pictures"
msgstr "Bilder ausgeben"
#: objects/ui_MainWindow.h:586
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: objects/ui_MainWindow.h:587
msgid "Open Recent"
msgstr "Zuletzt benutze Dateien"
#: objects/ui_MainWindow.h:588
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: objects/ui_MainWindow.h:589
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: objects/ui_MainWindow.h:590
msgid "&Design"
msgstr "&Design"
#: objects/ui_MainWindow.h:591
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#: objects/ui_MainWindow.h:592
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: objects/ui_Preferences.h:515
msgid "3D View"
msgstr "3D Ansicht"
#: objects/ui_Preferences.h:516
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: objects/ui_Preferences.h:518
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: objects/ui_Preferences.h:519 objects/ui_Preferences.h:547
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: objects/ui_Preferences.h:521
msgid "Enable/Disable experimental features"
msgstr "Enable/Disable experimental features"
#: objects/ui_Preferences.h:523
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
#: objects/ui_Preferences.h:528
msgid "Cornfield"
msgstr "Cornfield"
#: objects/ui_Preferences.h:530
msgid "Metallic"
msgstr "Metallic"
#: objects/ui_Preferences.h:532
msgid "Sunset"
msgstr "Sunset"
#: objects/ui_Preferences.h:535
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: objects/ui_Preferences.h:536
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Color syntax highlighting"
#: objects/ui_Preferences.h:539
msgid "For Light Background"
msgstr "Für hellen Hintergrund"
#: objects/ui_Preferences.h:540
msgid "For Dark Background"
msgstr "Für dunklen Hintergrund"
#: objects/ui_Preferences.h:541
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: objects/ui_Preferences.h:543
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen"
#: objects/ui_Preferences.h:544
msgid "Include development snapshots"
msgstr "Entwickler-Versionen einschließen"
#: objects/ui_Preferences.h:545
msgid "Check Now"
msgstr "Jetzt suchen"
#: objects/ui_Preferences.h:546
msgid "Last checked: "
msgstr "Zuletzt gesucht: "
#: objects/ui_Preferences.h:549
msgid "Show capability warning"
msgstr "Kompatibilitätswarnung anzeigen"
#: objects/ui_Preferences.h:550
msgid "Enable for OpenGL 1.x"
msgstr "Aktivieren bei OpenGL 1.x"
#: objects/ui_Preferences.h:551
msgid "Turn off rendering at "
msgstr "Rendern abbrechen ab "
#: objects/ui_Preferences.h:552
msgid "elements"
msgstr "Elementen"
#: objects/ui_Preferences.h:553
msgid "Force Goldfeather"
msgstr "Goldfeather Algorithmus erzwingen"
#: objects/ui_Preferences.h:554
msgid "CGAL Cache size"
msgstr "CGAL Cache Größe"
#: objects/ui_Preferences.h:555 objects/ui_Preferences.h:557
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: objects/ui_Preferences.h:556
msgid "PolySet Cache size"
msgstr "PolySet Cache Größe"
#: objects/ui_Preferences.h:558
msgid "toolBar"
msgstr "toolBar"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:43
msgid " vertices:"
msgstr " vertices:"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:55
msgid "{ Outer boundary = "
msgstr "{ Outer boundary = "
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:58
msgid "{ Unbounded polygon."
msgstr "{ Unbounded polygon."
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:63
msgid " holes:"
msgstr " holes:"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:65
msgid " Hole #"
msgstr " Hole #"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:90
msgid ""
"WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with holes!"
msgstr ""
"WARNING: minkowski() and hull() is not implemented for 2d objects with holes!"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:123
msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!"
msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 1!"
#: src/cgaladv_minkowski2.cc:126
msgid "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!"
msgstr "WARNING: minkowski() could not get any points from object 2!"
#: src/CGALCache.cc:15
#, c-format
msgid "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)"
msgstr "CGAL Cache hit: %s (%d bytes)"
#: src/CGALCache.cc:24
#, c-format
msgid "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)"
msgstr "CGAL Cache insert: %s (%d bytes)"
#: src/CGALCache.cc:25
#, c-format
msgid "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)"
msgstr "CGAL Cache insert failed: %s (%d bytes)"
#: src/CGALCache.cc:47
#, c-format
msgid "CGAL Polyhedrons in cache: %d"
msgstr "CGAL Polyhedrons im Cache: %d"
#: src/CGALCache.cc:48
#, c-format
msgid "CGAL cache size in bytes: %d"
msgstr "CGAL Cache Größe in Bytes: %d"
#: src/CGALEvaluator.cc:89
#, c-format
msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s"
msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron's %s operator: %s"
#: src/CGALEvaluator.cc:141
msgid "WARNING: hull() does not support mixing 2D and 3D objects."
msgstr "WARNING: hull() does not support mixing 2D and 3D objects."
#: src/CGALEvaluator.cc:159
msgid ""
"Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. See "
"http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
msgstr ""
"Hull() currently requires a valid 2-manifold. Please modify your design. See "
"http://en.wikibooks.org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
#: src/CGALEvaluator.cc:172
#, c-format
msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s"
msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed. %s"
#: src/CGALEvaluator.cc:207
msgid "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0."
msgstr "WARNING: Cannot resize to sizes less than 0."
#: src/CGALEvaluator.cc:234
msgid "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented"
msgstr "WARNING: Resize in direction normal to flat object is not implemented"
#: src/CGALEvaluator.cc:336
msgid ""
"Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - "
"removing object."
msgstr ""
"Warning: Transformation matrix contains Not-a-Number and/or Infinity - "
"removing object."
#: src/CGALEvaluator.cc:384
msgid "WARNING: glide() is not implemented yet!"
msgstr "WARNING: glide() is not implemented yet!"
#: src/CGALEvaluator.cc:388
msgid "WARNING: subdiv() is not implemented yet!"
msgstr "WARNING: subdiv() is not implemented yet!"
#: src/CGALEvaluator.cc:422
msgid "WARNING: CGAL Evaluator: Root node didn't fit into cache"
msgstr "WARNING: CGAL Evaluator: Root node didn't fit into cache"
#: src/CGALEvaluator.cc:693
msgid "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction"
msgstr "PolySet has nonplanar faces. Attempting alternate construction"
#: src/CGALEvaluator.cc:697
#, c-format
msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#: src/CGALEvaluator.cc:708
#, c-format
msgid "Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
msgstr ""
"Alternate construction failed. CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3(): %s"
#: src/CGAL_Nef_polyhedron.cc:113
msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed."
msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed."
#: src/CGAL_Nef_polyhedron.cc:114
#, c-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERROR: %s"
#: src/CGAL_Nef_polyhedron_DxfData.cc:107
msgid "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object"
msgstr "Warning: Scaling a 2D object with 0 - removing object"
#: src/CGAL_Nef_polyhedron_DxfData.cc:137
msgid "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object"
msgstr "Warning: Scaling a 3D object with 0 - removing object"
#: src/cgalutils.cc:138
#, c-format
msgid "CGAL error in CGAL_Build_PolySet: %s"
msgstr "CGAL error in CGAL_Build_PolySet: %s"
#: src/cgalworker.cc:36
msgid "Rendering cancelled."
msgstr "Rendering cancelled."
#: src/color.cc:69
#, c-format
msgid ""
"WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is too "
"large."
msgstr ""
"WARNING: color() expects numbers between 0.0 and 1.0. Value of %.1f is too "
"large."
#: src/color.cc:81
#, c-format
msgid "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see"
msgstr "WARNING: Color name \"%s\" unknown. Please see"
#: src/color.cc:82
msgid "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors"
msgstr "WARNING: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors"
#: src/context.cc:97
#, c-format
msgid "WARNING: Attempt to modify constant '%s'."
msgstr "WARNING: Attempt to modify constant '%s'."
#: src/context.cc:121
#, c-format
msgid "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'."
msgstr "WARNING: Ignoring unknown variable '%s'."
#: src/context.cc:128
#, c-format
msgid "WARNING: Ignoring unknown function '%s'."
msgstr "WARNING: Ignoring unknown function '%s'."
#: src/context.cc:135
#, c-format
msgid "WARNING: Ignoring unknown module '%s'."
msgstr "WARNING: Ignoring unknown module '%s'."
#: src/context.cc:156
#, c-format
msgid "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)"
msgstr "ModuleContext %p (%p) for %s inst (%p)"
#: src/context.cc:158
#, c-format
msgid "Context: %p (%p)"
msgstr "Context: %p (%p)"
#: src/context.cc:159
#, c-format
msgid " document path: %s"
msgstr " document path: %s"
#: src/context.cc:163
msgid " module args:"
msgstr " module args:"
#: src/context.cc:170
msgid " vars:"
msgstr " vars:"
#: src/control.cc:83
#, c-format
msgid "WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)."
msgstr ""
"WARNING: Bad range parameter in for statement: too many elements (%lu)."
#: src/control.cc:133 src/control.cc:138 src/control.cc:247
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, number, "
"vector, range."
msgstr ""
"WARNING: Bad parameter type (%s) for children, only accept: empty, number, "
"vector, range."
#: src/control.cc:144
#, c-format
msgid "WARNING: Negative children index (%d) not allowed"
msgstr "WARNING: Negative children index (%d) not allowed"
#: src/control.cc:150
#, c-format
msgid "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)"
msgstr "WARNING: Children index (%d) out of bounds (%d children)"
#: src/control.cc:170
#, c-format
msgid "WARNING: Negative child index (%d) not allowed"
msgstr "WARNING: Negative child index (%d) not allowed"
#: src/control.cc:189
#, c-format
msgid "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)"
msgstr "WARNING: Child index (%d) out of bounds (%d children)"
#: src/control.cc:234
#, c-format
msgid "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)."
msgstr "WARNING: Bad range parameter for children: too many elements (%lu)."
#: src/csgtermnormalizer.cc:21 src/csgtermnormalizer.cc:53
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting "
"normalization.\n"
msgstr ""
"WARNING: Normalized tree is growing past %d elements. Aborting "
"normalization.\n"
#: src/dxfdata.cc:83
#, c-format
msgid "WARNING: Can't open DXF file '%s'."
msgstr "WARNING: Can't open DXF file '%s'."
#: src/dxfdata.cc:147
#, c-format
msgid "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'"
msgstr "WARNING: Illegal ID '%s' in `%s'"
#: src/dxfdata.cc:386
#, c-format
msgid "WARNING: Illegal value %s in '%s'"
msgstr "WARNING: Illegal value %s in '%s'"
#: src/dxfdata.cc:392
#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s."
msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in %s."
#: src/dxfdata.cc:395
#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s."
msgstr "WARNING: Unsupported DXF Entity '%s' (%x) in layer '%s' of %s."
#: src/dxfdim.cc:131
#, c-format
msgid "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!"
msgstr "WARNING: Dimension '%s' in '%s', layer '%s' has unsupported type!"
#: src/dxfdim.cc:136
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!"
msgstr "WARNING: Can't find dimension '%s' in '%s', layer '%s'!"
#: src/dxfdim.cc:211
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!"
msgstr "WARNING: Can't find cross in '%s', layer '%s'!"
#: src/dxftess-cgal.cc:170
msgid ""
"WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF "
"Tessellation."
msgstr ""
"WARNING: Duplicate vertices and/or intersecting lines found during DXF "
"Tessellation."
#: src/dxftess-cgal.cc:171
msgid ""
"WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete."
msgstr ""
"WARNING: Modify the polygon to be a Simple Polygon. Render is incomplete."
#: src/dxftess-cgal.cc:176
#, c-format
msgid "CGAL error in dxf_tesselate(): %s"
msgstr "CGAL error in dxf_tesselate(): %s"
#: src/dxftess-cgal.cc:475
#, c-format
msgid "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s"
msgstr "CGAL error in dxftess triangulate_polygon: %s"
#: src/dxftess-cgal.cc:491
msgid "WARNING: PolySet has polygon with <3 points"
msgstr "WARNING: PolySet has polygon with <3 points"
#: src/dxftess-cgal.cc:496
msgid "WARNING: PolySet has degenerate polygon"
msgstr "WARNING: PolySet has degenerate polygon"
#: src/dxftess-glu.cc:108 src/dxftess-glu.cc:109
#, c-format
msgid "GLU tesselation error %s"
msgstr "GLU tesselation error %s"
#: src/export.cc:48
msgid "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed"
msgstr "ERROR: CGAL NefPolyhedron->Polyhedron conversion failed"
#: src/export.cc:120 src/export.cc:137
#, c-format
msgid "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s"
msgstr "CGAL error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron(): %s"
#: src/export.cc:123
msgid "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()"
msgstr "CGAL unknown error in CGAL_Nef_polyhedron3::convert_to_Polyhedron()"
#: src/func.cc:503 src/func.cc:536
#, c-format
msgid " WARNING: search term not found: \"%s\""
msgstr " WARNING: search term not found: \"%s\""
#: src/func.cc:533
#, c-format
msgid " WARNING: search term not found: %s"
msgstr " WARNING: search term not found: %s"
#: src/func.cc:545
#, c-format
msgid " WARNING: search: none performed on input %s"
msgstr " WARNING: search: none performed on input %s"
#: src/func.cc:591
#, c-format
msgid "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed"
msgstr "WARNING: Negative parent module index (%d) not allowed"
#: src/func.cc:595
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on the "
"stack"
msgstr ""
"WARNING: Parent module index (%d) greater than the number of modules on the "
"stack"
#: src/glview.cc:149
#, c-format
msgid "GLEW Error: %s\n"
msgstr "GLEW Error: %s\n"
#: src/glview.cc:161
#, c-format
msgid ""
"GLEW version %s\n"
"OpenGL version %s\n"
"%s (%s)\n"
"\n"
"RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n"
"Extensions:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"GLEW version %s\n"
"OpenGL version %s\n"
"%s (%s)\n"
"\n"
"RGBA(%d%d%d%d), depth(%d), stencil(%d)\n"
"Extensions:\n"
"%s\n"
#: src/glview.cc:304
#, c-format
msgid ""
"OpenGL Program Linker Error:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"OpenGL Program Linker Error:\n"
"%.*s"
#: src/glview.cc:310
#, c-format
msgid ""
"OpenGL Program Link OK:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"OpenGL Program Link OK:\n"
"%.*s"
#: src/glview.cc:315
#, c-format
msgid ""
"OpenGL Program Validation results:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"OpenGL Program Validation results:\n"
"%.*s"
#: src/glview.cc:329
msgid ""
"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n"
"\n"
msgstr ""
"Warning: You may experience OpenCSG rendering errors.\n"
"\n"
#: src/glview.cc:332
msgid ""
"Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been "
"disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Warning: Missing OpenGL capabilities for OpenCSG - OpenCSG has been "
"disabled.\n"
"\n"
#: src/glview.cc:335
msgid ""
"It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or "
"later.\n"
"Your renderer information is as follows:\n"
msgstr ""
"It is highly recommended to use OpenSCAD on a system with OpenGL 2.0 or "
"later.\n"
"Your renderer information is as follows:\n"
#: src/glview.cc:339
#, c-format
msgid ""
"GLEW version %s\n"
"%s (%s)\n"
"OpenGL version %s\n"
msgstr ""
"GLEW version %s\n"
"%s (%s)\n"
"OpenGL version %s\n"
#: src/glview.cc:537
#, c-format
msgid ""
"Viewport: translate = [ %.2f %.2f %.2f ], rotate = [ %.2f %.2f %.2f ], "
"distance = %.2f"
msgstr ""
"Ansicht: Verschiebung = [ %.2f %.2f %.2f ], Rotation = [ %.2f %.2f %.2f ], "
"Abstand = %.2f"
#: src/handle_dep.cc:36
#, c-format
msgid "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n"
msgstr "Can't open dependencies file `%s' for writing!\n"
#: src/import.cc:98
msgid "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file="
msgstr "DEPRECATED: filename= is deprecated. Please use file="
#: src/import.cc:122
msgid "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer="
msgstr "DEPRECATED: layername= is deprecated. Please use layer="
#: src/import.cc:195 src/import.cc:281
#, c-format
msgid "WARNING: Can't open import file '%s'."
msgstr "WARNING: Can't open import file '%s'."
#: src/import.cc:247
#, c-format
msgid "WARNING: Can't parse vertex line '%s'."
msgstr "WARNING: Can't parse vertex line '%s'."
#: src/import.cc:292
msgid "WARNING: OFF import requires CGAL."
msgstr "WARNING: OFF import requires CGAL."
#: src/import.cc:306
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'"
msgstr "ERROR: Unsupported file format while trying to import file '%s'"
#: src/linearextrude.cc:77
msgid ""
"DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed in "
"future releases. Use a child import() instead."
msgstr ""
"DEPRECATED: Support for reading files in linear_extrude will be removed in "
"future releases. Use a child import() instead."
#: src/linearextrude.cc:133 src/projection.cc:74 src/rotateextrude.cc:98
#, c-format
msgid "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!"
msgstr "WARNING: No suitable PolySetEvaluator found for %s module!"
#: src/mainwin.cc:119
msgid ""
"Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Copyright (C) 2009-2013 The OpenSCAD Developers\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
#: src/mainwin.cc:525
msgid "OpenSCAD - New Document[*]"
msgstr "OpenSCAD - Neue Datei[*]"
#: src/mainwin.cc:529
msgid "OpenSCAD - "
msgstr "OpenSCAD - "
#: src/mainwin.cc:529
msgid "[*]"
msgstr "[*]"
#: src/mainwin.cc:603
#, c-format
msgid "Failed to open file %s: %s"
msgstr "Failed to open file %s: %s"
#: src/mainwin.cc:610
#, c-format
msgid "Loaded design '%s'."
msgstr "Loaded design '%s'."
#: src/mainwin.cc:657
#, c-format
msgid "Module cache size: %d modules"
msgstr "Module cache size: %d modules"
#: src/mainwin.cc:741
msgid "Compiling design (CSG Tree generation)..."
msgstr "Compiling design (CSG Tree generation)..."
#: src/mainwin.cc:767
msgid "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)"
msgstr "ERROR: Compilation failed! (no top level object found)"
#: src/mainwin.cc:769
msgid "ERROR: Compilation failed!"
msgstr "ERROR: Compilation failed!"
#: src/mainwin.cc:782
msgid "Compiling design (CSG Products generation)..."
msgstr "Compiling design (CSG Products generation)..."
#: src/mainwin.cc:804
msgid "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)"
msgstr "ERROR: CSG generation failed! (no top level object found)"
#: src/mainwin.cc:813
msgid "CSG generation cancelled."
msgstr "CSG generation cancelled."
#: src/mainwin.cc:821
msgid "Compiling design (CSG Products normalization)..."
msgstr "Compiling design (CSG Products normalization)..."
#: src/mainwin.cc:833
msgid "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree"
msgstr "WARNING: CSG normalization resulted in an empty tree"
#: src/mainwin.cc:839
#, c-format
msgid "Compiling highlights (%d CSG Trees)..."
msgstr "Compiling highlights (%d CSG Trees)..."
#: src/mainwin.cc:851
#, c-format
msgid "Compiling background (%d CSG Trees)..."
msgstr "Compiling background (%d CSG Trees)..."
#: src/mainwin.cc:864
#, c-format
msgid "WARNING: Normalized tree has %d elements!"
msgstr "WARNING: Normalized tree has %d elements!"
#: src/mainwin.cc:865
msgid "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled."
msgstr "WARNING: OpenCSG rendering has been disabled."
#: src/mainwin.cc:868
#, c-format
msgid "Normalized CSG tree has %d elements"
msgstr "Normalized CSG tree has %d elements"
#: src/mainwin.cc:878
msgid "CSG generation finished."
msgstr "CSG generation finished."
#: src/mainwin.cc:880 src/mainwin.cc:1346
#, c-format
msgid "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "Total rendering time: %d hours, %d minutes, %d seconds"
#: src/mainwin.cc:907
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: src/mainwin.cc:908
msgid "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)"
msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)"
#: src/mainwin.cc:1002
#, c-format
msgid "Failed to open file for writing: %s (%s)"
msgstr "Failed to open file for writing: %s (%s)"
#: src/mainwin.cc:1003
msgid ""
"Failed to open file for writing:\n"
" %1 (%2)"
msgstr ""
"Failed to open file for writing:\n"
" %1 (%2)"
#: src/mainwin.cc:1010
#, c-format
msgid "Saved design '%s'."
msgstr "Saved design '%s'."
#: src/mainwin.cc:1020
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
#: src/mainwin.cc:1021
msgid "Untitled.scad"
msgstr "Untitled.scad"
#: src/mainwin.cc:1022
msgid "OpenSCAD Designs (*.scad)"
msgstr "OpenSCAD Designs (*.scad)"
#: src/mainwin.cc:1032
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"%1 existiert bereits.\n"
"Mochten Sie die Datei ersetzen?"
#: src/mainwin.cc:1047
#, c-format
msgid "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating"
msgstr "WARNING: Library path %s doesn't exist. Creating"
#: src/mainwin.cc:1049
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot create library path: %s"
msgstr "ERROR: Cannot create library path: %s"
#: src/mainwin.cc:1184 src/mainwin.cc:1857
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: src/mainwin.cc:1185
msgid ""
"The document has been modified.\n"
"Do you really want to reload the file?"
msgstr ""
"The document has been modified.\n"
"Do you really want to reload the file?"
#: src/mainwin.cc:1235 src/mainwin.cc:1279
msgid "Parsing design (AST generation)..."
msgstr "Parsing design (AST generation)..."
#: src/mainwin.cc:1263
#, c-format
msgid "frame%05d.png"
msgstr "frame%05d.png"
#: src/mainwin.cc:1300
msgid "Rendering Polygon Mesh using CGAL..."
msgstr "Rendering Polygon Mesh using CGAL..."
#: src/mainwin.cc:1321
msgid " Top level object is a 2D object:"
msgstr " Top level object is a 2D object:"
#: src/mainwin.cc:1322
#, c-format
msgid " Empty: %6s"
msgstr " Empty: %6s"
#: src/mainwin.cc:1322 src/mainwin.cc:1323 src/mainwin.cc:1334
#: src/mainwin.cc:1335
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: src/mainwin.cc:1322 src/mainwin.cc:1323 src/mainwin.cc:1334
#: src/mainwin.cc:1335
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/mainwin.cc:1323
#, c-format
msgid " Plane: %6s"
msgstr " Plane: %6s"
#: src/mainwin.cc:1324 src/mainwin.cc:1336
#, c-format
msgid " Vertices: %6d"
msgstr " Vertices: %6d"
#: src/mainwin.cc:1325 src/mainwin.cc:1337
#, c-format
msgid " Halfedges: %6d"
msgstr " Halfedges: %6d"
#: src/mainwin.cc:1326 src/mainwin.cc:1338
#, c-format
msgid " Edges: %6d"
msgstr " Edges: %6d"
#: src/mainwin.cc:1327
#, c-format
msgid " Faces: %6d"
msgstr " Faces: %6d"
#: src/mainwin.cc:1328
#, c-format
msgid " FaceCycles: %6d"
msgstr " FaceCycles: %6d"
#: src/mainwin.cc:1329
#, c-format
msgid " ConnComp: %6d"
msgstr " ConnComp: %6d"
#: src/mainwin.cc:1333
msgid " Top level object is a 3D object:"
msgstr " Top level object is a 3D object:"
#: src/mainwin.cc:1334
#, c-format
msgid " Simple: %6s"
msgstr " Simple: %6s"
#: src/mainwin.cc:1335
#, c-format
msgid " Valid: %6s"
msgstr " Valid: %6s"
#: src/mainwin.cc:1339
#, c-format
msgid " Halffacets: %6d"
msgstr " Halffacets: %6d"
#: src/mainwin.cc:1340
#, c-format
msgid " Facets: %6d"
msgstr " Facets: %6d"
#: src/mainwin.cc:1341
#, c-format
msgid " Volumes: %6d"
msgstr " Volumes: %6d"
#: src/mainwin.cc:1359
msgid "Rendering finished."
msgstr "Rendering finished."
#: src/mainwin.cc:1362
msgid "WARNING: No top level geometry to render"
msgstr "WARNING: No top level geometry to render"
#: src/mainwin.cc:1380
msgid "AST Dump"
msgstr "AST Dump"
#: src/mainwin.cc:1385
msgid "No AST to dump. Please try compiling first..."
msgstr "No AST to dump. Please try compiling first..."
#: src/mainwin.cc:1398
msgid "CSG Tree Dump"
msgstr "CSG Tree Dump"
#: src/mainwin.cc:1403
msgid "No CSG to dump. Please try compiling first..."
msgstr "No CSG to dump. Please try compiling first..."
#: src/mainwin.cc:1416
msgid "CSG Products Dump"
msgstr "CSG Products Dump"
#: src/mainwin.cc:1418
msgid ""
"\n"
"CSG before normalization:\n"
"%1\n"
"\n"
"\n"
"CSG after normalization:\n"
"%2\n"
"\n"
"\n"
"CSG rendering chain:\n"
"%3\n"
"\n"
"\n"
"Highlights CSG rendering chain:\n"
"%4\n"
"\n"
"\n"
"Background CSG rendering chain:\n"
"%5\n"
msgstr ""
"\n"
"CSG before normalization:\n"
"%1\n"
"\n"
"\n"
"CSG after normalization:\n"
"%2\n"
"\n"
"\n"
"CSG rendering chain:\n"
"%3\n"
"\n"
"\n"
"Highlights CSG rendering chain:\n"
"%4\n"
"\n"
"\n"
"Background CSG rendering chain:\n"
"%5\n"
#: src/mainwin.cc:1441 src/mainwin.cc:1501
msgid "Nothing to export! Try building first (press F6)."
msgstr "Nothing to export! Try building first (press F6)."
#: src/mainwin.cc:1447
msgid "Current top level object is not a 3D object."
msgstr "Current top level object is not a 3D object."
#: src/mainwin.cc:1453
msgid ""
"Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en.wikibooks."
"org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
msgstr ""
"Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design. See http://en.wikibooks."
"org/wiki/OpenSCAD_User_Manual/STL_Import_and_Export"
#: src/mainwin.cc:1460
msgid "Export STL File"
msgstr "Export STL File"
#: src/mainwin.cc:1460
msgid "Export OFF File"
msgstr "Export OFF File"
#: src/mainwin.cc:1462
msgid "STL Files (*.stl)"
msgstr "STL Files (*.stl)"
#: src/mainwin.cc:1462
msgid "OFF Files (*.off)"
msgstr "OFF Files (*.off)"
#: src/mainwin.cc:1464
#, c-format
msgid "No filename specified. %s export aborted."
msgstr "No filename specified. %s export aborted."
#: src/mainwin.cc:1471 src/mainwin.cc:1524 src/mainwin.cc:1557
#: src/openscad.cc:292 src/openscad.cc:304 src/openscad.cc:322
#: src/openscad.cc:373 src/openscad.cc:392 src/openscad.cc:407
#: src/openscad.cc:418
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\" for export"
msgstr "Can't open file \"%s\" for export"
#: src/mainwin.cc:1478
#, c-format
msgid "%s export finished."
msgstr "%s export finished."
#: src/mainwin.cc:1507
msgid "Current top level object is not a 2D object."
msgstr "Current top level object is not a 2D object."
#: src/mainwin.cc:1513
msgid "Export DXF File"
msgstr "Export DXF File"
#: src/mainwin.cc:1514
msgid "Untitled.dxf"
msgstr "Untitled.dxf"
#: src/mainwin.cc:1515
msgid "DXF Files (*.dxf)"
msgstr "DXF Files (*.dxf)"
#: src/mainwin.cc:1517
msgid "No filename specified. DXF export aborted."
msgstr "No filename specified. DXF export aborted."
#: src/mainwin.cc:1529
msgid "DXF export finished."
msgstr "DXF export finished."
#: src/mainwin.cc:1541
msgid "Nothing to export. Please try compiling first..."
msgstr "Nothing to export. Please try compiling first..."
#: src/mainwin.cc:1546
msgid "Export CSG File"
msgstr "Export CSG File"
#: src/mainwin.cc:1547
msgid "Untitled.csg"
msgstr "Untitled.csg"
#: src/mainwin.cc:1548
msgid "CSG Files (*.csg)"
msgstr "CSG Files (*.csg)"
#: src/mainwin.cc:1550
msgid "No filename specified. CSG export aborted."
msgstr "No filename specified. CSG export aborted."
#: src/mainwin.cc:1562
msgid "CSG export finished."
msgstr "CSG export finished."
#: src/mainwin.cc:1573
msgid "Export Image"
msgstr "Bild exportieren"
#: src/mainwin.cc:1573
msgid "PNG Files (*.png)"
msgstr "PNG Files (*.png)"
#: src/mainwin.cc:1575
msgid "No filename specified. Image export aborted."
msgstr "No filename specified. Image export aborted."
#: src/mainwin.cc:1827
msgid "http://openscad.org/"
msgstr "http://openscad.org/"
#: src/mainwin.cc:1833
msgid "http://www.openscad.org/documentation.html"
msgstr "http://www.openscad.org/documentation.html"
#: src/mainwin.cc:1842
msgid "OpenGL Info"
msgstr "OpenGL Info"
#: src/mainwin.cc:1842
msgid "OpenSCAD Detailed Library and Build Information"
msgstr "OpenSCAD Detailed Library and Build Information"
#: src/mainwin.cc:1858
msgid ""
"The document has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"The document has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
#: src/ModuleCache.cc:70
#, c-format
msgid "Recompiling cached library: %s (%s)"
msgstr "Recompiling cached library: %s (%s)"
#: src/ModuleCache.cc:73
#, c-format
msgid "Compiling library '%s'."
msgstr "Compiling library '%s'."
#: src/ModuleCache.cc:81
#, c-format
msgid "WARNING: Can't open library file '%s'\n"
msgstr "WARNING: Can't open library file '%s'\n"
#: src/ModuleCache.cc:99
#, c-format
msgid " compiled module: %p"
msgstr " compiled module: %p"
#: src/module.cc:180
#, c-format
msgid "ERROR: Recursion detected calling module '%s'"
msgstr "ERROR: Recursion detected calling module '%s'"
#: src/module.cc:298
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to compile library '%s'."
msgstr "WARNING: Failed to compile library '%s'."
#: src/openscad.cc:109
msgid ""
"Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n"
"%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n"
"%2%[ --version ] [ --info ] \\\n"
"%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n"
"%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n"
"%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n"
"%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n"
"%2%[ --enable=<feature> ] \\\n"
"%2%filename\n"
msgstr ""
"Usage: %1% [ -o output_file [ -d deps_file ] ]\\\n"
"%2%[ -m make_command ] [ -D var=val [..] ] \\\n"
"%2%[ --version ] [ --info ] \\\n"
"%2%[ --camera=translatex,y,z,rotx,y,z,dist | \\\n"
"%2% --camera=eyex,y,z,centerx,y,z ] \\\n"
"%2%[ --imgsize=width,height ] [ --projection=(o)rtho|(p)ersp] \\\n"
"%2%[ --render | --preview[=throwntogether] ] \\\n"
"%2%[ --enable=<feature> ] \\\n"
"%2%filename\n"
#: src/openscad.cc:126
#, c-format
msgid "OpenSCAD version %s\n"
msgstr "OpenSCAD version %s\n"
#: src/openscad.cc:138
#, c-format
msgid "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n"
msgstr "Can't create OpenGL OffscreenView. Code: %i. Exiting.\n"
#: src/openscad.cc:160
msgid "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n"
msgstr "Camera setup requires either 7 numbers for Gimbal Camera\n"
#: src/openscad.cc:161
msgid "or 6 numbers for Vector Camera\n"
msgstr "or 6 numbers for Vector Camera\n"
#: src/openscad.cc:177
msgid "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n"
msgstr "projection needs to be 'o' or 'p' for ortho or perspective\n"
#: src/openscad.cc:188
msgid "Need 2 numbers for imgsize\n"
msgstr "Need 2 numbers for imgsize\n"
#: src/openscad.cc:236
#, c-format
msgid "Unknown suffix for output file %s\n"
msgstr "Unknown suffix for output file %s\n"
#: src/openscad.cc:260
#, c-format
msgid "Can't open input file '%s'!\n"
msgstr "Can't open input file '%s'!\n"
#: src/openscad.cc:269
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s'!\n"
msgstr "Can't parse file '%s'!\n"
#: src/openscad.cc:351
#, c-format
msgid "Output file:%s\n"
msgstr "Output file:%s\n"
#: src/openscad.cc:352
msgid "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n"
msgstr "Sorry, don't know how to write deps for that file type. Exiting\n"
#: src/openscad.cc:357
msgid "error writing deps"
msgstr "error writing deps"
#: src/openscad.cc:364 src/openscad.cc:383
msgid "Current top level object is not a 3D object.\n"
msgstr "Current top level object is not a 3D object.\n"
#: src/openscad.cc:368 src/openscad.cc:387
msgid "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n"
msgstr "Object isn't a valid 2-manifold! Modify your design.\n"
#: src/openscad.cc:402
msgid "Current top level object is not a 2D object.\n"
msgstr "Current top level object is not a 2D object.\n"
#: src/openscad.cc:584
msgid "Allowed options"
msgstr "Allowed options"
#: src/openscad.cc:586
msgid "help message"
msgstr "help message"
#: src/openscad.cc:587
msgid "print the version"
msgstr "print the version"
#: src/openscad.cc:588
msgid "print information about the building process"
msgstr "print information about the building process"
#: src/openscad.cc:589
msgid "if exporting a png image, do a full CGAL render"
msgstr "if exporting a png image, do a full CGAL render"
#: src/openscad.cc:590
msgid ""
"if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview"
msgstr ""
"if exporting a png image, do an OpenCSG(default) or ThrownTogether preview"
#: src/openscad.cc:591
msgid "parameters for camera when exporting png"
msgstr "parameters for camera when exporting png"
#: src/openscad.cc:592
msgid "=width,height for exporting png"
msgstr "=width,height for exporting png"
#: src/openscad.cc:593
msgid "(o)rtho or (p)erspective when exporting png"
msgstr "(o)rtho or (p)erspective when exporting png"
#: src/openscad.cc:594
msgid "out-file"
msgstr "out-file"
#: src/openscad.cc:595
msgid "stl-file"
msgstr "stl-file"
#: src/openscad.cc:596
msgid "dxf-file"
msgstr "dxf-file"
#: src/openscad.cc:597
msgid "deps-file"
msgstr "deps-file"
#: src/openscad.cc:598
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
#: src/openscad.cc:599
msgid "var=val"
msgstr "var=val"
#: src/openscad.cc:600
msgid "enable experimental features"
msgstr "enable experimental features"
#: src/openscad.cc:602
msgid "Hidden options"
msgstr "Hidden options"
#: src/openscad.cc:604
msgid "input file"
msgstr "input file"
#: src/openscad.cc:638
msgid "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n"
msgstr "DEPRECATED: The -s option is deprecated. Use -o instead.\n"
#: src/openscad.cc:643
msgid "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n"
msgstr "DEPRECATED: The -x option is deprecated. Use -o instead.\n"
#: src/openscad.cc:700
msgid "Requested GUI mode but can't open display!\n"
msgstr "Requested GUI mode but can't open display!\n"
#: src/PolySetCache.cc:24
#, c-format
msgid "PolySets in cache: %d"
msgstr "PolySets in cache: %d"
#: src/PolySetCache.cc:25
#, c-format
msgid "PolySet cache size in bytes: %d"
msgstr "PolySet cache size in bytes: %d"
#: src/polyset.cc:55
msgid "PolySet:"
msgstr "PolySet:"
#: src/polyset.cc:56
msgid ""
"\n"
" dimensions:"
msgstr ""
"\n"
" dimensions:"
#: src/polyset.cc:57
msgid ""
"\n"
" convexity:"
msgstr ""
"\n"
" convexity:"
#: src/polyset.cc:58
msgid ""
"\n"
" num polygons: "
msgstr ""
"\n"
" num polygons: "
#: src/polyset.cc:59
msgid ""
"\n"
" num borders: "
msgstr ""
"\n"
" num borders: "
#: src/polyset.cc:60
msgid ""
"\n"
" polygons data:"
msgstr ""
"\n"
" polygons data:"
#: src/polyset.cc:62
msgid ""
"\n"
" polygon begin:"
msgstr ""
"\n"
" polygon begin:"
#: src/polyset.cc:66 src/polyset.cc:75
msgid ""
"\n"
" vertex:"
msgstr ""
"\n"
" vertex:"
#: src/polyset.cc:69
msgid ""
"\n"
" borders data:"
msgstr ""
"\n"
" borders data:"
#: src/polyset.cc:71
msgid ""
"\n"
" border polygon begin:"
msgstr ""
"\n"
" border polygon begin:"
#: src/polyset.cc:78
msgid ""
"\n"
"PolySet end"
msgstr ""
"\n"
"PolySet end"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:46
msgid ""
"WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify your "
"design.."
msgstr ""
"WARNING: Body of projection(cut = false) isn't valid 2-manifold! Modify your "
"design.."
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:63
#, c-format
msgid "CGAL error in projection node during plane intersection: %s"
msgstr "CGAL error in projection node during plane intersection: %s"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:65
msgid "Trying alternative intersection using very large thin box: "
msgstr "Trying alternative intersection using very large thin box: "
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:80
#, c-format
msgid "CGAL error in projection node during bigbox intersection: %s"
msgstr "CGAL error in projection node during bigbox intersection: %s"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:87
msgid "WARNING: projection() failed."
msgstr "WARNING: projection() failed."
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:109
#, c-format
msgid "CGAL error in projection node while flattening: %s"
msgstr "CGAL error in projection node while flattening: %s"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:303
msgid "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!"
msgstr "ERROR: linear_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:343
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):"
msgstr ""
"WARNING: Open paths in dxf_linear_extrude(file = \"%s\", layer = \"%s\"):"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:403
msgid "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!"
msgstr "ERROR: rotate_extrude() is not defined for 3D child objects!"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:441
msgid "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!"
msgstr "WARNING: Body of render() isn't valid 2-manifold!"
#: src/PolySetCGALEvaluator.cc:466
#, c-format
msgid ""
"ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate sign "
"(range is %.2f -> %.2f)"
msgstr ""
"ERROR: all points for rotate_extrude() must have the same X coordinate sign "
"(range is %.2f -> %.2f)"
#: src/primitives.cc:130
#, c-format
msgid "WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too."
msgstr ""
"WARNING: Ignoring radius variable '%s' as diameter '%s' is defined too."
#: src/primitives.cc:183
#, c-format
msgid "WARNING: $fs too small - clamping to %f"
msgstr "WARNING: $fs too small - clamping to %f"
#: src/primitives.cc:187
#, c-format
msgid "WARNING: $fa too small - clamping to %f"
msgstr "WARNING: $fa too small - clamping to %f"
#: src/primitives.cc:244
msgid ""
"DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. Use "
"polyhedron(faces=[]) instead."
msgstr ""
"DEPRECATED: polyhedron(triangles=[]) will be removed in future releases. Use "
"polyhedron(faces=[]) instead."
#: src/primitives.cc:536
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec2 of numbers"
msgstr "ERROR: Unable to convert point at index %d to a vec2 of numbers"
#: src/rotateextrude.cc:72
msgid ""
"DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed in "
"future releases. Use a child import() instead."
msgstr ""
"DEPRECATED: Support for reading files in rotate_extrude will be removed in "
"future releases. Use a child import() instead."
#: src/surface.cc:107
#, c-format
msgid "WARNING: Can't open DAT file '%s'."
msgstr "WARNING: Can't open DAT file '%s'."
#: src/surface.cc:139
#, c-format
msgid "WARNING: Illegal value in '%s': %s"
msgstr "WARNING: Illegal value in '%s': %s"
#: src/value.cc:640
msgid ""
"DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater "
"than the end value is deprecated."
msgstr ""
"DEPRECATED: Using ranges of the form [begin:end] with begin value greater "
"than the end value is deprecated."